background image

 
 

DEUTSCH – PM500 Kartenleser 

5

 

Siemens AB

 

 03.2011

 

Anschluss von zwei Lesern parallel 
für Ein- und Ausgang (BCLINK) 

Bei der Verwendung von zwei Lesern für Ein- und 
Ausgang muss der Ausgangsleser als Ausgang 
adressiert werden. Dies erfolgt über eine 
Steckbrücke zwischen Klemme 

HRN-Adr

 und 

Klemme 

DA

 in dem PM500 (vor der 

Spannungszuführung.) Der Initialisierungsvorgang 
wird wie oben ablaufen.  

Siehe Illustration 3 auf Seite 10. 

Anschluss des PM500 an Bewator 
Omnis 2010 E2V 

Die Schaltplanabbildung zeigt den Anschluss des 
PM500 an das vollintegrierte System Bewator Omnis 
2010 unter Verwendung von Knoten E2V. 
Die Stromversorgung des Leser PM500 findet über 
die eingehende Versorgungsspannung von E2V 
statt. 

Die maximale Spannung beträgt +24 V

Hinweis: Wegen der Strombegrenzung sind keine 
Verbindungen an die + 12V der 
Stromversorgungsausgangklemmen innerhalb des 
E2V anzuschliessen. Die Leserleuchtdioden werden 
ausschließlich vom Zentralsystem gesteuert. Die 
beiden als „Tamper“ bezeichneten Klemmenleisten 
werden intern im Leser verdrahtet. Dies kann für 
eine 24-stündige „Tamper“-Schutzschaltung 
verwendet werden, die vom Zentralsystem 
überwacht wird (z.B. würde ein Abtrennen des 
Leserkabels einen Alarmzustand hervorrufen).  
Der Einschaltvorgang entspricht dem für 
SiPass/Bewator Entro (etwa 60 Sekunden und dann 
ertönt ein akustisches Signal). 

Siehe Illustration 4 auf Seite 10

.

 

Anschluss des PM500 SiPass 
integrated ADD5100 

Der Schaltplan unten zeigt den Anschluss des 
PM500 an das System SiPass integrated unter 
Verwendung von ADD5100 (DRI).  

Siehe Illustration 5 auf Seite 11. 

Summary of Contents for PM500-Cotag

Page 1: ...Siemens AB EN DE FR SV PM500 Cotag PM500 EM Card Reader Installation Guide PM500 Cotag PM500 EM ...

Page 2: ...thods vary and may be temperature dependent 32V max is intended to be compatible with commonly used charging methods If the upper operating voltage is exceeded then permanent damage may be caused Installers and systems designers should check the max power supply voltage under all conditions Do not operate the PM500 using unregulated 24V supplies The PM500 current consumption can be significantly l...

Page 3: ...ing power supply input Maximum 24V Note that due to current limitations no connections are made to the 12V power supply output terminals found within in the E2V The readers LEDs are controlled exclusively by the host system The two terminal blocks marked Tamper are wired together internally inside the reader This can be used for a 24 hour tamper protection circuit monitored from the host system e ...

Page 4: ...rwendeten Lademethoden kompatibel Wird die obere Betriebsspannung überschritten können dauerhafte Schäden verursacht werden nstallateure und Systemplaner müssen die max Versorgungsspannung unter allen Bedingungen überprüfen Nehmen Sie PM500 nicht bei ungeregelter 24V Versorgung in Betrieb Der Stromverbrauch von PM500 kann signifikant weniger als 100mA betragen Die unbelastete Spitzenspannung einer...

Page 5: ...annung von E2V statt Die maximale Spannung beträgt 24 V Hinweis Wegen der Strombegrenzung sind keine Verbindungen an die 12V der Stromversorgungsausgangklemmen innerhalb des E2V anzuschliessen Die Leserleuchtdioden werden ausschließlich vom Zentralsystem gesteuert Die beiden als Tamper bezeichneten Klemmenleisten werden intern im Leser verdrahtet Dies kann für eine 24 stündige Tamper Schutzschaltu...

Page 6: ...argement de batteries au plomb de 24 V Les méthodes de chargement varient et peuvent dépendre de la température Le maximum de 32 V est prévu pour les méthodes de chargement les plus fréquentes Un dépassement de la tension de service supérieure peut entraîner des dégâts permanents La tension d alimentation maximale doit être vérifiée en toutes circonstances par les installateurs et concepteurs des ...

Page 7: ...est connectée sur l entrée d alimentation du E2V Maximum 24 V À noter qu aucune connexion n est possible au niveau des bornes d alimentation 12 V du E2V à cause de limitations de courant Les diodes du lecteur sont exclusivement contrôlées par le système hôte Les deux borniers marqués Tamper sont reliés entre eux à l intérieur du lecteur Ils peuvent être utilisés pour un circuit autoprotégé de 24 h...

Page 8: ...vre spänningsnivån är avsedd att vara kompatibel med laddningsnivå och laddningsmetod för blybatterier Laddningsmetoderna kan dock variera och vara temperaturberoende Om 32V överskrids kan läsaren skadas Installatörer bör alltid kontrollera strömförsörjningens max spänning Använd inte oreglerad 24V DC då en spänningstopp kan överskrida max 32V Installatörer bör alltid kontrollera strömförsörjninge...

Page 9: ...römförsörjningen till läsaren PM500 hämtas från E2V s inkommande spänningsmatning Max spänning är då 24V Observera att ingen anslutning får göras till 12V utgången i E2V på grund av strömbegränsning i E2V Lysdioderna styrs helt av överordnat system De två plintarna märkta Tamper är sammankopplade internt i läsaren Detta kan användas som ett övervakat 24 timmars larm T ex kan avklippning av kabeln ...

Page 10: ...10 Siemens AB 03 2011 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 ...

Page 11: ...11 Siemens AB 03 2011 Illustration 5 ...

Page 12: ...12 Siemens AB 03 2011 Mechanical Fixing dimensions Montage Abmessungen Dimensions de montage Monteringsmått ...

Page 13: ...13 Siemens AB 03 2011 ...

Page 14: ... Headquarters Englundavägen 7 SE 171 24 Solna Tel 46 8 629 0300 www buildingtechnologies siemens com 2011 Copyright by Siemens AB Data and design subject to change without notice Supply subject to availability Document no A24205 A335 N339 Edition 03 2011 ...

Reviews: