background image

 

97

 

ru

 

Чистка и уход

Указание по применению:

В случае застревания измельченных 

продуктов в шнеке:

Для устранения блокировки использовать 

кнопку изменения направления 

движения.

1. 

Выключить прибор с помощью кнопки 

включения/выключения.

2. 

Дождаться остановки привода.

3. 

Коротко нажать на кнопку изменения 

направления движения.

4. 

Дождаться остановки привода.

5. 

Включить прибор с помощью кнопки 

включения/выключения.

После работы:

 

■ Выключить прибор с помощью кнопки 

включения/выключения.

 

■ Извлечь вилку из розетки.

 

■ Извлечь толкатель.

 

■ Снять загрузочный лоток.

 

■ Снять насадку-мясорубку. Для этого, 

при нажатой кнопке разблокировки, 

повернуть насадку вправо и снять.

 

■ Разобрать насадку-мясорубку.

 

■ Провести чистку всех деталей, см. 

«Чистка и уход».

Насадка-шинковка

Для шинковки и нарезки сыра, фруктов, 

овощей, орехов, миндаля, сухих булочек 

и хлебных сухарей, шоколада и других 

твердых продуктов.

 

W

Опасность травмирования

 

Насадку можно устанавливать/

снимать только после остановки 

привода и после извлечения вилки из 

розетки.

 

Не касаться руками острых ножей 

и краев вставок для шинковки и 

нарезки.

 

Hе опускать руки в загрузочный 

ствол. Для подталкивания всегда 

использовать толкатель.

X

 Рисунок

 

G

 

■ Вставить желаемую вставку в корпус 

насадки-шинковки. Фиксирование 

вставки происходит автоматически в 

момент включения прибора.

 

■ Надеть насадку-шинковку на привод с 

легким наклоном вправо.

 

■ Повернуть насадку-шинковку вверх 

до упора.

 

■ Подставить миску или тарелку под 

выходное отверстие.

 

■ Вставить вилку в розетку.

 

■ Загрузить продукты для переработки 

в загрузочное отверстие.

 

■ Вставить толкатель и удерживать.

Примечание:

Толкатель можно вставлять только в 

одном направлении. Обратить внимание 

на расположение округлости!

 

■ Включить прибор с помощью кнопки 

включения/выключения.

 

■ Продукты проталкивать вниз 

толкателем. Не прилагать слишком

 

■ много усилий! 

После работы:

 

■ Выключить прибор с помощью кнопки 

включения/выключения.

 

■ Извлечь вилку из розетки.

 

■ Извлечь толкатель.

 

■ Снять насадку-шинковку. Для этого, 

при нажатой кнопке разблокировки, 

повернуть насадку вправо и снять.

 

■ Разобрать насадку-шинковку.

 

■ Провести чистку всех деталей, см. 

«Чистка и уход».

Чистка и уход

Важное указание

Данный прибор не нуждается в техни- 

ческом обслуживании. Тщательная 

чистка защищает прибор от повреждений 

и сохраняет его работоспособность.

 

W

Опасность поражения 

электрическим током

 

Основной блок никогда не погружать в 

жидкости и не мыть в посудомоечной 

машине.

 

Перед началом чистки извлекать 

вилку из розетки!

Summary of Contents for MW67440

Page 1: ...auchsanleitung en Instruction manual fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu ru Инструкция по эксплуатации kk Пайдалану нұсқаулығы ar االستخدام إرشادات ...

Page 2: ...de Deutsch 3 en English 11 fr Français 19 it Italiano 27 nl Nederlands 35 da Dansk 43 no Norsk 50 sv Svenska 58 fi Suomi 65 el Ελληνικά 72 tr Türkçe 82 ru Pycckий 92 kk Қазақша 101 ar العربية 117 ...

Page 3: ...orgfältig durchlesen danach handeln und aufbewahren Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt wer...

Page 4: ...altet und vom Netz getrennt werden Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach Vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten Bei Unterbrechung der Stromzufuhr bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft danach wieder an Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Schneid und Raspeleinsätze greifen Niemals in rotierende Teile greifen Niemals mit den Händen in den Füllschacht oder in die Au...

Page 5: ...ser Stelle Der Mitnehmer kann jedoch leicht ersetzt werden Ansonsten sind Ersatzteile mit Sollbruchstelle nicht Bestandteil unserer Garantieverpflichtungen Solche Ersatzteile sind beim Kundendienst käuflich erhältlich Best Nr 753348 Auf einen Blick Bitte Bildseiten ausklappen X Bild A 1 Fleischwolf 2 Antrieb 3 Fleischwolf Vorsatz 4 Einfüllschale Kunststoff 5 Stopfer 6 Deckel für Stopfer 7 Sicherun...

Page 6: ...eck Geflügel und Fisch Keine Knochen verarbeiten Tatar zweimal durchlassen Wurstfüller Vorsatz montieren Hinweis Es werden die Teile des Fleischwolf Vorsatzes ohne Lochscheibe und Messer verwendet X Bild D Düse A und Tragring D aus dem Stopfer nehmen Schnecke in das Gehäuse einsetzen Düse in Schraubring einsetzen Tragring auf die Schnecke aufsetzen und festhalten Aussparung am Tragring muss auf Na...

Page 7: ... 3 Umkehrlauf Taste kurz betätigen 4 Stillstand des Antriebs abwarten 5 Gerät mit der Ein Aus Taste einschalten Nach der Arbeit Gerät mit der Ein Aus Taste ausschalten Netzstecker ziehen Stopfer herausziehen Einfüllschale abnehmen Fleischwolf Vorsatz abnehmen Dazu bei gedrückter Entriegelungstaste den Vorsatz nach rechts drehen und abnehmen Fleischwolf Vorsatz demontieren Alle Teile reinigen siehe...

Page 8: ...raubring des Fleischwolf Vorsatzes nicht im Geschirrspüler reinigen Mit der Zeit können harmlose Verfärbungen auftreten Gerät reinigen Stecker ziehen Gerät feucht abwischen Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen Vorsätze reinigen Gehäuse Schnecke und Schraubring des Fleischwolf Vorsatzes von Hand spülen Metallteile gleich trockenreiben und mit etwas Speiseöl vor Rost schützen Im Bild H finden Sie ei...

Page 9: ... Semmelmasse mischen Den Teig einige Minuten ziehen lassen Dann noch einmal durchkneten Zum Formen der Knödel die Hände immer gut mit Wasser befeuchten Knödel in Mehl wälzen Knödel in kochendes Wasser geben und ca 20 Minuten ziehen lassen Nicht aufkochen lassen Wurstfüller Vorsatz Naturdarm vor der Verarbeitung ca 10 Minuten in lauwarmen Wasser einweichen Würste nicht zu prall füllen da die Würste...

Page 10: ...l and electronic equip ment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Sie können di...

Page 11: ...omeone else If the instructions for correct use of the appliance are not observed the manufacturer s liability for any resulting damage will be excluded This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understa...

Page 12: ... a short time Wait until the drive has come to a standstill If there is a power cut the appliance remains switched on and will start up again when the power is restored Do not grasp the sharp blades and edges of the shredding and slicing inserts Keep hands clear of rotating parts Never reach into the feed chute or outlet opening Always use the stuffer to push food down the hole Never clean the sha...

Page 13: ...predetermined breaking point are not a component of our warranty obligations Such spare parts can be purchased from customer service order no 753348 Overview Please fold out the illustrated pages X Fig A 1 Mincer 2 Drive 3 Mincer attachment 4 Filler tray Plastic 5 Pusher 6 Lid for pusher 7 Release button 8 Handle 9 Storage compartment with insert 10 Cover for storage compartment 11 Indicator light...

Page 14: ...ltry and fish Do not process bones Process steak tartare through the mincer twice Assembling sausage filler attachment Note The parts of the mincer attachment without perforated disc and blade are used X Fig D Take nozzle A and bearing ring D out of the pusher Insert worm gear into the housing Insert nozzle into the threaded ring Put bearing ring on the worm gear and hold in place Recess on the be...

Page 15: ... the On Off button After using the appliance Switch appliance off with the On Off button Remove mains plug Pull out the pusher Remove filling tray Remove the mincer attachment Holding down the release button turn the attachment to the right and remove Disassemble mincer attachment Clean all parts see Cleaning and servicing Shredding attachment For shredding and slicing cheese fruit vegetables nuts...

Page 16: ...y metal parts straight away and apply a little edible oil to protect them from rust Fig H gives an overview of how to clean the individual parts Troubleshooting Fault Appliance stops but does not switch off Cause Appliance overloaded e g mincer blocked Remedial action Switch appliance off and wait until it comes to a standstill Press reverse button to remove the blockage Wait until the drive comes...

Page 17: ...s may burst while they are being boiled or fried The nozzles can also be used without casings Coat sausage meat with breadcrumbs and then fry Kebbe attachment Recipe for stuffed kebbe Dough pocket 500 g of lamb cut into strips 500 g of bulgur wheat washed and drained 1 small onion chopped Pass lamb and wheat alternately through the fine perforated disc of the mincer attachment Mix the dough thorou...

Page 18: ...ical and electronic equipment WEEE The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold Details regarding these conditions can be obtained...

Page 19: ...s instructions qu elle contient et la ranger soigneusement Si l appareil change de propriétaire lui remettre cette notice Le non respect des instructions permettant d utiliser correctement l appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou...

Page 20: ... de base L appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement Après extinction de l appareil son moteur continue de tourner brièvement Attendre l arrêt complet de l entraînement Si une coupure de courant se produit l appareil reste en position allumée et redémarrera dès le retour du courant Ne jamai...

Page 21: ...nts et remèdes Vue d ensemble Veuillez déplier les volets illustrés X Figure A 1 Hachoir à viande 2 Entraînement 3 Hachoir à viande 4 Entonnoir Matière plastique 5 Pilon poussoir 6 Couvercle pour pilon poussoir 7 Touche de verrouillage 8 Poignée de transport 9 Compartiment de rangement à insert 10 Couvercle pour compartiment de rangement 11 Voyant de contrôle 12 Touche d inversion de marche 13 Tou...

Page 22: ...trous du diamètre souhaité Introduisez la vis sans fin dans le boîtier Posez la lame sur la vis sans fin Les lames doivent regarder vers le disque ajouré Sur la vis sans fin posez le disque ajouré présentant le diamètre souhaité L évidement que comporte le disque ajouré doit reposer sur la saillie dans le boîtier Vissez l anneau vissable dans le sens des aiguilles d une montre Ne serrez pas trop l...

Page 23: ...ièrement monté et légèrement incliné à droite sur l entraînement Tournez l accessoire à hacher la viande vers le haut jusqu à ce qu il encrante Serrez l anneau vissable à fond contre l accessoire à hacher la viande Mettez l entonnoir en place Introduisez le pilon poussoir dans l orifice de remplissage Placez le récipient ou l assiette sous l orifice de sortie Introduisez la fiche dans la prise de ...

Page 24: ... exercez pas de trop forte pression Après le travail Éteignez l appareil par la touche Marche Arrêt Débranchez la fiche mâle de la prise de courant Extrayez le pilon poussoir Retirez l accessoire à râper Pour ce faire maintenez la touche de déverrouil lage appuyée tournez l accessoire à droite et retirez le Démontez l accessoire à râper Nettoyez toutes les pièces voir Nettoyage et entretien Nettoy...

Page 25: ...ur saucisse de pâté de foie viande de porc pour saucisse de viande hachée Disque ajouré moyen 4 8 mm Viande de porc et de boeuf pour pâté et cervelas Disque ajouré grossier 8 mm Viande de porc rôtie pour soupe de goulasch restes de rôti de charcuterie pour le soufflé Quenelles de pain Hachoir à viande type CNFW5 Utiliser le disque ajouré de 8 mm 300 g de pain blanc frais 40 g de beurre ou de marga...

Page 26: ... kebbehs Dans l accessoire à kebbeh passez le mélange destiné aux poches de pâte Découpez la pâte creuse en segments longs de 7 5 cm Comprimez les bords pour obturer une extrémité de chaque poche Introduisez un peu de farce dans l orifice puis obturez le en comprimant les bords Faites chauffer l huile à 180 C puis faites frire les poches de pâte pendant env 6 minutes jusqu à ce qu elles soient bie...

Page 27: ...o viene ceduto allegare anche le presenti istruzioni L inosservanza delle istruzioni per l uso corretto dell apparecchio esclude la responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà psichiche sensoriali o mentali o con conoscenze e o esperienza insufficienti purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state...

Page 28: ... apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente Dopo avere spento l apparecchio l ingranaggio continua brevemente a girare Attendere l arresto completo dell ingranaggio In caso d interruzione dell energia elettrica l apparecchio resta inserito e dopo l interruzione riprende a funzionare Non toccare le lame e i bordi taglienti del disco grattugia e degli inserti per affettare Non toccare ...

Page 29: ...icurezza vedi Rimedio in caso di guasto Guida rapida Aprire le pagine con le figure X Figura A 1 Tritacarne 2 Ingranaggio 3 Adattatore tritacarne 4 Piatto di carico Plastica 5 Pestello 6 Coperchio per pestello 7 Pulsante di arresto 8 Maniglia di trasporto 9 Scomparto di conservazione con inserto 10 Coperchio per scomparto di conservazione 11 Spia di controllo 12 Pulsante d inversione 13 Pulsante A...

Page 30: ...co forato con il diametro fori desiderato Il nasello del corpo deve entrare nella rientranza del disco forato Avvitare la ghiera in senso orario Non stringere troppo la ghiera Lo smontaggio avviene nell ordine inverso Uso lavorazione di carne speck pollame e pesce crudi e cotti Non lavorare ossi Passare due volte la carne alla tartara Montare l adattatore per salsicce Avvertenza Si utilizzano i pe...

Page 31: ...mpo il pulsante d inversione 4 Attendere che l ingranaggio sia fermo 5 Accendere l apparecchio con il pulsante Acceso Spento Dopo il lavoro Spegnere l apparecchio con il pulsante Acceso Spento Staccare la spina Estrarre il pestello Rimuovere il piatto di carico Rimuovere l adattatore tritacarne A tal fine tenendo premuto il pulsante di sblocco ruotare l adattatore verso destra e rimuoverlo Smontar...

Page 32: ...ono presentarsi innocue alterazioni di colore Pulire l apparecchio Estrarre la spina Pulire l apparecchio con un panno umido Se necessario utilizzare un poco di detersivo per stoviglie Pulizia degli adattatori Lavare a mano corpo coclea e ghiera dell adattatore tritacarne Asciugare subito con uno strofinaccio le parti metalliche e proteggerle dalla ruggine con un poco di olio alimentare Nella figu...

Page 33: ...re il pane bianco con il tritacarne tipo CNFW5 6 7 in ca 1 minuto e tipo CNFW8 in ca minuto Aggiungere cipolla tritata fine prezzemolo e burro e mescolare Frullare le uova con latte e sale e incorporare nella massa di pane Fare montare la pasta per alcuni minuti Impastare poi ancora una volta Per la formatura dei canederli bagnare sempre bene le mani con acqua Passare i canederli nella farina Mett...

Page 34: ...uro Adattatore grattugia Inserto per affettare per cipolle erbe aromatiche mele carote Inserto grattugia grosso per noci cioccolato formaggio pane panini rappresi Smaltimento J Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell ambiente Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012 19 UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici waste electrical and ele...

Page 35: ...raan en bewaar hem goed Als u dit apparaat aan iemand anders geeft lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee Bij niet naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis worden geb...

Page 36: ... u toebehoren of hulpstukken vervangt die bewegen tijdens het gebruik moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgemaakt van het stroomnet Na het uitschakelen loopt de aandrijving nog even na Wacht tot de aandrijving geheel stilstaat Bij stroomstoring blijft het apparaat ingeschakeld en gaat daarna weer lopen Niet in de scherpe messen en randen van de snij en rasp inzetstukken grijpen Noo...

Page 37: ...Hulp bij storingen In één oogopslag De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b X Afb A 1 Vleesmolen 2 Aandrijving 3 Vleesmolenhulpstuk 4 Vultrechter Kunststof 5 Stopper 6 Deksel van stopper 7 Veiligheidsknop 8 Handgreep 9 Opbergvak met inzetstuk 10 Deksel voor opbergvak 11 Controlelampje 12 Draairichtingwijzigingsknop 13 Aan uit toets 14 Thermo veiligheidsschakelaar 15 Kabelvak Hartelijk gefeli...

Page 38: ...en De uitsparing in de ponsschijf moet op de neus van de behuizing zitten Schroefring met de klok mee vastschroeven Schroefring niet te vast aandraaien Demontage in omgekeerde volgorde Toepassing Malen van rauw en gekookt vlees spek gevogelte en vis Geen beenderen verwerken Tartaar twee keer malen Worstvuller hulpstuk monteren Opmerking Hiervoor worden de onderdelen van het vleesmolenhulpstuk zond...

Page 39: ...aandrijving stilstaat 5 Apparaat inschakelen met de aan uit knop Na gebruik Apparaat uitschakelen met de aan uit knop Stekker uit wandcontactdoos nemen Stopper uittrekken Vultrechter verwijderen Vleesmolenhulpstuk verwijderen Daartoe met ingedrukte ontgrendelingsknop het hulpstuk naar rechts draaien en verwijderen Vleesmolenhulpstuk demonteren Alle onderdelen reinigen zie Reiniging en onderhoud Ra...

Page 40: ...lijke verkleuringen optreden Apparaat reinigen De stekker uit het stopcontact trekken Apparaat afvegen met een vochtige doek Indien nodig een beetje afwasmiddel gebruiken Hulpstukken reinigen Behuizing schroef en schroefring van het vleesmolenhulpstuk met de hand afwassen Metalen onderdelen direct droogwrijven en met een beetje slaolie beschermen tegen roest In afbeelding H vindt u een overzicht v...

Page 41: ...mengen Het deeg enkele minuten laten rusten Dan nogmaals doorkneden Voor het vormen van de deegballetjes de handen altijd goed bevochtigen met water Deegballetjes door het meel rollen Deegballetjes in kokend water doen en ca 20 minuten laten trekken Niet aan de kook laten komen Worstvuller hulpstuk Natuurdarm voor de verwerking ca 10 minuten laten inweken in lauw water Worsten niet propvol maken o...

Page 42: ...manier weg Dit apparaat is gekenmerkt in overeen stemming met de Europese richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara tuur waste electrical and electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijde...

Page 43: ...jledning vedlægges Producenten fraskriver sig ansvaret for skader der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr korrekt brug af apparatet Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og eller viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer der kan være for...

Page 44: ...til drevet står helt stille Selv om strømmen skulle svigte forbliver apparatet tændt og går automatisk i gang igen når strømmen vender tilbage Berør aldrig de skarpe knive og kanter på skære og raspeindsatserne med fingrene Stik aldrig fingrene ind i roterende dele Stik aldrig hænderne i påfyldningsskakten eller i udgangsåbningen Anvend altid stopperen til at skubbe efter med Rengør aldrig de skar...

Page 45: ...luttet Rengør apparat og tilbehør grundigt før den tages i brug første gang se Rengøring og pleje X Billede B Gem hulskiver i opbevaringsrummet Gem de enkelte dele til pølsestopper og kibbeh forsatsen i stopperen og luk denne med låget Overblik Fold billedsiderne ud X Billede A 1 Kødhakker 2 Drev 3 Kødhakker forsats 4 Påfyldningsskål Kunststof 5 Stopper 6 Låg til stopper 7 Sikringstaste 8 Bæregreb...

Page 46: ...k Her bruges delene til kødhakker forsatsen uden hulskive og kniv X Billede E Tag formeren B og konusringen C ud af stopperen Sæt snekken ind i huset Sæt formeren ind i skrueringen Sæt konusringen på snekken og hold fast i den Udsparingen på konusringen skal sidde på næsen i huset Skru skrueringen med formeren op til højre Spænd ikke skrueringen for meget Det hele demonteres i omvendt rækkefølge F...

Page 47: ...r apparatet tændes Sæt raspe forsatsen hældet lidt mod højre på drevet Drej raspe forsatsen opad indtil den falder i hak Stil en skål eller en tallerken ind under udgangsåbningen Sæt netstikket i Kom fødevarerne der skal bearbejdes i påfyldningsåbningen Sæt stopperen i og hold fast i den Bemærk Stopperen kan kun anvendes i en retning Vær opmærksom på afrundingens position Tænd apparatet med tænd s...

Page 48: ...ter og tips Kødhakker forsats Hulskive fin 3 mm kogt hønse svine og oksekød kogt lever kogt fisk til supper råt svine og oksekød til forloren hare rå lever kød og bacon til leverpølse svinekød til tepølse Hulskive middel 4 8 mm svine og oksekød til pasteter og cervelatpølse Hulskive grov 8 mm stegt svinekød til gullaschsuppe rester steg pålæg til gratin med rester Melboller Kødhakker type CNFW5 Br...

Page 49: ... i stykker af 7 5 cm Tryk den ene ende på en sådan kødrulle sammen Tryk en smule fyldning ind i åbningen og tryk så også den anden ende på kødrullen sammen Opvarm olie ca 180 C og frittér kødrullerne i ca 6 minutter til de får en gylden farve Raspe forsats Skære indsats til løg kål æbler gulerødder Raspe indsats grov til nødder chokolade ost hårdt brød rundstykker Bortskaffelse J Emballagen skal b...

Page 50: ...idere må denne veiledningen vedlegges Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparate...

Page 51: ...ventes til drevet står helt stille Ved strømbrudd forblir apparatet slått på og det starter igjen når strømmen kommer tilbake Grip ikke inn i de skarpe knivene og kantene på raspe og skjæreinnsatsene Grip aldri inn i roterende deler Grip aldri med hendene inn i påfyllingssjakten eller utløpsåpningen Støteren skal alltid brukes til å skyve ned De skarpe knivene og kantene på skjære og raspeinnsatse...

Page 52: ...d Ved overbelastning bryter medbringeren ved dette stedet Medbringeren kan imidlertid lett skiftes ut Ellers er reservedeler med fastlagt bruddsted ikke tatt med i våre garantiforpliktelser Slike reservedeler kan kjøpes hos kundeservice Best nr 753348 Overblik Vennligst brett ut sidene med bilder X Bilde A 1 Kjøttkvern 2 Drev 3 Kjøttkvernforsats 4 Matebrett Kunststoff 5 Støter 6 Lokk for støter 7 ...

Page 53: ...en uten hullskive og kniv X Bilde D Ta ut dysen A og bæreringen D av støteren Sett snekken inn i kassen Sett dysen inn i skrueringen Sett bæreringen oppå snekken og hold den fast Kjerven på bæreringen må sitte på nesen til kassen Skru på skrueringen med dysen i klokkens retning Ikke skru skrueringen for fast på Demonteringen skjer i motsatt rekkefølge Brukes till Påfylling av kunst og naturtarm me...

Page 54: ...ats For rasping og skjæring av ost frukt grønnsaker nøtter mandler tørkete rundstykker og stykker av brød sjokolade og andre harde matvarer W W Fare for skade Forsatsen må kun settes på tas av når drevet står stille og støpselet er trukket ut Ikke grip i de skarpe knivene og kantene på raspe og skjæreinnsatsene Ikke grip ned i påfyllingssjakten For å skyve ned skal det alltid brukes støteren X Bil...

Page 55: ... av Årsak Apparatet er overbelastet f eks blokkerer kjøttkvernen Utbedring Slå av apparatet og vent til det står stille Trykk reverstasten for å løsne blokkeringen Vent til drevet står stille Slå apparatet på igjen Feil Apparatet slås av under bruken Årsak Apparatet er overbelastet Sikringen for overbelastning er utløst Utbedring Slå av apparatet Trekk ut støpselet La apparatet kjøle av i ca 60 mi...

Page 56: ...be Deigpute 500 g lammekjøtt skåret i striper 500 g bulgur hvete vasket og avdryppet 1 liten løk hakket Kjør avvekslende lammekjøtt og hvete igjennom den fine hullskiven på kjøttkvernforsatsen Bland deigen godt bland i løken Kjør blandingen to ganger til igjennom kjøttkvernforsatsen Fylling 400 g lammekjøtt skåret i striper 2 middels store løk hakket 1 spiseskje olje 1 spiseskje mel 2 teskjeer pim...

Page 57: ...tivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe tingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet Ved krav i forbindelse med garantiytelser er...

Page 58: ...er instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och eller kunskap om de står under överinseende eller om de instruerats i användningen av maskinen och informerats om riskerna Låt inte barn...

Page 59: ...rsörjningen bryts är apparaten fortfarande inkopplad och startar sedan på nytt Ta inte i de vassa klingorna och kanterna på skär och rivinsatserna Sticjk aldrig ned handen i roterarande delar Stick aldrig in händerna i påfyllningsröret eller utloppsröret Använd alltid påmataren för att skjuta på Rengör aldrig de vassa klingorna och kanterna på skär och rivinsatserna för hand W W Varning Se till at...

Page 60: ...tjänst Best Nr 753348 Användning W W Risk för skada Sätt först stickkontakten i vägguttaget när alla förberedelser för att kunna arbeta med apparaten är klara Rengör apparaten och tillbehöret grundligt före första användningen se Rengöring och skötsel Översiktsbilden Vik ut bildsidorna X Bild A 1 Köttkvarn 2 Drivuttag 3 Köttkvarnstillsats 4 Matarbord plast 5 Påmatare 6 Lock till påmataren 7 Låskna...

Page 61: ...Köttkvarnen tas isär i omvänd ordning Användningsområde För att fylla konst och naturtarm med korvmassa Montera kebbetillsatsen Obs Använd samma delar som hör till köttkvarnstillsatsen utan hålskivan och kniven X Bild E Ta ut formaren B och konusringen C ur påmataren Sätt in valsen i huset Sätt in formaren i låsringen Sätt konusringen på valsen och håll fast den Det lilla urtaget på konusringen må...

Page 62: ...önskad insats i huset av riv strimmeltillsatsen Insatsen låses automatiskt fast när apparaten startas Luta riv strimmeltillsatsen lätt åt höger och sätt in den i drivuttaget Vrid riv strimmeltillsatsen uppåt tills den snäpper fast Ställ en skål eller en tallrik under köttkvarnens öppning Sätt stickkontakten i vägguttaget Lägg det livsmedel som ska bearbetas i påfyllnadsöppningen Satt in påmataren ...

Page 63: ... 14 Sätt stickkontakten i vägguttaget Starta åter apparaten Viktig anvisning Ta kontakt med kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet Recept och tips Köttkvarnstillsats Hålskiva fin 3 mm kokt kyckling fläsk och nötkött kokt lever kokt fisk till soppor rått fläsk och nötkött till köttfärslimpa rå lever kött och späck till leverkorv fläskkött till medvurst Hålskiva medel 4 8 mm fläsk och nötkött till...

Page 64: ...un Tillsätt lammköttet och stek det helt igenom Tillsätt de övriga ingredienserna Låt allt stekas ca 1 2 minuter Häll av överskottsfettet Låt fyllningen svalna Tillagning av kebbe Kör blandningen till degknytena genom kebbetillsatsen Skär av den ihåliga smeten i ca 7 5 cm långa bitar Tryck ihop ena änden av varje degknyte Tryck in lite fyllning i öppningen och tryck sedan till även den andra änden...

Page 65: ...ellisesti Kun annat laitteen toiselle henkilölle anna mukana myös tämä käyttöohje Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista Fyysisiltä sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö val...

Page 66: ... käy vielä jonkin aikaa pysäyttämisen jälkeen Odota että kone pysähtyy kokonaan Sähkökatkon sattuessa laite ei kytkeydy pois päältä se käynnistyy uudelleen sähkökatkon jälkeen Älä koske viipalointi tai raastinosien teräviin teriin tai syrjiin Älä koske pyöriviin osiin Älä laita käsiä täyttösuppiloon tai poistoaukkoon Työnnä ainekset sisäänpäin aina syöttöpainimella Älä missään tapauksessa puhdista...

Page 67: ...ilta lihamyllyn ylikuormittuessa Vääntiö murtuu tästä kohtaa ylikuormituksessa Vääntiön tilalle voi helposti vaihtaa uuden Muutoin murtumiskohdalla varustetut varaosat eivät kuulu takuun piiriin Tällaisia varaosia voi tilata asiakaspalvelusta tilausnumero 753348 Laitteen osat Käännä esiin kuvasivut X Kuva A 1 Runko osa 2 Käyttöliitäntä 3 Lihamylly 4 Täyttöastia Muovia 5 Syöttöpainin 6 Syöttöpainim...

Page 68: ...as D Kiinnitä syöttöruuvi runkoon Kiinnitä suutin kiinnitysrenkaaseen Aseta kannatinrengas paikalleen syöttö ruuviin ja pidä kiinni Kannatinrenkaan kiinnityskohdan tulee olla kunnolla paikallaan rungon nokassa Kierrä kiinnitysrengas ja suutin paikoilleen myötäpäivään kääntäen Älä kiristä ruuvirengasta liian tiukkaan Irrota päinvastaisessa järjestyksessä Käyttö Teko ja luonnonsuolien täyttämiseen m...

Page 69: ...a vain kun moottori on pysähtynyt ja pistotulppa irrotettu pistorasiasta Älä koske raastin tai viipalointiosien teräviin teriin tai syrjiin Älä laita sormia täyttösuppiloon Kun lisäät aineksia käytä aina survinta X Kuva G Aseta haluamasi terä paikoilleen raas tinosaan Terä lukittuu automaattisesti käynnistettäessä laite Kiinnitä raastinosa käyttöliitäntään vähän kallellaan oikealle Käännä raastino...

Page 70: ...is päältä Syy Laite on ylikuormittunut Ylikuormitussuoja on lauennut Toimenpide Pysäytä laite Irrota pistotulppa pistorasiasta Anna laitteen jäähtyä 60 minuuttia Nosta laitetta ja paina laitteen pohjassa olevaa lämpösuojakytkintä kuva A 14 Laita pistotulppa pistorasiaan Käynnistä laite uudelleen Tärkeä ohje Jos et pysty korjaamaan vikaa itse käänny huoltopalvelun puoleen Ruokaohjeita ja vinkkejä L...

Page 71: ...okoista silputtua sipulia 1 rkl öljyä 1 rkl jauhoa 2 tl maustepippuria Suolaa ja pippuria Jauha lampaanliha lihamyllyn hienon reikälevyn läpi Kuullota sipulit kullanruskeiksi Lisää lampaanliha ja paista kunnes liha on kypsää Lisää muut ainekset Hauduta noin 1 2 minuuttia Kaada liika rasva pois Anna täytteen jäähtyä Kebben valmistus Syötä kääröihin tuleva täyte kebben valmistusosan läpi Leikkaa tai...

Page 72: ...σεκτικά τις οδηγίες χρήσης ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη Η μη τήρηση των οδηγιών για τη σωστή χρήση της συσκευής αποκλείει την ευθύνη του κατασκευαστή για ζημιές που τυχόν προκύπτουν Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότ...

Page 73: ...ευή Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο σε πλήρως συναρμολογημένη κατάσταση Μη συναρμολογείτε τα εξαρτήματα ποτέ στη βασική συσκευή Πριν την αλλαγή εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων τα οποία κινούνται κατά τη λειτουργία η συσκευή πρέπει να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το δίκτυο του ρεύματος Μετά την απενεργοποίηση εξακολουθεί να λειτουργεί ο κινητήρας για λίγο χρόνο ακόμη Περίμενετε την πλήρη ακ...

Page 74: ...σάρτημα κρεατομηχανής 4 Δοχείο πλήρωσης Πλαστικό 5 Πιεστής 6 Καπάκι για τον πιεστή 7 Πλήκτρο ασφάλισης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Siemens Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας Περιεχόμενα Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 72 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 72 Με μια ματιά 74 Συστήματα ασφαλείας 75 Προστασία από υπερφόρτ...

Page 75: ...υς διάτρητους δίσκους στον χώρο φύλαξης Φυλάτε τα επιμέρους μέρη του προ σαρτήματος γεμίσματος λουκάνικων και του προσαρτήματος για κεφτεδάκια στον πιεστή και κλείστε τον με το καπάκι του Συναρμολόγηση προσαρτήματος κρεατομηχανής X Εικόνα C Πάρτε από τον χώρο φύλαξης τον διάτρητο δίσκο με την επιθυμητή διάμετρο οπών Τοποθετήστε τον κοχλία στο περίβλημα Τοποθετήστε το μαχαίρι επάνω στον κοχλία Οι λ...

Page 76: ...σίας Βγάλτε το τροφοδοτικό καλώδιο από τη φύλαξη καλωδίου και τραβήξτε το ως το επιθυμητό μήκος Τοποθετήστε το πλήρως συναρμολογη μένο προσάρτημα κρεατομηχανής με ελαφριά κλίση προς τα δεξιά επάνω στην κίνηση Στρέψτε το προσάρτημα κρεατομη χανής προς τα πάνω μέχρι να κουμπώσει Σφίξτε τον βιδωτό δακτύλιο στο προσ άρτημα κρεατομηχανής Τοποθετήστε από πάνω το δοχείο πλήρωσης Τοποθετήστε τον πιεστή στ...

Page 77: ...μα συμπλήρωσης Τοποθετήστε τον πιεστή και κρατήστε τον Υπόδειξη Ο πιεστής μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε μία κατεύθυνση Προσέξτε τη θέση της καμπύλης Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκ τρο On Off Πιέστε τα τρόφιμα με τον πιεστή προς τα κάτω Μην ασκήσετε υπερβολική πίεση Μετά την εργασία Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On Off Τραβάτε το φις από την πρίζα Τραβήξτε τον πιεστή προς τα έξω Αφα...

Page 78: ...σκευή ξανά σε λειτουργία Βλάβη Η συσκευή τίθεται κατά τη χρήση εκτός λειτουργίας Αιτία Η συσκευή υπερφορτώθηκε Ενεργοποιήθηκε η ασφάλεια υπερφόρτωσης Αντιμετώπιση Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας Τραβάτε το φις από την πρίζα Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει επί περ 60 λεπτά Ανασηκώστε τη συσκευή και πατήστε τον διακόπτη θερμοπροστασίας στην κάτω πλευρά της συσκευής Εικόνα A 14 Βάζετε το φις στην πρ...

Page 79: ... τα βράσετε Προσάρτημα γεμίσματος λουκάνικων Πριν την επεξεργασία μουλιάστε το φυσικό έντερο επί περ 10 λεπτά σε χλιαρό νερό Μην παραγεμίζετε τα λουκάνικα γιατί διαφορετικά αυτά μπορεί να σπάσουν κατά το βράσιμο ή το ψήσιμο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακρο φύσια και χωρίς έντερο Πανάρετε τη μάζα για λουκάνικα και τηγανίστε την στη συνέχεια Προσάρτημα για κεφτεδάκια Συνταγή για γεμιστά κεφτεδάκι...

Page 80: ... Προσάρτημα τριψίματος Ένθετο κοπής Για κρεμμύδια λάχανο μήλα καρότα Ένθετο τριψίματος χοντρό τρίψιμο για καρύδια φουντούκια σοκολάτα τυρί σκληρό ψωμί ψωμάκια Απόσυρση J Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών waste electrical and electronic equipment WEEE Η οδηγία ...

Page 81: ... Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατα σκευάστηκε π χ οικιακή χρήση 7 Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς 8...

Page 82: ...azın doğru kullanımına yönelik talimatların dikkate alınmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz Bu cihaz fiziksel duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmala...

Page 83: ...i motor kısa bir süre hareket etmeye devam eder Tahrik sisteminin motorun tamamen durmasını bekleyiniz Elektrik beslemesi kesilmesi halinde cihaz açık kalır ve elektrik beslemesi sağlanınca yine çalışmaya devam eder Kesme ve rendeleme başlıklarının keskin bıçaklarını ve kenarlarını tutmayınız ve buralara dokunmayınız Dönen parçaları kesinlikle tutmayınız ve buralara dokunmayınız Dolum kanalını vey...

Page 84: ...üne bakınız Genel bakış Lütfen resimli sayfaları açınız X Resim A 1 Et kıyma makinesi 2 Tahrik sistemi 3 Kıyma makinesinin ön takımı 4 Malzeme doldurma kabı Plastik 5 Tıkaç 6 Tıkaç için kapak 7 Güvenlik tuşu 8 Taşıma kulpu 9 Muhafaza gözü ve ünite 10 Muhafaza gözü için kapak 11 Kontrol lambası 12 Dönme yönü değiştirme tuşu 13 Açık Kapalı tuşu 14 Termik koruma şalteri 15 Kablo muhafaza bölümü Yeni ...

Page 85: ...ikli diske doğru bakmalıdır İstediğiniz delik çapına sahip delikli diski salyangozun üzerine takınız Delikli diskteki çentik gövdedeki dil üzerine oturmalıdır Montaj bileziğini saatin çalışma yönünde çevirip tutturunuz Montaj bileziğini çok fazla sıkmayınız Demontaj işlemi montaj işleminin tersi yönde yapılır Kullanıldığı yerler Pişmiş veya çiğ et jambon tavuk türünden kümes hayvanlarının eti ve b...

Page 86: ...deliğine doldurunuz Cihaz için meyve sebze itmek için sadece tıkacı kullanınız Uygulama bilgisi Eğer doğranacak besinler salyangoz içinde sıkışırsa Blokajı çözmek için dönme yönünü değiştirme tuşunu kullanınız 1 Cihazı Açma Kapama tuşu ile kapatınız 2 Tahrik sisteminin motorun durmasını bekleyiniz 3 Tahrik sisteminin motorun durmasını bekleyiniz 4 Tahrik sisteminin motorun durmasını bekleyiniz 5 C...

Page 87: ...laşık makinesinde yıkanmamalıdır Temizleme çalışmalarına başlamadan önce cihazın elektrik fişini çekip çıkarınız Dikkat Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik malzemesi kullanmayınız Cihazın yüzeyi zarar görebilir Alüminyum parçaları gövde salyangoz ve et kıyma makinesi ön ünitesinin montaj bileziği bulaşık makinesinde yıkamayınız Zamanla renk değişmeleri söz konusu olabilir bu renk değişimi za...

Page 88: ...mm çapında delikleri olan diski kullanınız 300 g taze beyaz ekmek 40 g tereyağı veya margarin 200 ml süt 2 yumurta 1 ÇK ince kıyılmış soğan Maydanoz tuz Biraz un Malzemelerin işlenmesi Beyaz ekmeği et kıyma makinesi CNFW5 6 7 tipi ile yakl 1 dakika ve CNFW8 tipi ile yakl dakika öğütünüz Küçük doğranmış soğanları maydanozu ve tereyağını ilave ediniz ve karıştırınız Yumurtayı süt ve tuz ile karıştır...

Page 89: ...n Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kural larına uygun şekilde imha ediniz Bu ürün T C Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez AEEE yönetmeliğine uygundur Bu ürün geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal zemelerden üretilmiş...

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...ящие друг к другу части для соответствующих приставок Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря Важные правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования Передавая прибор другим лицам прилагайте ...

Page 93: ...ра перед сборкой разборкой или очисткой а также в случае неисправности обязательно отсоедините прибор от сети Всегда следите за прибором во время его работы W W Опасность травмирования Штепсельную вилку можно вставлять в розетку только после полного окончания подготовки к работе с прибором Приставки можно использовать только в полностью собранном виде Ни в коем случае не собирайте приставки на осн...

Page 94: ...е правила техники безопасности 92 Kомплектный обзор 94 Системы безопасности 95 Защита от перегрузки 95 Эксплуатация 95 Работа с прибором 96 Чистка и уход 97 Помощь при устранении неисправностей 98 Рецепты и рекомендации 98 Утилизация 100 Условия гарантийного обслуживания 100 W W Внимание Следите за тем чтобы в загрузочном патрубке или в приставках не находились посторонние предметы Не пользуйтесь ...

Page 95: ...набжен насечкой заданное место слома В случае перегрузки захват ломается в этом месте Однако его можно легко заменить Замена других запасных частей с заданным местом слома не входит в рамки наших гарантийных обязательств Такие запасные части можно приобрести в сервисной службе Nо заказа 753348 Эксплуатация W W Опасность травмирования Вставлять вилку в розетку можно только после полного окончания п...

Page 96: ... кольцо на шнек и удерживать Выемка на конусном кольце должна располагаться на носике корпуса Закрутить кольцо с резьбой вместе с формовщиком по часовой стрелке Не затягивать кольцо с резьбой слишком тyго Разборка выполняется в обратном порядке Применение Для формования трубочек из теста Работа с прибором W W Опасность травмирования Насадку можно устанавливать снимать только после остановки привод...

Page 97: ...талкивания всегда использовать толкатель X Рисунок G Вставить желаемую вставку в корпус насадки шинковки Фиксирование вставки происходит автоматически в момент включения прибора Надеть насадку шинковку на привод с легким наклоном вправо Повернуть насадку шинковку вверх до упора Подставить миску или тарелку под выходное отверстие Вставить вилку в розетку Загрузить продукты для переработки в загрузо...

Page 98: ...новки привода Снова включить прибор Неисправность Прибор выключается во время использования Причина Прибор перегружен Сработала защита от перегрузки Устранение Выключить прибор Извлечь вилку из розетки Дать прибору охладиться в течение примерно 60 минут Приподнять прибор и нажать на тепловой защитный выключатель расположенный с нижней стороны прибора рисунок A 14 Вставить вилку в розетку Снова вкл...

Page 99: ...ки Колбасную массу панировать и затем обжарить Насадка кеббе Рецепт для кеббе с начинкой Тесто для трубочек 500 г баранины нарезанной полосками 500 г крупы из пшеницы булгур промытой и стекшей 1 маленькая луковица нарубленная Пропускать баранину и пшеницу загружая их попеременно через мелкий формовочный диск насадки мясорубки Хорошо перемешать тесто вмешать лук Пропустить смесь еще дважды через на...

Page 100: ...trical and electronic equipment WEEE Дан ные нормы определяют действую щие на территории Евросоюза пра вила возврата и утилизации старых приборов Информацию об акту альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине в котором Вы приобрели прибор Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизов...

Page 101: ...ы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және сақтап қойыңыз Құрылғыны басқа біреуге берген кезде осы нұсқаулық та берілуі керек Бұйымды лайықты түрде қолдану туралы нұсқауларға сай әрекет етілмегенде осы әрекеттерден шығатын шығындар үшін өндіруші тарапынан кепілдік берілмейді Бұл бұйым дене сезім және ақыл ой қабілеттері шектеулі сонымен бірге тәжірибесі және білімі жеткіліксіз адамдар тарапы...

Page 102: ...алғаңыз Қондырмаларды тек толық жиналған күйде пайдаланыңыз Қондырмаларды ешқашан негізгі құрылғыда жинамаңыз Жұмыс істетілген көмекші құрал не қосалқы бөлшектерді алмастыру алдында бұйымды өшіріп желіден ажырату керек Жетек өшірілгеннен кейін біраз уақыт жұмыс істеп тұрады Жетек толығымен тоқтағанша күтіңіз Тоқ берілуі тоқтатылғанда электр бұйым қосылған түрде қалып тоқ қайта берілген сәттен кейі...

Page 103: ...нында қалай әрекет ету бойынша Ақаулықтар пайда болғандағы көмек тарауын оқыңыз Жалпы мәліметтер Екі жағынан жайып ашыңыз X A cурет 1 Еттартқыш 2 Жетек 3 Еттартқыш қондырғысы 4 Толтыру табағы пластик 5 Итергіш 6 Итергіш үшін қақпақ 7 Қауіпсіздендіру түймешігі 8 Тұтқасы 9 Қондырғысы бар сақтау ұяшығы 10 Сақтау ұяшығы үшін қақпақ 11 Тексеру шамы 12 Кері жүріс түймешігі Siemens фирмасының жаңа бұйымы...

Page 104: ...ондырғысын орнату X C cурет Саңылаулардың таңдалған диаметріне қарай саңылау шілтерлерін сақтау ұяшығынан шығарып алыңыз Шнекті тұрқыға енгізіңіз Пышақты шнекке орнатыңыз Өткір ұштары саңылау шілтеріне қарай қарап тұруы керек Саңылаулардың таңдалған диаметріне қарай саңылау шілтерін шнекке орнатыңыз Саңылаулар шілтерініңжанындағы бос орын тұрқы ішінде дөңесінде отыруы керек Сомынды сағат тілі бағы...

Page 105: ...н еттартқыш қондырғысын біраз оң жаққа қарай еңкейтіп ұстап тұрып жетек үстіне орнатыңыз Еттартқыш қондырғысын соңына әбден кіргенше дейін жоғарыға қарай бұрыңыз Сомынды еттартқыш қондырғысына тартып бекітіңіз Толтыру табағын қондырыңыз Итергішті толтыру саңылуына қойыңыз Шығару саңылауы астына табақ немесе тостаған қойыңыз Бұйым айырын электр қуат жүйесіне қосыңыз Электрбұйымды Қосу Өшіру арқылы ...

Page 106: ...бұйымды Қосу Өшіру арқылы қосыңыз Азық түлік өнімдерін итергішпен төменге қарай басыңыз Аса көп күшпен әрекеттенбеңіз Жұмыстан кейін Электрбұйымды Қосу Өшіру арқылы өшіріңіз Бұйым айырын электр жүйесінен ажыратыңыз Итергішті шығарып алыңыз Ұсатқыш қондырғысын шығарып алыңыз Ол үшін оқшаулауды алып тастау түймешігін басып отырып қондырғыны оң жаққа бұрып отырып шығарыңыз Ұсатқыш қондырғысын бөлшект...

Page 107: ...ермо сақтандырғыш қосқышын басыңыз A 14 суреті Бұйым айырын электр қуат жүйесіне қосыңыз Бұйымды қайта қосыңыз Маңызды нұсқау Қателер мен бөгеттерді өзіңіз жоя алмаған жағдайда пайланушыларға қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Тағам рецепттері мен кеңестер Еттартқыш қондырғысы Саңылаулар шілтері ұсақ 3 мм сорпалар үшін пісірілген тауық доңыз сиыр еті пісірілген бауыр пісірілген балық ет рулет...

Page 108: ... кіші пияз ұсақтап тұралған Қой етін және булгур бидайын бірінен кейін бірін еттартқыш қондырғысының шағын саңылаулар шілтерінен тартыңыз Қамырды жақсылап араластырыңыз оған пиязды қосыңыз Араласпаны тағы екі рет еттартқыш қондырғысынан тартыңыз Жентегі 400 г қой еті таспадай кесілген 2 орташа пияз ұсақтап тұралған 1 ас қасық өсімдік майы 1 ас қасық ұн 2 шай қасық хош иісті пимент бұрышы тұз бен б...

Page 109: ...а құрамында ЕО аумағында қолданылатын қолданыстан шығарылған құрылғыларды өткізу және қоқысқа тастау туралы ұйғарымдар бар Қоқысқа тастаудың нақты әдістері туралы ақпарат алу үшін сатушымен хабарласыңыз Кепілдік шарттары Осы құрылғының кепілдік шарттары біздің өкіл арқылы құрылғы сатылатын елде анықталады Осы шарттарға қатысты толық мәліметтерді құрылғыны сатып алған делдалдан білуге болады Есеп ш...

Page 110: ...ﻲ زيت ﺗﺳﺧين يﺗم يﺻبﺢ ﺣﺗﻰ دﻗﺎﺋﻖ 6 ﺣوالﻰ لﻣدة العﺟين أﻛيﺎس ذھبﻲ بﻧﻲ لوﻧﮭﺎ ﻟﻠﺑﺷر اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ اﻟﺗﺟﮭﯾزة اﻟﺗﻘطﯾﻊ وﻟﯾﺟﺔ الﺟزر الﺗﻔﺎح الﻛرﻧب لﻠبﺻل ﺧﺷن ﺑﺷر وﻟﯾﺟﺔ الﺟبن الﺷوﻛوﻻﺗة الﺦ الﺟوز البﻧدق لﻠﻣﻛﺳرات الﺻﻠبة الﺻﻐيرة الﺧبز أرﻏﻔة الﺻﻠب الﺧبز اﻟﺟﮭﺎز ﻣن اﻟﺗﺧﻠص J الﺣﻔﺎظ يدﻋم بﺄﺳﻠوب الﺟﮭﺎز ﻋبوة ﻣن ﺗﺧﻠص لﻠﻣواﺻﻔة ﻣطﺎبﻖ الﺟﮭﺎز ھذا البيﺋة ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺗﺻﺎدية الﻣﺟﻣوﻋة 19 2012 اﻷوربية الﻛﮭربﺎﺋية بﺎﻷﺟﮭزة الﺧﺎﺻة اﻷوربية الﻘديﻣ...

Page 111: ...ﺧﻼل ﻓﻲ CNFW8 طراز ﺗﻘريبﺎ ﺗﻘريبﺎ والبﻘدوﻧس الﻧﺎﻋم الﻣﺧرط البﺻل إﺿﺎﻓة يﺗم ﺧﻠطﮭﺎ ويﺗم الﻣطﺣون الﺧبز إلﻰ والزبد ﻣﺿرب بﺎﺳﺗﺧدام والﻣﻠﺢ الﻠبن ﻣﻊ البيض ﺧﻠط يﺗم الﺧبز ﺧﻠيط ﻛﺗﻠة ﻓﻲ ﺧﻠطﮭﺎ ويﺗم يﺗم ذلك بعد دﻗﺎﺋﻖ لبﺿعة يﺧرط العﺟين ﺗرك يﺗم أﺧرى ﻣرة ﺟيدا العﺟين ﻋﺟن ﺟيدا اﻷيدي ﺗبﻠيل داﺋﻣﺎ يﺟب الﻛبيبﺎت لﺗﺷﻛيل طﺣين ﻓﻲ الﻛبيبﺎت ﺗﻘﻠيب يﺗم بﻣﺎء الﻐﻠيﺎن ﺣرار بدرﺟة ﻣﺎء ﻓﻲ الﻛبيبﺎت وﺿﻊ يﺗم يﺟب دﻗيﻘة 20 ﺣوالﻲ لﻣدة ﺗﺧرط ﺗر...

Page 112: ... ﺗﻧظيف يﺗم ﻓيﻣﻛن الﺿرورة اﻗﺗﺿت وإذا ﺧﻔيﻔﺎ ﻣبﻠﻠة ﻗﻣﺎش الﻣﻧظﻔﺎت أﺣد ﻣن ﻗﻠيل ﺷﻲء اﺳﺗﺧدام اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ اﻟﺗﺟﮭﯾزات ﺗﻧظﯾف الﺗﺛبيت وﺣﻠﻘة الﺣﻠزوﻧية والﻘطعة اﻻﺣﺗواء ﺟﺳم يﺗم الﻠﺣم لﻣﻔرﻣة اﻷﻣﺎﻣية بﺎلﺗﺟﮭيزة الﺧﺎﺻة يدويﺎ ﻏﺳﻠﮭﺎ الﻣعدﻧية اﻷﺟزاء ﺗﺟﻔيف يﺟب ﻣبﺎﺷرة ذلك ﻋﻘب الﺻدأ ﻣن ﺣﻣﺎيﺗﮭﺎ ويﺟب ﻗﻣﺎش بﻘطعة ﺟيدا طعﺎم زيت ﻣن الﻘﻠيل بﺎﺳﺗﺧدام لﻛم ﺗوﺿﺢ ﻋﺎﻣة ﻧظرة ﺗﺟدون H اﻟﺻورة ﻓﻲ الﻔردية اﻷﺟزاء ﺗﻧظيف ﻛيﻔية اﻷﻋطﺎل ﻹزاﻟﺔ ﻣﺳﺎﻋدة ﺗ...

Page 113: ... ﻧظرة ِ ألﻖ اﻷﺟزاء ﺳﺎﺋر ﻧظف بﮫ والعﻧﺎية الﺟﮭﺎز ﺗﻧظيف ﻟﻠﺑﺷر اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ اﻟﺗﺟﮭﯾزة الﻣﻛﺳرات الﺧﺿروات الﻔواﻛﮫ الﺟبن وﺗﻘطيﻊ لبﺷر الﺻﻐيرة الﺧبز أرﻏﻔة الﻠوز الﺦ الﺟوز البﻧدق ﺻﻠبة ﻏذاﺋية وﻣواد الﺷوﻛوﻻﺗة الﻣﺟﻔﻔة الﺧبز وﻗطﻊ أﺧرى W اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧطر إﻟﻰ اﻧﺗﺑﮫ ﻋﻧدﻣﺎ إﻻ اﻷﻣﺎﻣية الﺗﺟﮭيزة ﻓك ﺗرﻛيب ﻋدم يﺟب الﺗوﻗف وﺿﻊ ﻓﻲ ﻣوﺟودة اﻹدارة وﺣدة ﺗﻛون ﻗﺎبس إﺧرج ﺗم ﻗد يﻛون وﻋﻧدﻣﺎ الﺗﺎم والﺳﻛون الﻛﮭربﺎﺋﻲ بﺎلﺗيﺎر الﺗﻐذية ﻣﻘبس ﻣن الﺟﮭﺎ...

Page 114: ... اﺗﺟﺎه ﻓﻲ إدارﺗﮭﺎ يﻧبﻐﻲ ﻋﻣﺎ زاﺋدة بﻘوة الﺗﺛبيت ﺣﻠﻘة ربط ﻋدم بﺗرﺗيب الﺧطوات ﻧﻔس اﺗبﺎع يﺗم الﺗﻔﻛيك ﻋﻧد ﻋﻛﺳﻲ اﻻﺳﺗﺧدام واﻷﻣعﺎء اﻻﺻطﻧﺎﻋية اﻷﻣعﺎء ﻣن اﻷﻏﻠﻔة لﺗعبﺋة ﻧﻘﺎﻧﻖ ﻋﺟيﻧة بﺧﻠيط الطبيعية ﻟﻠﻛﺑﺔ اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ اﻟﺗﺟﮭﯾزة ﺗرﻛﯾب اﻷﻣﺎﻣية الﺗﺟﮭيزة ﻣن أﺟزاء اﺳﺗﺧدام يﺗم ﺗﻧﺑﯾﮫ واﻟﺳﻛﯾن اﻟﻣﺛﻘب اﻟﻘرص ﺑدون الﻠﺣم لﻣﻔرﻣة E اﻟﺻورة Y الﻣﺧروط ﺣﻠﻘة و B الﺗﺷﻛيل ﻓوھة إﺧراج يﺗم الﻛبﺎس ﻣن C اﻻﺣﺗواء ﺟﺳم ﻓﻲ الﺣﻠزوﻧية الﻘطعة إدﺧﺎل يﺗم...

Page 115: ...الﺗﻐذية ﻣﻘبس ﻓﻲ الﺟﮭﺎز ﻗﺎبس إدﺧﺎل ﻋدم يﺟب ﻣن بﺎلﻔعل اﻻﻧﺗﮭﺎء ﺗم ﻗد يﻛون أن بعد إﻻ بﺎلﻛﮭربﺎء العﻣل ﻓﻲ لﻠبدء الﻼزﻣة اﻹﻋدادات ﺟﻣيﻊ ﻗبل ً ﺟيدا والﻣﻠﺣﻘﺎت الﺟﮭﺎز ﺗﻧظيف يﺟب والعﻧﺎية الﺗﻧظيف اﻧظر ﻣرة ﻷول اﺳﺗﺧداﻣﮫ بﺎلﺟﮭﺎز B اﻟﺻورة Y الﺣﻔظ ﻣوﺿﻊ ﻓﻲ الﻣﺛﻘبة اﻷﻗراص وﺿﻊ يﺗم اﻷﻣﺎﻣية لﻠﺗﺟﮭيزة الﻔردية اﻷﺟزاء وﺿﻊ يﺗم ﻓﻲ لﻠﻛبة اﻷﻣﺎﻣية والﺗﺟﮭيزة الﻧﻘﺎﻧﻖ لﺗعبﺋة بﺎلﻐطﺎء الﻛبﺎس إﻏﻼق ويﺗم الﻛبﺎس ﻋﺎﻣﺔ ﻧظرة الﺻور ﻋﻠﻰ الﻣﺣﺗو...

Page 116: ...ﺷيﺎء ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻷداة ﻓﻲ أو الﻣلء أﻧبوب ﻓﻲ ﻏريب ﺟﺳم يوﺟد أﻻ ﻋﻠﻰ اﺣرص اﻹﺧراج ﻓوھة ﻓﻲ أو الﻣلء أﻧبوب ﻓﻲ والﻣﻠعﻘة ﻓﻲ العﻛﺳﻲ الدوران وزر اﻹيﻘﺎف الﺗﺷﻐيل زر بﺎﺳﺗﺧدام اﻷﺣوال ﻣن ﺣﺎل بﺄي الﻘيﺎم ﻋدم يﺟب ﻋن ﺗوﻗﻔت ﻗد اﻹدارة وﺣدة ﺗﻛون أن إلﻰ اﻻﻧﺗظﺎر يﺟب اﻵﺧر الزر ﻋﻠﻰ الﺿﻐط ﻗبل الوﻗت ﻧﻔس بﺎلﺟﮭﺎز ﺿرر أو ﺗﻠف ﺣدوث ﺧطر الﺗﺎم الﺳﻛون وﺿﻊ ﻓﻲ وأﺻبﺣت الدوران W اﻻﺧﺗﻧﺎق ﺧطر لﻠﺟﮭﺎز والﺗﻐﻠيف الﺗعبﺋة بﻣواد يﻠعبون َ اﻷطﻔﺎل ﺗدع ...

Page 117: ...م الذين اﻷﺷﺧﺎص أو العﻘﻠية أو الﺣﺳية أﻣﺎ بذلك الﻣرﺗبطة لﻸﺧطﺎر إدراﻛﮭم ﻣن الﺗﺄﻛد ﻣﻊ لﻠﺟﮭﺎز اﻵﻣن اﻻﺳﺗﺧدام ﻛيﻔية إلﻰ ﺗوﺟيﮭﮭم أو ﻻ الﺟﮭﺎز بﺗﺷﻐيل لﮭم ﺢ َ ﻣ ُﺳ ي وﻻ الﻛﮭربﺎﺋية ﺗوﺻيﻼﺗﮫ وﻋن الﺟﮭﺎز ﻋن إبعﺎدھم ﻓيﺟب اﻷطﻔﺎل اﻷطﻔﺎل بﮭﺎ يﻘوم بﺄن يﺳﻣﺢ ﻻ الﻣﺳﺗعﻣل وﺻيﺎﻧة الﺗﻧظيف أﻋﻣﺎل بﺎلﺟﮭﺎز العبث لﻸطﻔﺎل يﺟوز W اﻟﺣرﯾﻖ وﺧطر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺻﻌﻖ ﺧطر لوﺣة ﻋﻠﻰ الﻣوﺿﺣة لﻠبيﺎﻧﺎت ً طبﻘﺎ ﻓﻘط الﻛﮭربﺎﺋﻲ بﺎلﺗيﺎر الﺟﮭﺎز وﺗﺷﻐيل ﺗوﺻ...

Page 118: ...siemens home bsh group com be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd European Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tel 0700 208 18 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www siemens home bsh group com bg BH Bahrain Khalaifat Est P O Box 5111 Manama Tel 01 7400 553 mailto service khalaifat com BY Belarus Беларусь OOO БСХ Бытовая техника те...

Page 119: ...llymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 www siemens home bsh group ie 0 03 per minute at peak Off peak 0 0088 per minute IL Israel C S B Home Appliance Ltd 1 Hamasger St North Industrial Park Lod 7129801 Tel 08 9777 222 Fax 08 9777 245 mailto csb serv csb ltd co il www siemens home bsh group com il IN I...

Page 120: ...ice srl Sos Bucuresti Ploiesti nr 19 21 sect 1 13682 Bucuresti Tel 021 203 9748 Fax 021 203 9733 mailto service romania bshg com www siemens home bsh group com ro RU Russia Россия OOO БСХ Бытовая техника Cepвис от производителя Малая Калужская 15 119071 Москва тел 8 800 200 29 62 mailto mok kdhl bshg com www siemens home bsh group ru SE Sverige Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 So...

Page 121: ...den Geräte die zumutbar z B im PKW transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene feststehende Geräte verlangt werden Es ist jeweils der Kaufbeleg mi...

Page 122: ...AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Κατασκευάζεται από την BS...

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ......

Reviews: