background image

23

S I E M E N S

FRANÇAISE

Description

 

1.  Poignée à capteur de contact

2.  Bouton d'activation de la vapeur*

3.  Voyant activeControl Advanced. 

(lumière claire)

4.  Bouton de sélection du réglage de la vapeur

5.  Voyants du réglage de la vapeur  

vert = eco 

rouge = max

6.  Bouton du jet de vapeur

7.  Bouton spray

8.  Arrivée d'eau

9.  Bouchon de remplissage

10. Gicleur

11. Réservoir d'eau

12. Niveau de remplissage maximum

13. Semelle

14. Indicateur de température

15. Contrôle de température

16. Câble d'alimentation

17. Anticalcaire*

18. Semelle de protection textile*

  * En fonction du modèle

Préparation

 

Enlevez toute étiquette ou toute protection 

de la semelle (13).

Pour plus de détails concernant les actions 

mentionnées ci-dessous, veuillez consulter les 

chapitres correspondants de ce manuel d'utilisation.

•  Le fer à repasser débranché, remplissez le 

réservoir (11) du fer à repasser avec de l'eau 

du robinet et réglez le contrôle de température 

(15) sur ‘ max ’.

•  Branchez l'appareil sur le secteur.

•  Lorsque le fer à repasser a atteint la 

température souhaitée, la lumière verte (5) 

cesse de clignoter et la lumière claire (3) 

commence à clignoter. Saisissez la poignée 

(1) et réglez le contrôle du débit de vapeur au 

maximum, sur la position ‘ max ’.

•  Tenez le fer à repasser à l'horizontale et 

appuyez sur le bouton de jet de vapeur (6). 

Tous les résidus tomberont de la semelle (13).

•  Si nécessaire, nettoyez soigneusement la 

semelle (13) à l'aide d'un tissu en coton sec, 

préalablement plié.

•  Lorsque vous utilisez la fonction vapeur pour 

la première fois, ne le faites pas directement 

sur votre linge, car il pourrait rester des restes 

d'impuretés dans le réservoir de vapeur.

conséquence. Si votre vêtement est fait de 

plusieurs tissus, sélectionnez la température du 

tissu le plus délicat.

•  La soie, la laine et les matières synthétiques 

devront être repassées sur l'envers, ain 

d'éviter de lustrer le vêtement. Évitez 

l'utilisation du spray ain de ne pas tacher le 

vêtement.

3

Réglage du  

débit de vapeur

Votre fer à repasser est équipé d'un bouton de 

sélection du débit de vapeur (4) dont les voyants 

(5) montrent les réglages en fonction du tableau 

ci-dessous :

Réglage 

vapeur

eco

max

arrêt vapeur

Voyants

Vert

Rouge

Arrêt

La vapeur est commandée au niveau de la 

poignée (1), ou en appuyant sur le bouton 

d'activation de la vapeur (2*).

Si le mode vapeur ‘ eco ’ a été sélectionné, 

l'appareil consommera moins d'énergie, car 

il utilisera moins d'électricité et d'eau. Un bon 

résultat de repassage peut être obtenu pour la 

plupart des vêtements.

Le réglage de la vapeur peut être modiié en 

appuyant sur le bouton de sélection du débit 

de vapeur (4). Le fer à repasser suit le cycle 

suivant :

 eco 

 max 

 sans vapeur 

•  Lorsqu'il est utilisé pour la première fois, le 

fer à repasser peut dégager un peu de fumée 

et quelques particules ; cela cessera après 

quelques minutes.

1

Remplissage du 

réservoir d‘eau

 

 Débranchez le fer à repasser du secteur !

•  Ouvrez le bouchon de remplissage (9).

•   Ne jamais dépasser le niveau de 

remplissage maximum (12).

•  Utilisez uniquement de l'eau du robinet, 

sans la mélanger à d'autres produits. L'ajout 

d'autres liquides, (sauf s'ils sont recommandés 

par Siemens) tels que des parfums, pourrait 

endommager l'appareil.

  Tout dommage provoqué par l'emploi des 

produits mentionnés annulera la garantie.

•  Ne pas utiliser d'eau de condensation 

provenant de sèche-linge, de systèmes d'air 

conditionné ou autres. Cet appareil a été conçu 

pour être utilisé avec de l'eau du robinet.

•  Pour prolonger la fonction vapeur de façon 

optimum, mélangez l'eau du robinet à de 

l'eau distillée dans des proportions égales. Si 

l'eau du robinet de votre région est très dure, 

mélangez l'eau du robinet à de l'eau distillée 

(une dose d'eau du robinet pour 2 doses d'eau 

distillée).

  Vous pouvez vous renseigner sur la dureté 

de l'eau de votre région auprès de votre 

fournisseur d'eau.

2

Réglage de la 

température

Le contrôle de température (15) permet de 

régler la température de la semelle (13).

•  Vériiez les instructions de température qui 

igurent sur l'étiquette d'entretien du vêtement 

que vous repassez.

•  Réglez le contrôle de la température (15) sur 

la position correspondant à l'indicateur de 

température (14) sur le fer à repasser .

Synthétiques

••

Soie- laine

•••

Coton – lin 

•  Triez vos vêtements en fonction de leur 

étiquettes d'entretien, en commençant toujours 

par ceux qui doivent être repassés à la 

température la plus basse.

•  Si vous n'êtes pas sûr du type de tissu 

du vêtement, commencez à repasser à la 

température la plus basse, et augmentez en 

Summary of Contents for SensorSream TS12 Series

Page 1: ...visning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrucciones de uso Instruções de serviço Oδηγίες χρήσης Kullanma talimatı Instrukcja obsługi Használati utasítások Інструкція з використання Инструкции по эксплуатации Instrucţiuni de folosire التشغيل إرشادات de en fr it nl da no sv i es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... ...

Page 4: ......

Page 5: ...ANDS Index DEUTSCH 6 ENGLISH 14 FRANÇAISE 21 ITALIANO 29 NEDERLANDS 36 DANSK 44 NORSK 51 SVENSKA 58 SUOMI 65 ESPAÑOL 72 PORTUGUÊS 80 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 88 TÜRK 96 POLSKI 103 MAGYAR 111 УКРАЇНСЬКА 118 РУССКИЙ 126 ROMÂN 134 149 العربية РУССКИЕ ROMÂN УКРАЇНСЬКА TÜRK POLSKI PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR ...

Page 6: ... Situationen vermieden werden dürfen alle am Gerät eventuell anfallenden Reparaturarbeiten z B Austausch eines fehlerhaften Netzkabels nur durch qualiiziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden Außerdem dürfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten körperlichen sensorischen oder ...

Page 7: ...t einem trockenen mehrmals gefalteten Baumwolltuch Wenn Sie die Dampffunktion zum ersten Mal benutzen sprühen Sie den Dampf nicht auf die Bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen vergewissern Sie sich bitte dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt Dieses Gerät muss an einen geerdeten Anschluss angeschlossen werden Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen achten Sie b...

Page 8: ...te sich noch Rückstände im Dampfspender beinden Wenn Ihr neues Bügeleisen zum ersten Mal angeschaltet ist kann es sein dass Geruch entsteht und das Gerät etwas Rauch und einige Partikel abgibt Dies endet nach kurzer Zeit 1 Den Wassertank füllen Ziehen Sie den Stecker des Bügeleisens heraus Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung 9 Füllen Sie den Tank niemals über die Markierung für den maximalen ...

Page 9: ...mpe 5 auf zu blinken schaltet sich die activeControl Advanced Lampe 3 ein und beginnt zu blinken Wenn Sie jetzt den Griff 1 des Bügeleisens anfassen oder der Dampfaktivierungsknopf 2 bei der Dampfeinstellung gedrückt wird hört die activeControl Advanced Lampe 3 auf zu blinken beginnt die Pumpe zu arbeiten und es wird automatisch Dampf erzeugt Wenn Sie den Griff 1 loslassen stoppt die Dampferzeugun...

Page 10: ...or a Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose überprüfen Sie ob das Bügeleisen abgekühlt und der Wassertank 11 leer ist b Stellen Sie den Temperaturregler 15 auf die calc nClean Einstellung c Füllen Sie den Wassertank 11 mit Leitungswasser das mit 25 ml Entkalkungslüssigkeit 17 gemischt ist 7 Dampstoß Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen oder Bügelfalten und sonstige Falten glattb...

Page 11: ...en in senkrechter Position auf d Schließen Sie das Bügeleisen an und wählen Sie mit dem Auswahlknopf 4 die maximale Dampfstufe max e Halten Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken oder einen Behälter damit das Wasser aufgenommen werden kann f Halten Sie den Griff 1 fest bis der Wassertank 11 leer ist Das kann mehrere Minuten dauern g Dann gehen Sie vor wie im Abschnitt 3 calc nClean bis keine Part...

Page 12: ...die Stoffe zu bügeln solange sie noch feucht sind und reduzieren Sie die Dampfstufe Der Dampf wird dann mehr durch den Stoff als durch das Bügeleisen erzeugt Wenn Sie Ihre Kleidung vor dem Bügeln im Wäschetrockner trocknen stellen Sie das Bügeltrocken Programm des Trockners ein Wenn die Stoffe feucht genug sind stellen Sie den Dampf auf die Einstellung siehe Abschnitt Bügeln ohne Dampf Störungsbes...

Page 13: ...mens empfohlen werden Es wird kein Dampf erzeugt Die Dampfeinstellung ist auf gestellt Kein Wasser im Tank 11 Die Temperatur ist zu niedrig Das Antitropfsystem ist aktiviert Stellen Sie die Dampfeinstellung auf eco oder max Füllen Sie den Tank Stellen Sie eine höhere Temperatur ein sofern der Stoff dies verträgt Die Sprühfunktion arbeitet nicht Kein Wasser im Tank 11 Der Mechanismus ist blockiert ...

Page 14: ...ts stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable The iron should not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking water It must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again With the aim of avoiding dangerous situations any work or repair that the appliance may need e g replacing a faulty mains ...

Page 15: ...t in the steam dispenser When turned on for the irst time your new iron may smell and emit a little smoke and a few particles this will stop after a few minutes This appliance is to be connected and used in accordance with the information stated on its characteristics plate This appliance must be connected to an earthed socket If it is absolutely necessary to use an extension cable make sure that ...

Page 16: ...ade from mixed fabrics set the temperature for the most delicate material For silk woollen or synthetic materials iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches Avoid using the spray function to prevent stains 3 Setting the steam amount Your iron is equipped with a steam setting selection button 4 and with indicator lamps 5 showing the steam setting according to the table below Steam...

Page 17: ... at the steam symbols between and max Adjust the temperature setting and then set the steam control according to the table below Steam will automatically be produced Temperature control 15 setting Steam setting eco to max max Note Once a steam ironing setting has been chosen using the temperature control 15 steam generation may be delayed for several seconds until the appropriate working temperatu...

Page 18: ... prevent water from dripping out of the soleplate 13 The activeControl Advanced indicator lamp 3 on the handle lashes and the pump will not work 8 Vertical steam This can be used to remove creases from hanging clothes curtains etc Warning Do not iron clothing while it is being worn Never spray or aim the steam at persons or animals 1 Set the temperature control 15 to the or max position 2 Models w...

Page 19: ... The fabric protection is used for steam ironing delicate garments at maximum temperature without damaging them Use of the protector also does away with the need for a cloth to prevent shine on dark materials It is advisable to irst iron a small section on the inside of the garment to see if it is suitable To attach the fabric protector to the iron place the tip of the iron into the end of the fab...

Page 20: ... Turn the temperature control 15 to a higher setting between and max and wait until the green steam setting indicator lamp stops lashing Set the steam control to a lower setting Wait 5 seconds between each press of the jet of steam button Mix distilled water with tap water as directed in the Filling the water tank section and never add any other products to the water tank unless recommended by Sie...

Page 21: ... le poser sur une surface stable Ne pas utiliser le fer à repasser s il est tombé s il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d eau Dans les situations précitées coniez l appareil pour révision à un Service d Assistance Technique Agréé avant de l utiliser à nouveau Ain d éviter les situations dangereuses toute maintenance ou réparation nécessaire de l appareil par ex le re...

Page 22: ...alablement plié Lorsque vous utilisez la fonction vapeur pour la première fois ne le faites pas directement sur votre linge car il pourrait rester des restes d impuretés dans le réservoir de vapeur Avant de brancher l appareil au secteur vériiez si la tension concorde bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre S...

Page 23: ... niveau de remplissage maximum 12 Utilisez uniquement de l eau du robinet sans la mélanger à d autres produits L ajout d autres liquides sauf s ils sont recommandés par Siemens tels que des parfums pourrait endommager l appareil Tout dommage provoqué par l emploi des produits mentionnés annulera la garantie Ne pas utiliser d eau de condensation provenant de sèche linge de systèmes d air conditionn...

Page 24: ...vation de la vapeur 2 sensorSteam La fonction sensorSteam éteint le fer à repasser quand la poignée n est plus saisie ce qui augmente la sécurité et économise de l énergie Lorsque le fer à repasser est débranché pendant la première minute La semelle 13 chauffe jusqu à atteindre la température sélectionnée La vapeur est bloquée Le voyant vert 5 clignote Après la première minute après branchement Le...

Page 25: ...um Le fer à repasser commencera à émettre de la vapeur Attendez jusqu à ce que toute l eau contenue dans le fer à repasser se soit évaporée i Nettoyez la semelle 13 du fer à repasser 4 calc n clean détartrage à l aide de liquide anticalcaire en fonction du modèle Pour un détartrage profond utilisez le liquide anticalcaire 17 qui vous a été fourni Cela doit être réalisé tous les 3 mois 6 Spray Il p...

Page 26: ... la prise assurez vous que le fer ait refroidi et que le réservoir d eau 11 soit vide b Réglez le contrôle de température 15 sur calc n clean c Remplissez le réservoir d eau 11 avec de l eau du robinet à laquelle vous aurez ajouté une mesure 25 ml de liquide anticalcaire 17 d Branchez le fer à repasser et sélectionnez le débit de vapeur maximum max en appuyant sur le bouton de sélection de la vape...

Page 27: ...eur eco voir la section Sélection du niveau de vapeur Essayez de repasser le tissu alors qu il est encore humide ain de limiter la production de vapeur La vapeur sera alors produite par le tissu plutôt que par le fer à repasser Si vous utilisez un sèche linge avant le repassage utilisez le programme repassage à sec Si les tissus sont assez humides sélectionnez le réglage de la vapeur voir la secti...

Page 28: ... qu ils ne soient recommandés par Siemens Aucune vapeur ne sort 1 Le contrôle du débit de vapeur est réglé sur la position Il n y a pas d eau dans le réservoir 11 La température est trop basse Le système anti goutte est activé Réglez le contrôle du débit de vapeur sur la position eco ou max Remplissez le réservoir 11 Choisissez une température plus élevée si elle est compatible avec le tissu Le gi...

Page 29: ...questi è collocato nel supporto assicurasi di situarlo su una supericie stabile Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se ha segni visibili di danni oppure se fuoriesce dell acqua Dovrà essere controllato da un servizio di assistenza tecnica autorizzato prima di utilizzarlo di nuovo Per evitare situazioni pericolose ogni eventuale riparazione o intervento richiesto dall apparecchio ad es sos...

Page 30: ...one vapore non dirigere subito il getto sulla biancheria perché potrebbero esservi dei residui di sporco nell erogatore del vapore Alla prima accensione il ferro da stiro può rilasciare un odore poco gradevole un po Prima di collegare l apparecchio alla rete elettrica assicuratevi che il voltaggio corrisponde a quello indicato sulla targhetta delle caratteristiche Quest apparecchio deve collegarsi...

Page 31: ...lo pochi minuti 1 Riempimento del serbatoio dell acqua Scollegare il ferro da stiro dalla corrente Aprire il coperchio del foro di rifornimento dell acqua 9 Non superare mai la tacca del livello massimo 12 Impiegare unicamente acqua pulita del rubinetto senza miscelarvi altri prodotti L aggiunta di altri liquidi se non consigliata da Siemens come profumo danneggia l apparecchio Qualunque danno pro...

Page 32: ... il tasto per il getto di vapore 6 sul manico a intervalli di 5 secondi A partire da questo momento quando si impugna il manico 1 del ferro da stiro o si preme il tasto di attivazione del vapore 2 con l impostazione La spia activeControl Advanced 3 smette di lampeggiare La pompa inizia a lavorare e il vapore viene generato automaticamente Se si lascia andare il manico 1 La generazione del vapore s...

Page 33: ...rare il manico 1 inché il serbatoio dell acqua 11 non è vuoto Questa operazione può richiedere diversi minuti g Quindi seguire la procedura descritta precedentemente nella sezione 3 calc n clean inché dalla piastra 13 del ferro da stiro non fuoriescono più particelle di calcare 8 Vapore verticale Questa funzione può essere usata per eliminare le pieghe da tessuti appesi come tende ecc Attenzione N...

Page 34: ...d elettronici Questa direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell Unione Europea Sistema antigoccia Se si imposta il selettore della temperatura 15 al di sotto di il vapore viene disattivato automaticamente per evitare che goccioli acqua dalla piastra 13 La spia activeControl Advanced 3 sul manico lampeggia e la pompa non...

Page 35: ...are il selettore della temperatura 15 a un livello superiore tra e max e attendere inché la spia verde del vapore non smette di lampeggiare Impostare il selettore del vapore su un livello inferiore Attendere 5 secondi tra un getto di vapore e l altro Miscelare l acqua distillata a quella del rubinetto come spiegato nella sezione Riempimento del serbatoio dell acqua e non aggiungere mai altri prodo...

Page 36: ...oppervlak waarop de ondersteuningstaat stabiel is Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt Het moet dan gecontroleerd worden door een bevoegd technisch servicecentrum voordat het opnieuw gebruikt kan worden Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u eventuele werkzaamheden of reparaties aan het apparaat zoals het vervangen...

Page 37: ...e opgevouwen katoenen doek Als u de stoomfunctie voor het eerst gebruikt gebruik het strijkijzer dan niet meteen op uw Controleer voordat u het apparaat in het stopcontact steekt dat de spanningovereenkomt met de spanning op dekenmerkenplaat Dit apparaat moet aangesloten worden op een geaard stopcontact Als u een verlengsnoer gebruikt controleer of het een geaarde tweepolige 16A contactdoos bezit ...

Page 38: ...oomdispenser zit Als u uw strijkijzer voor het eerst inschakelt kan er wat geur en rookvorming optreden en kunnen er deeltjes vrijkomen maar dit stopt na enkele minuten 1 Vullen van het waterreservoir Trek de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact Open het deksel van de vulopening 9 Vul het water nooit tot boven de markering voor de maximum vulstand 12 Gebruik alleen zuiver leidingwater z...

Page 39: ...ne lamp 5 stopt met knipperen Het controlelampje 3 activeControl Advanced licht op en begint te knipperen Vanaf dat moment wanneer het handvat 1 van het strijkijzer wordt vastgepakt of als de stoomactiveringsknop 2 ingedrukt wordt op de stoomregeling Stopt het controlelampje activeControl Advanced 3 met knipperen Begint de pomp te werken en wordt er automatisch stoom geproduceerd Als het handvat 1...

Page 40: ...kijzer komen h Draai de temperatuurregeling 15 op de maximumstand Het strijkijzer begint te stomen Wacht tot het water in het strijkijzer verdampt is i Reinig de strijkzool 13 van het strijkijzer 4 calc n clean met ontkalkingsvloeistof afhankelijk van het model Gebruik voor een grondige ontkalking de meegeleverde ontkalkingsvloeistof 17 Dit moet om de 3 maanden gebeuren De ontkalkingsvloeistof 17 ...

Page 41: ...11 b Stel de temperatuurregeling 15 in op de stand calc n clean c Vul het waterreservoir 11 met leidingwater gemengd met een maatglas 25 ml ontkalkingsvloeistof 17 d Steek de stekker in het stopcontact en selecteer de maximum stoomstand max door op de stoomselectieknop 4 te drukken e Houd het strijkijzer boven de gootsteen of een bak om het water op te vangen f Houd het handvat vast 1 totdat het w...

Page 42: ... te strijken als ze nog enigszins vochtig zijn om de stoominstelling te reduceren Er wordt stoom geproduceerd door de stoffen in plaats van door het strijkijzer Als u de kleding in de wasdroger droogt voor het strijken stel de wasdroger dan in op het programma droogstrijken Als de stoffen vochtig genoeg zijn zet de stoom dan op de stand zie hoofdstuk strijken zonder stoom Problemen oplossen Proble...

Page 43: ...ingwater zoals beschreven in het hoofdstuk Vullen van het waterreservoir en voeg nooit andere producten aan het waterreservoir toe tenzij aanbevolen door Siemens Er komt geen stoom uit 1 De stoomregeling is ingesteld op de stand Er zit geen water in het reservoir 11 De temperatuur is te laag Het antidruppelsysteem is geactiveerd Stel de stoomregeling in op de stand eco of max Vul het reservoir 11 ...

Page 44: ... skal du være sikker på at laden hvorpå den er placeret er stabil Anvend ikke strygejernet hvis det er blevettabt viser tegn på skade eller er utæt Det skalundersøges af et autoriseret serviceværksted før det kan anvendes igen For at undgå farlige situationer skal enhver form for reparation som apparatet måtte have brug for som f eks udskiftning af en beskadiget ledning udføres af kvaliiceret pers...

Page 45: ...der dit nye strygejern for første gang kan det lugte og afgive lidt røg og partikler Dette varer kun et par minutter Apparatet er udstyret med et EU Schukostik sikkerhedsstik For at sikre korrektjordforbindelse i stikkontakter i Danmark skalapparatet tilsluttes med en egnet stik adapter Denne adapter tilladt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservice reservedel nr 616581 Kontroller at spænd...

Page 46: ...s på bagsiden for at undgå blanke pletter Brug ikke spray funktionen for at undgå pletter 3 Indstilling af dampmængden Dit strygejern er forsynet med en knap til valg af dampindstilling 4 og indikatorlamper 5 der viser dampindstillingen i henhold til nedenstående tabel Dampindstilling eco max damp fra Indikatorlamper Grøn Rød Fra Du kan generere damp ved at tage fat om håndtaget 1 eller ved at try...

Page 47: ...en damp Strygejernet kan anvendes til tør strygning Tag fat om håndtaget 1 og indstil dampvælgeren til Temperaturvælgeren 15 justerer bundpladens temperatur 13 Indstil den til den korrekte position så den lugter med temperaturindekset 14 på strygejernet Vælg den korrekte temperatur til det materiale der skal stryges se afsnittet Indstilling af temperaturen Under strygningen må der ikke trykkes på ...

Page 48: ...re afkalkningsfunktioner Afhængigt af modellen er denne serie af strygejern udstyret med følgende AntiCalc afkalkningsfunktioner 1 self clean Self clean ilteret mellem vandbeholderen og pumpen forhindrer at dampgenereringssystemet stoppes til af kalk og sikrer optimal produktion af damp 2 anti calc anti calc kassetten forebygger alejring af kalk under dampstrygning så dit strygejerns levetid forlæ...

Page 49: ...anden vedligeholdelse på det Hvis strygejernet er let snavset skal du tage stikket ud og lade bundpladen 13 køle af Anvend kun en fugtig klud til aftørring af kabinettet og bundpladen Hvis kunststof smelter fast på bundpladen 13 på grund af for høj temperatur skal du straks slå dampen fra og gnubbe det smeltede materiale af med en tykt foldet tør bomuldsklud Bevar bundpladens 13 glatte overlade ve...

Page 50: ...å en lavere indstilling Vent fem sekunder mellem hvert tryk på dampskudsknappen Bland destilleret vand med vand fra vandhanen som beskrevet i afsnittet Sådan fyldes vandbeholderen og kom aldrig andre produkter i vandbeholderen medmindre andet anbefales af Siemens Der kommer ikke damp ud 1 Dampvælgeren er sat i positionen Ingen vand i beholderen 11 Temperaturen er for lav Anti drip systemet er akti...

Page 51: ...len må du forsikre deg om at denne står på en stabil late Ikke bruk strykejernet dersom det har falt på gulvet om det viser ytre tegn på skade eller om det lekker vann Strykejernet bør da kontrolleres på et autorisert servicesenter førdet brukes på nytt For å unngå farlige situasjoner må nødvendig arbeid eller reparasjoner f eks skifte ut en defekt hovedledning kun utføres av kvaliisert personale ...

Page 52: ...å klesvask etter som det fortsatt kan være skitt i dampdispenseren Når det slås på for første gang kan det nye strykejernet avgi lukt og slippe ut litt røyk og noen få partikler Dette vil gi seg etter noen få minutter Før du setter på strykejernet må du forsikredeg om at spenningen på nettverketsamsvarer med den som står indikert på registreringsplaten på strykejernet Strykejernet må kobles til en...

Page 53: ...egynner å arbeide og damp genereres automatisk 1 Fylle på vanntanken Trekk ut støpselet fra stikkontakten Åpne lokket 9 til påfyllingsåpningen Fyll aldri over nivåmerket for maksimal fylling 12 Bruk kun rent vann fra springen uten å blande noe i det Tilsetning av andre væsker med mindre de er anbefalt av Siemens som parfyme skader apparatet Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter vil opp...

Page 54: ...erering stopper Indikatorlampen activeControl Advanced 3 blinker Strykejernet slår seg av automatisk Etter at du griper om håndtaket slås strykejernet på igjen Hvis strykejernet forblir koblet til strøm og ikke brukes på lere minutter Etter håndtaket 1 blir berørt eller dampaktiveringsknappen 2 trykkes inn igjen starter det grønne lyset å blinke Dampgenerering vil ikke være mulig før noen sekunder...

Page 55: ... 2 Grip om håndtaket 1 og still dampkontrollen 4 på maksimumsposisjonen max 3 Hold strykejernet i oppreist stilling ca 15 cm unna plagget som skal dampes Du kan trykke lere ganger på dampstøtknappen 6 på håndtaket med 5 sekunders mellomrom Men etter 4 dampstøt må du vente i 10 sekunder for å gi tid til ny produksjon av damp 9 Flere systemer for avkalking Avhengig av modell er denne serien av stryk...

Page 56: ...g Fare for brannskader Koble alltid apparatet fra strømnettet før du utfører rengjøring eller vedlikehold Hvis strykejernet bare er litt skittent trekker du ut kontakten og lar sålen 13 kjøle seg ned Tørk av utsiden av apparatet og strykesålen med en fuktig klut Hvis en syntetisk klut smelter på grunn av for høy temperatur på sålen 13 slår du av dampen og gnir av rester umiddelbart med en tykk bre...

Page 57: ...indikatorlampen for dampinnstilling slutter å blinke Sett dampkontrollen på en lavere innstilling Vent 5 sekunder mellom hvert trykk for dampstøt på damp knappen Bland destillert vann med vann fra springen som anvist i Fylle på tanken og tilsett aldri andre produkter i vanntanken med mindre det er anbefalt av Siemens Det kommer ikke ut damp 1 Dampkontrollen er satt til posisjonen Det er ikke vann ...

Page 58: ...n stabil yta När den beinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil Använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar tydliga tecken på skada eller om det läcker vatten Det måste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt servicecenter innan det kan användas på nytt För att undvika fara skall alla åtgärder och reparationer på apparaten som t ex byte av elkabe...

Page 59: ...nte ha kläder under eftersom det kan innas smuts i ångdispensern När du sätter på apparaten för första gången kan ditt nya strykjärn lukta och ge ifrån sig lite rök och partiklar Det avstannar efter några minuter Kontrollera att strömstyrkan motsvarar den styrka som anges på apparatens informationsplatta innan du sätter i kontakten Den här apparaten måste anslutas till ett jordat uttag Om du använ...

Page 60: ...aldrig på över nivåmarkeringen för maximal påfyllning 12 Använd endast rent kranvatten utan att blanda i någon tillsats Tillsatser av andra vätskor som parfymer kan skada strykjärnet om de inte rekommenderas av Siemens Eventuella skador som orsakas av de ovannämnda produkterna leder till att garantin ogiltigförklaras Använd inte kondensvatten från torktumlare luftkonditioneringssystem eller liknan...

Page 61: ... 2 Pumpen börjar arbeta och ångan genereras automatiskt Om du släpper upp handtaget 1 Ångbildningen upphör Indikatorlampan activeControl Advanced 3 börjar blinka Strykjärnet stängs av automatiskt Strykjärnet sätts på igen efter att du har tagit tag i handtaget Om strykjärnet förbli anslutet och inte används i lera minuter Efter att ha vidrört handtaget 1 eller ångaktiveringsknappen 2 för andra gån...

Page 62: ... Håll strykjärnet upprätt cirka 15 cm från plagget du ska stryka med ånga Knappen för ångtillförsel 6 på handtaget kan också tryckas i intervaller om 5 sekunder Men efter 4 ångsprutningar ska du vänta i 10 sekunder så att ångproduktionen kan fortsätta 9 Flexibelt avkalkningssystem Beroende på modellen är detta sortiment strykjärn utrustade med följande avkalkningsfunktioner AntiCalc 1 Självrengöri...

Page 63: ...ring Varning Risk för brännskador Koppla alltid ifrån apparaten från nätet innan du utför rengörings eller underhållsåtgärden på den Om strykjärnet bara är lätt smutsigt ska du dra ut kontakten och låta strykplattan 13 kylas av Torka av huset och strykplattan endast med en fuktig trasa Om det syntetiska tyget smälter på grund av en för hög temperatur på strykplattan 13 ska du stänga av ångan och t...

Page 64: ...ta tills den gröna indikatorlampan för ånginställning slutar att blinka Ställ in ångkontrollen på en lägre inställning Vänta i 5 sekunder mellan varje tryckning av strålen på ångknappen Blandat destillerat vatten med kranvatten så som anges i avsnittet Att fylla vattentanken och tillsätt aldrig några produkter i vattentanken om de inte rekommenderas av Siemens Ångan kommer inte ut 1 Ångkontrollen ...

Page 65: ...innalla Kun laite asetetaan tukitelineelle on käyttäjän varmistettava tukitelineen alustanvakaus Älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitävuotaa vettä Se on vietävä valtuutettuun huoltokeskukseen tarkistettavaksi ennen kuinsitä voi käyttää uudelleen Jotta vaaratilanteet vältettäisiin kaikki laitteen vaatimat toimenpiteet esim viallisen virtajohdon vaihto ...

Page 66: ...kiin sillä höyrytysyksikössä voi olla edelleen likaa Kun kytket silitysraudan päälle ensimmäisen kerran uudesta silitysraudasta voi tulla hajuja ja hiukan savua sekä hiukkasia tämä kuitenkin loppuu muutaman minuutin sisällä Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ontarkistettava että jännite vastaa tyyppikilvessäolevaa jännitettä Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan Jatkojohtoa käytettäe...

Page 67: ...säiliön täyttäminen Irrota silitysrauta sähköverkosta Avaa täyttöaukon kansi 9 Älä koskaan täytä säiliötä maksimitason 12 yli Käytä ainoastaan puhdasta hanavettä sekoittamatta siihen mitään muita aineita Muiden aineiden kuten hajusteen lisääminen ellei Siemens sitä suosittele aiheuttaa laitteeseen vaurioita Edellä mainittujen tuotteiden käyttö mitätöi takuun Älä käytä kuivausrumpujen ilmastointila...

Page 68: ...tetaan Höyrytystoiminto kytkeytyy pois päältä activeControl Advanced merkkivalo 3 vilkkuu Silitysrauta sammuu automaattisesti Kun kahvaan tartutaan silitysrauta kytkeytyy uudelleen toimintaan Jos silitysrauta on kytketty sähköverkkoon eikä sitä käytetä moneen minuuttiin Kun kahvaa 1 on kosketettu tai höyrytyspainiketta 2 painetaan uudelleen vihreä valo alkaa vilkkumaan Höyrytystoiminto ei toimi jo...

Page 69: ...tiilisuoja silitysrautaan asettamalla silitysraudan kärki tekstiilisuojan päähän ja Mallit joissa ei ole höyrytyspainiketta 2 Tartu kahvaan 1 ja aseta höyryn säädin 4 asentoon max 3 Pidä silitysrautaa pystysuunnassa noin 15 cm n päässä höyrytettävästä vaatteesta Kahvan höyrytyspainiketta 6 voidaan painaa lisäksi 5 sekunnin välein Odota kuitenkin 4 höyrytyskerran jälkeen 10 sekuntia jatkuvan höyryt...

Page 70: ...ylöspäin kunnes kuulet napsahduksen Tekstiilisuoja voidaan irrottaa vetämällä takana olevaa kiinnitintä alaspäin ja irrottamalla silitysrauta suojasta 11 Puhdistus Varoitus Palovammavaara Irrota laite aina sähköverkosta ennen sen puhdistamista tai huoltamista Jos silitysrauta on jokseenkin likainen irrota pistoke ja anna silityspohjan 13 jäähtyä Pyyhi ulkokuori ja silityspohja ainoastaan kostealla...

Page 71: ...iminnon merkkivalo lakkaa vilkkumasta Aseta höyrysäädin alhaisempaan asetukseen Odota 5 sekuntia jokaisen höyrytyspainikkeen painalluksen välissä Sekoita tislattua vettä hanaveteen osion Vesisäiliön täyttäminen mukaisesti älä koskaan lisää muita tuotteita vesisäiliöön ellei Siemens sitä suosittele Höyryä ei tule Höyrytysasetus on asetettu asentoon Säiliössä 11 ei ole vettä Lämpötila on liian matal...

Page 72: ...tes de utilizarlo de nuevo Con objeto de evitar situaciones de peligro cualquier trabajo de reparación que pueda ser necesario como por ejemplo sustituir el cable eléctrico deberá ser realizado por un servicio de Asistencia Técnica autorizado Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia...

Page 73: ...ón de supervapor 6 Cualquier residuo será arrastrado fuera de la plancha a través de los agujeros de la suela 13 Si es necesario limpie con cuidado la suela con un paño de algodón doblado y seco Antes de enchufar el aparato a la red asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de características Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra Si utiliza una ...

Page 74: ...apor Durante el primer uso la plancha puede desprender algunos humos y olores así como partículas a través de la suela Esto es normal y cesará en pocos minutos 1 Llenar de agua el depósito Extraer el enchufe de la toma de corriente Abra la tapa del depósito de agua 9 Nunca sobrepase la marca de llenado máximo 12 Use sólo agua limpia de red sin aditivos de ningún tipo Añadir cualquier otro líquido ...

Page 75: ...n Regulación de la temperatura Durante el planchado no presione el pulsador de activación de la bomba 2 sensorSteam La función sensorSteam desconecta la plancha cuando el asa 1 deja de ser asida favoreciendo de este modo la seguridad y el ahorro de energía Al enchufar la plancha durante el primer minuto La suela 13 se calienta hasta la temperatura seleccionada La generación de vapor se encuentra b...

Page 76: ...la suela 13 de la plancha h Coloque la maneta de selección de temperatura 15 en su posición máxima La plancha comenzará e emitir vapor Espere hasta que se haya evaporado el agua del interior de la plancha i Limpie la suela 13 de la plancha 6 Spray Utilícelo para eliminar arrugas severas No utilizar el spray sobre seda ya que podría dar lugar a manchas Al planchar presione el botón de spray 7 y se ...

Page 77: ...tical 4 calc n clean con líquido descalciicante dependiente del modelo Para una eliminación profunda de la cal puede usar el líquido descalciicante 17 suministrado Debe hacerse cada 3 meses El líquido descalciicante puede adquirirlo en el servicio postventa o comercios especializados Código del accesorio Servicio postventa Nombre del accesorio Comercios especializados 311144 TZ11001 Lleve a cabo e...

Page 78: ...r eco ver apartado Regulación del nivel de vapor Procure planchar las prendas mientras éstas están todavía húmedas reduciendo la salida de vapor de la plancha El vapor será generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha Si utiliza secadora antes del planchado seleccione un programa adecuado para el secado con posterior planchado Si las prendas están suicientemente húmedas coloq...

Page 79: ...ñada nunca otro tipo de productos No sale vapor Se ha seleccionado el nivel de vapor 2 No hay agua en el depósito 11 3 Temperatura demasiado baja Antigoteo activado 1 Seleccione el nivel de vapor eco o max 2 Llene de agua el depósito 11 3 Seleccione una temperatura más alta si el tejido lo permite No funciona el spray No hay agua en el depósito 11 Mecanismo obstruido Llene el depósito de agua 11 C...

Page 80: ...nica autorizado antes de utilizá la de novo Com vista a evitar situações perigosas qualquer trabalho ou reparação que o aparelho possa necessitar por exemplo a substituição de um cabo eléctrico daniicado só deverá ser realizado por pessoal qualiicado de um Centro de serviço técnico autorizado Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas...

Page 81: ... cuidadosamente a base 13 com um pano de algodão seco dobrado Quando utilizar a função de vapor pela primeira vez não a aplique na roupa porque ainda pode haver sujidade acumulada no distribuidor de vapor Antes de ligar o aparelho à electricidade assegure se de que a voltagem corresponde ao indicado na placa de características Este aparelho deve ligar se a uma tomada com ligação à terra Se utiliza...

Page 82: ...ferro pela primeira vez este pode emitir odores um pouco de fumo e algumas partículas mas só durante alguns minutos 1 Encher o reservatório de água Desligue o ferro da corrente Abra a tampa com a abertura para enchimento 9 Nunca encha o reservatório acima da marca de nível de enchimento máximo 12 Utilize apenas água limpa da torneira sem misturar nenhuma substância A adição de outros líquidos a me...

Page 83: ...ão O indicador luminoso activeControl Advanced 3 pára de piscar A bomba começa a trabalhar e o vapor é gerado automaticamente Se soltar a pega 1 A geração de vapor é interrompida O indicador luminoso activeControl Advanced 3 pisca O ferro desliga se automaticamente Assim que segurar na pega o ferro liga se novamente Se o ferro permanecer ligado e sem ser utilizado durante vários minutos Assim que ...

Page 84: ...ente para recolher a água f Segure na pega 1 até o reservatório de água 11 icar vazio Esta operação pode demorar vários minutos g Depois siga o procedimento descrito na secção 3 calc n clean até deixarem de sair partículas de calcário da base do ferro 13 8 Vapor vertical Esta função pode ser utilizada para remover vincos de roupas penduradas em cabides cortinas etc Aviso Não engome a roupa enquant...

Page 85: ...base do ferro 13 O indicador luminoso activeControl Advanced 3 na pega começa a piscar e a bomba não funciona 10 Cobertura de protecção em tecido Dependente do modelo A protecção de tecidos é utilizada para passar a ferro peças delicadas com vapor à temperatura máxima sem as daniicar Com utilização do protector deixa de ser necessário utilizar um pano para evitar brilho nos materiais escuros Recom...

Page 86: ...e problemas Problema Causa provável Solução O ferro não aq Controlo de temperatura 15 no mínimo O ferro não liga O sistema sensorSteam foi activado O ferro está em estado de stand by Rode o para uma deinição mais alta Ligue outro aparelho à mesma tomada para veriicar se está em condições ou ligue o ferro a uma tomada diferente Segure na pega do ferro 1 para que recomece a funcionar O indicador lum...

Page 87: ...servatório de água a menos que seja recomendado pela Siemens Não sai vapor 1 O controlo de vapor está na posição Não há água no reservatório 11 A temperatura é demasiado baixa O sistema antigota está activado Coloque o controlo de vapor na posição eco ou max Encha o reservatório de água 11 Aumente a temperatura se essa for uma medida adequada ao tecido que vai engomar O spray não funciona Não há á...

Page 88: ... υπάρχουν εμφανή σημάδια φθοράς ή έχει διαρροή Σε αυτή τη περίπτωση πρέπει να ελεγχθεί από ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικού Σέρβις προτού ξαναχρησιμοποιηθεί Οποιαδήποτε εργασία αλλαγής ή επιδιόρθωσης στη συσκευή π χ αλλαγή του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό ενός Εξουσιοδοτημένου Τεχνικού Σέρβις Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά της ηλι...

Page 89: ...ύ για πρώτη φορά μην την εφαρμόσετε στα ρούχα γιατί μπορεί να υπάρχει ακόμη βρωμιά στη συσκευή ατμού Η χρήση και η σύνδεση της συσκευής στο ηλεκτρικό ρεύμα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τιςπληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα με τα χαρακτηριστικά Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Εάν είναι απολύτως απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε επέκταση καλωδίου βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη για 16...

Page 90: ...η φορά το καινούργιο σας σίδερο μπορεί να μυρίζει και να βγάλει λίγο καπνό και να βγουν κάποια υπολείμματα Αυτό θα σταματήσει μετά από μερικά λεπτά 1 Πλήρωση της δεξαμενής νερού Άποσυνδέστε το σίδερο από το ηλεκτρικό ρεύμα Ανοίξτε το καπάκι πλήρωσης 9 Ποτέ μην γεμίζετε πέρα από τη μέγιστη πλήρωση του δοσομετρητή 12 Χρησιμοποιείστε μόνο καθαρό νερό από τη βρύση χωρίς να αναμίξετε οτιδήποτε άλλο μέσ...

Page 91: ...Μετά από 1 λεπτό της αρχικής χρονικής περιόδου Η ρύθμιση eco επιλέγεται αυτόματα Η πράσινη λυχνία 5 σταματάει να αναβοσβήνει Η λυχνία ένδειξης activeControl Advanced 3 ενεργοποιείται και αρχίζει να αναβοσβήνει Άπό αυτή τη στιγμή όταν πιάνετε τη λαβή 1 ή αν πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης του ατμού 2 στη ρύθμιση ατμού Η λυχνία ένδειξης activeControl Advanced 3 σταματάει να αναβοσβήνει Η αντλία αρχί...

Page 92: ...ε τη διαδικασία μέχρι να σταματήσουν να βγαίνουν σωματίδια από την πλάκα του σίδερου 13 η Τοποθετήστε τη ρύθμιση θερμοκρασίας 15 στη μέγιστη ρύθμιση Το σίδερο θα αρχίσει να βγάζει ατμό Περιμένετε μέχρι να εξατμιστεί το νερό από το εσωτερικό του σίδερου i Καθαρίστε την πλάκα του σίδερου 13 4 calc n clean με υγρό απασβέστωσης ανάλογα με το μοντέλο Για την απομάκρυνση αλάτων σε βάθος χρησιμοποιείστε ...

Page 93: ...υση Αποθηκεύστε το σίδερο σε όρθια θέση Μπορείτε να προμηθευτείτε το υγρό απασβέστωσης 17 από την υπηρεσία μετά την πώληση ή από εξειδικευμένα καταστήματα Κωδικός εξαρτήματο Υπηρεσία μετά την πώληση Όνομα εξαρτήματος Εξειδικευμένα καταστήματα 311144 TZ11001 Πραγματοποιήστε τη παρακάτω διαδικασία α Απομακρύνετε το φις από την πρίζα βεβαιωθείτε ότι το σίδερο έχει κρυώσει και ότι η δεξαμενή νερού 11 ...

Page 94: ...θμιση ατμού eco δείτε τη παράγραφο ρύθμιση του επιπέδου ατμού Προσπαθήστε να σιδερώσετε τα υφάσματα ενώ είναι ακόμη νωπά και μειώστε τη ρύθμιση ατμού Ο ατμός παράγεται από τα ρούχα και όχι από το σίδερο Εάν στεγνώνετε τα ρούχα στο στεγνωτήριο ρούχων πριν από το σιδέρωμα ρυθμίστε το στεγνωτήριο ρούχων στο πρόγραμμα στεγνό σιδέρωμα Αν τα υφάσματα είναι αρκετά νωπά ρυθμίστε τον ατμό στη ρύθμιση δείτε...

Page 95: ...ντα στη δεξαμενή νερού πέρα από αυτά τα προτεινόμενα από τη Siemens Δεν βγαίνει ατμός 1 Η ρύθμιση ατμού είναι στη θέση Δεν υπάρχει νερό στη δεξαμενή 11 Η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή Το σύστημα Anti drip έχει ενεργοποιηθεί Τοποθετήστε τη ρύθμιση ατμού στη θέση eco ή max Γεμίστε τη δεξαμενή 11 Ρυθμίστε σε πιο υψηλή θερμοκρασία εφόσον το ύφασμα επιτρέπει Ο ψεκασμός δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει νερό σ...

Page 96: ...dilmelidir Bu aletin üstündeki elektrik kablosu kullanıcı tarafından değiştirilmemelidir Eğer bu kablo hasar görür ve değiştirilmesi gerekirse bu işlem yetkili Teknik Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır Aletin güvenli şekilde kullanımıyla ilgili bilgilendirme yapılması ve olası tehlikelerin anlaşılması ya da kullanımın gözetim altında yürütülmesi koşuluyla 8 yaş ve üstü çocuklar iziksel duyusal...

Page 97: ...katlice temizleyin Buhar fonksiyonunu ilk kez kullanırken doğrudan giysinin üzerine tutmayın zira buhar dağıtıcısında halen kir bulunabilir İlk kez çalıştırıldığında ütünüz koku ve az bir miktar duman ve parçacık yayabilir bu durum birkaç dakika içinde duracaktır Aleti elektrik prizine takmadan önce voltajın özellikler plakasında belirtilen değere uygunluğunu kontrol edin Bu alet topraklı bir priz...

Page 98: ...rizden çekin Dolum ağzı kapağını 9 açın Maksimum dolum için seviye işaretini aşacak şekilde asla doldurmayın 12 Sadece temiz musluk suyu kullanın ve hiçbir şey ile karıştırmayın Parfüm gibi başka sıvıların katılması Siemens tarafından önerilmedikçe cihaza hasar verecektir Bahsi geçen ürünlerin kullanımından kaynaklanan her türlü hasar garantiyi geçersiz kılacaktır Çamaşır kurutma makinesi klima si...

Page 99: ...akika boyunca kullanılmazsa Tutamağa 1 dokunduktan veya buhar aktivasyon düğmesine 2 tekrar basıldıktan sonra yeşil lamba yanıp sönmeye başlar Uygun çalışma ısısına ulaşılıncaya kadar buhar üretimi mümkün olmayacaktır 4 Buharlı ütüleme Buhar kontrolü ütüleme esnasında üretilen buharın miktarını ayarlamak için kullanılır buhar miktarının ayarlanması başlıklı bölüme bakın Buhar iki yolla üretilebili...

Page 100: ...harlama Bu işlev askıda duran kıyafetlerden perdelerden vs çizgileri yok etmek için kullanılabilir Uyarı Kıyafetlerinizi üzerinizdeyken ütülemeyin Buharı asla insanların veya hayvanların üzerine püskürtmeyin veya doğrultmayın 1 Isı ayarını 15 veya max pozisyonuna getirin 2 Buhar aktivasyon düğmesine sahip modeller 2 Tutamağı 1 kavrayın ve buhar kontrolünü 4 maks pozisyonuna ayarlayın Veya buhar ko...

Page 101: ...gulamaların çerçevesini belirtmektedir Damlama emniyeti Eğer ısı ayarı 15 çok düşüğe ayarlanmışsa altında ütü tabanından 13 su damlamasını engellemek için buhar otomatik olarak kesilir Tutamağın üzerindeki activeControl Advanced gösterge lambası 3 yanıp söner ve pompa çalışmaz 10 Taban levhasının kumaş koruma kaplaması Modele bağlı olarak Kumaş koruma hassas giysilerin buharlı ütüleme modunda maks...

Page 102: ...daha yüksek bir konuma getirin ve max arası ve yeşil renkli buhar ayarı gösterge lambasının yanıp sönmesi durana kadar bekleyin Buhar kontrolünü daha düşük bir ayara getirin Buhar düğmesi jetine her basışta 5 saniye bekleyin Su haznesinin doldurulması başlıklı bölümde anlatıldığı şekliyle damıtılmış su ile musluk suyunu karıştırın ve su haznesine Siemens tarafından önerilmedikçe asla başka bir ürü...

Page 103: ...i naprawy urządzenia np wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego muszą być wykonane przez wykwaliikowanego pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach izycznych sensorycznych oraz umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia jeśli będą nadzorowane lub jeśli zostały w...

Page 104: ...łnianą szmatką Przy pierwszym wykorzystaniu funkcji pary nie kierować strumienia bezpośrednio na ubranie gdyż w dozowniku pary mogą znajdować się zanieczyszczenia Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnij się że napięcie sieci odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej Urządzenie powinno zostać podłączone do gniazdka z uziemieniem Jeśli używasz przedłużacza upewnij si...

Page 105: ...wydzielić się nieprzyjemny zapach odrobinę dymu i drobnych cząsteczek ale potrwa to tylko kilka minut 1 Napełnianie zbiornika na wodę Należy wyłączyć żelazko z sieci Otworzyć wieko zbiornika na wodę 9 Nigdy nie napełniać zbiornika powyżej wskaźnika maksymalnego napełnienia 12 Stosować tylko czystą wodę z kranu bez żadnych domieszek Dodawanie innych płynów z wyjątkiem zalecanych przez irmę Siemens ...

Page 106: ...j minuty Automatycznie włącza się tryb eco Zielona lampka 5 przestaje migać Włącza się wskaźnik activeControl Advanced 3 i zaczyna migać Od tego momentu gdy uchwyt żelazka 1 jest przytrzymywanylub jeżeli przycisk aktywacji pary 2 jest ustawiony na steam setting Wskaźnik activeControl Advanced 3 przestaje migać Pompa zaczyna działać i para jest wytwarzana automatycznie Jeżeli uchwyt 1 jest zwolnion...

Page 107: ... potrwać kilka minut g Następnie należy postępować zgodnie z procedurą opisaną powyżej w części 3 calc n clean dopóki ze stopy żelazka 13 nie przestaną wydobywać się drobinki 8 Pionowe wydzielanie pary Można stosować do usuwania zagnieceń z wiszących ubrań zasłon itp Uwaga Nie prasować ubrań znajdujących się na ciele Nigdy nie kierować strumienia pary na inne osoby lub zwierzęta 1 Ustawić regulato...

Page 108: ...nia wody z żelazka 13 Wskaźnik activeControl Advanced 3 na uchwycie miga a pompa nie działa 10 Stopa ochronna do tkanin w zależności od modelu Nakładkę chroniącą tkaniny stosuje się do prasowania w maksymalnej temperaturze i z użyciem pary delikatnych części garderoby w celu uniknięcia ich uszkodzenia Zastosowanie nakładki usuwa jednocześnie konieczność prasowania przez warstwę materiału zabezpiec...

Page 109: ...uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Wykrywanie i usuwanie drobnych problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko się nie rozgrzewa Regulator temperatury 15 jest ustawiony na minimum Nie ma zasilania z sieci Został uruchomiony ...

Page 110: ...wskazują instrukcje w części Napełnianie zbiornika na wodę i nigdy nie dodawać innych produktów do zbiornika na wodę z wyjątkiem zalecanych przez irmę Siemens Para nie wydobywa się na zewnątrz 1 Regulator pary jest ustawiony w pozycji W zbiorniku 11 nie ma wody Temperatura jest za niska Został włączony system zapobiegający wyciekaniu wody Anti drip Ustawić regulator pary w pozycji eco lub max Nape...

Page 111: ...tban A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást mint például a hibás tápkábel cseréje kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek 8 éven felüli gyermekek továbbá testi érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelel...

Page 112: ...ználja a gőzölő funkciót mert a gőzadagolóban még lehet némi szennyeződés Az első bekapcsoláskor az új vasalóból pár percen keresztül jellegzetes szag és némi füst vagy apró részecskék távozhatnak Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná ellenőrizze hogy a tápfeszültség megegyezik e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni ...

Page 113: ...dugóját a csatlakozóaljzatból Nyissa ki a betöltőnyílás fedelét 9 A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb a maximális szintnél 12 Csak tiszta csapvizet használjon és ne keverje semmi mással Más hozzáadott folyadékok a Siemens által ajánlottak kivételével mint például a parfüm károsíthatják a készüléket A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát Kerülj...

Page 114: ... kezd A vasaló automatikusan kikapcsol A fogantyú megfogásakor a vasaló újra bekapcsol Ha a vasaló csatlakoztatva marad és néhány percig nem használja A fogantyú 1 érintése vagy a gőzkapcsoló gomb 2 újbóli megnyomása után a zöld jelzőfény villogni kezd Néhány másodpercig nem fejlődik gőz amíg a készülék el nem éri a megfelelő üzemi hőmérsékletet 4 Vasalás gőzzel A gőzszabályzóval beállítható a vas...

Page 115: ...yzetbe és nyomja meg a gőzkapcsoló gombot 2 Gőzkapcsoló gomb nélküli modellek 2 Fogja meg a fogantyút 1 és állítsa a gőzszabályozót 4 a max helyzetbe 3 Tartsa a vasalót függőlegesen körülbelül 15 cm re a gőzölni kívánt anyagtól Kiegészítőleg megnyomhatja a fogantyún lévő gőzlövet gombot 6 is 5 másodperces szünetet tartva 4 gőzlövet után várjon 10 másodpercig hogy kellő mennyiségű gőz fejlődhessen ...

Page 116: ...és lehetővé teszi a kényes anyagok gőzölős vasalását maximális hőmérsékleten az anyag károsodása nélkül A textilvédelemnek köszönhetően a sötét színű ruhákon nem keletkeznek fényes foltok Először ajánlott az anyag belső részén egy kisebb területet vasalni így ellenőrizhető hogy az eredmény megfelelő e A textilvédő vasalóra rögzítéséhez helyezze a vasaló orrát a textilvédő végéhez majd nyomja felfe...

Page 117: ...ályba Csavarja feljebb és max állás közé a hőfokszabályzót 15 és várjon amíg abbamarad a zöld gőzszint jelzőfény villogása Csavarja lejjebb a gőzszabályzót Várjon 5 másodpercig mielőtt újra megnyomná a gőzlövet gombot Keverje csapvízzel a desztillált vizet A víztartály feltöltése c szakaszban leírtak szerint és ne töltsön más terméket a víztartályba a Siemens által ajánlott termékeket kivéve Nem l...

Page 118: ... авторизованому сервіс центрі Кабель живлення цього пристрою неможе бути замінений користувачем Якщокабель пошкоджено або слід замінити заміна повинна проводитися тільки вавторизованому сервіс центрі Даний пристрій може використовуватися дітьми від 8 років та особами з обмеженими фізичними сенсорними чи ментальними здібностями або особами що не мають достатнього досвіду чи знань за умови попереднь...

Page 119: ...обережно протріть підошву 13 сухою бавовняною тканиною складеною декілька разів Під час першого використання функції подачі пари не спрямовуйте пару на білизну тому Перед тим як підключити пристрій доелектромережі перевірте щоб напругаструму відповідала напрузі зазначенійна табличці з характеристиками Даний пристрій слід підключати до заземленої розетки У разі використання подовжувача перевірте що...

Page 120: ...імкнення ваша нова праска може виділяти специфічний запах і невелику кількість диму Це припиниться через декілька хвилин 1 Наповнення резервуара для води Від єднайте штепсель праски від електромережі Відкрийте кришку заливного отвору 9 Під час наповнення ніколи не перевищуйте відмітки максимального рівня наповнення 12 Використовуйте тільки чисту воду з крана без будь яких домішок Додавання інших р...

Page 121: ... використовувати праску для сухого прасування Візьміться за ручку 1 і встановіть регулятор пари на позначку Для регулювання температури підошви 13 використовується регулятор температури 15 Установіть його напроти відповідної позначки покажчика температури 14 на прасці sensorSteam Функція sensorSteam вимикає праску якщо ви не тримаєте її за ручку Це збільшує безпеку експлуатації праски та дозволяє ...

Page 122: ...ки з підошви 13 не перестане виходити накип h Установіть регулятор температури 15 на максимальну позначку Праска почне випускати пару Дочекайтеся поки всі рештки води не перетворяться на пару і не вийдуть з праски i Очистіть підошву 13 праски Температурний режим має відповідати типу тканини яку ви будете прасувати див розділ Регулювання температури Під час прасування не натискайте на кнопку подачі...

Page 123: ...рвуара для води 11 за допомогою миючих засобів або розчинників інакше із праски під час прасування з парою буде просочуватися вода 4 Функція calc n clean з рідиною для видалення накипу у деяких моделях Для більш якісного видалення накипу використовуйте рідину для видалення накипу 17 що входить до комплекту постачання Цю процедуру треба виконувати кожні 3 місяці Рідину для видалення накипу 17 можна...

Page 124: ... Поставте праску у вертикальне положення для охолодження Перед зберіганням нещільно намотайте шнур живлення 16 на нижню частину праски Зберігайте праску у вертикальному положенні Поради щодо економії енергії й води Більше всього енергії витрачається на утворення пари Щоб заощадити електроенергію дотримуйтесь таких порад Починайте прасування з білизни що потребує найнижчого температурного режиму Ре...

Page 125: ...ок у розділі Наповнення резервуара для води і ніколи не додавайте в резервуар для води інші речовини крім рекомендованих компанією Siemens Пара не виходить 1 Регулятор пари встановлений на позначку У резервуарі 11 немає води Занадто низька температура Активована антикрапельна система Установіть регулятор пари на позначку eco або max Наповніть резервуар 11 Установіть більш високу температуру якщо в...

Page 126: ...ризованном центре технического обслуживания Шнур питания этого прибора не должен заменяться пользователем Если шнур питания поврежден или нуждается в замене это должно делаться только в авторизованном центре технического обслуживания Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями либо лицами не имеющими соответству...

Page 127: ...сложенной в несколько слоев При первом использовании функции подачи пара не направляйте пар на белье потому Перед включением прибора в сеть убедитесь что напряжение в сети соответствует значению указанному на табличке с техническими характеристиками прибора Этот прибор должен включаться в заземленную розетку При использовании удлинителя убедитесь что он снабжен биполярной розеткой 16 A с заземлени...

Page 128: ...ности eco max без пара что в системе подачи пара может оставаться грязь При первом включении новый утюг может издавать специфический запах и из него может выходить небольшое количество дыма Через несколько минут это пройдет 1 Наполнение емкости для воды Выньте штепсельную вилку из розетки Откройте крышку заливного отверстия 9 Никогда не наливайте воду выше отметки максимального уровня наполнения 1...

Page 129: ...ремя глажения не нажимайте на кнопку подачи пара 2 sensorSteam Функция sensorSteam отключает утюг при отпускании ручки что повышает его безопасность и позволяет экономить электроэнергию В течение первой минуты после включения утюга Подошва утюга 13 нагревается до температуры соответствующей выбранному режиму Генерирование пара заблокировано Мигает зеленый индикатор 5 По прошествии длящегося 1 мину...

Page 130: ...юга начнет выходить пар Дождитесь пока вся вода выйдет из утюга в виде пара и Очистите подошву утюга 13 4 Функция calc n clean с жидкостью для удаления накипи в некоторых моделях Для более основательного удаления накипи используйте жидкость для удаления накипи 17 входящую в комплект поставки 6 Распыление воды Данная функция может использоваться для устранения неподдающихся разглаживанию складок Не...

Page 131: ...скими предметами Ни в коем случае не используйте для очистки подошвы утюга жесткие губки для мытья посуды и химические вещества Никогда не удаляйте накипь из емкости 11 с помощью моющих средств или растворителей В противном случае из утюга во время глажения с паром будет просачиваться вода Эту процедуру необходимо выполнять каждые 3 месяца Жидкость для удаления накипи 17 можно приобрести в отделе ...

Page 132: ...ждения Перед хранением неплотно намотайте шнур питания 16 на нижнюю часть утюга Храните утюг в вертикальном положении Советы по экономии энергии и воды Больше всего энергии расходуется на выработку пара Чтобы сократить потребление энергии придерживайтесь следующих рекомендаций Начинайте глажение с белья которое требует минимального температурного режима глажения Рекомендуемую температуру глажения ...

Page 133: ...ра Смешайте дистиллированную воду с водой из крана в соответствии с указаниями в разделе Наполнение емкости для воды и никогда не добавляйте в емкость для воды другие продукты кроме рекомендованных компанией Siemens Пар не выходит 1 Регулятор пара установлен на отметку В емкости 11 нет воды Слишком низкая температура Активирована противокапельная система Установите регулятор пара на отметку eco ил...

Page 134: ...ou trebuie veriicat la un centru de service autorizat Pentru a evita situaţii periculoase orice lucrare sau reparaţie necesară la aparat de ex înlocuirea unui cablu de alimentare deteriorat trebuie efectuată exclusiv de personal caliicat dintro unitate service abilitată Acest aparat poate i utilizat de către copii cu vârste de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi izice senzoriale sau men...

Page 135: ... de aburi 6 Orice reziduu ar trebui să iasă prin talpa ierului 13 Dacă este necesar curăţaţi cu grijă talpa ierului de călcat 13 cu o cârpă uscată din bumbac împăturită Înainte de a conecta aparatul la priză veriicaţi ca tensiunea reţelei să corespundă cu cea speciicată pe plăcuţa cu caracteristici a aparatului Acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare Dacă utilizaţi un cablu prelung...

Page 136: ...ectate Generarea aburilor este blocată La prima utilizare a funcţiei de aburi nu utilizaţi ierul direct pe rufe deoarece este posibil să mai existe murdărie în dozatorul de aburi Atunci când porniţi noul dvs ier de călcat pentru prima dată acesta s ar putea să miroasă să scoată puţin fum şi particule nu va dura decât câteva minute 1 Umplerea rezervorului de apă Scoateţi ierul de călcat din priza r...

Page 137: ... Indicatorul verde 5 clipeşte După primul minut setarea eco este selectată automat Indicatorul verde 5 nu mai clipeşte Indicatorul luminos activeControl Advanced 3 se aprinde şi începe să clipească În continuare atunci când apucaţi ierul de călcat de mânerul 1 sau atunci când butonul de activare a aburilor 2 este apăsat la setarea aburilor Indicatorul luminos activeControl Advanced 3 nu mai clipeş...

Page 138: ...rticule din talpa 13 a ierului de călcat h Rotiţi butonul de reglare a temperaturii 15 la setarea maximă Fierul de călcat va începe să genereze aburi Aşteptaţi până la evaporarea apei din interiorul ierului de călcat i Curăţaţi talpa 13 a ierului de călcat 4 calc n clean cu soluţie anticalcar în funcţie de model Pentru îndepărtarea profundă a calcarului utilizaţi soluţia anticalcar 17 furnizată Ac...

Page 139: ... Magazine de specialitate 311144 TZ11001 Urmaţi procedura descrisă mai jos a Scoateţi ştecherul din priză asiguraţi vă că ierul de călcat s a răcit şi că rezervorul de apă 11 este gol b Poziţionaţi butonul de reglare a temperaturii 15 la setarea calc n clean c Umpleţi rezervorul de apă 11 cu apă de la robinet combinată cu o măsură 25 ml de soluţie anticalcar 17 d Conectaţi ierul de călcat la priză...

Page 140: ...lele atunci când mai sunt încă umede şi reduceţi setarea aburilor Aburii vor i generaţi în principal din materialul de călcat decât de către ier Dacă uscaţi materialele dumneavoastră cu ajutorul uscătorului de rufe înainte de a le călca setaţi uscătorul pe programul uscare pentru călcat Dacă materialele sunt suicient de umede reglaţi aburii la setarea consultaţi secţiunea călcat fără aburi Ghid de...

Page 141: ...um este indicat în secţiunea Umplerea rezervorului de apă şi nu adăugaţi niciodată alte produse în rezervorul de apă cu excepţia celor recomandate de Siemens Aburii nu ies 1 Butonul de aburi este reglat în poziţia Nu există apă în rezervorul 11 Temperatura este prea scăzută Sistemul anti picurare este activat Reglaţi butonul de aburi în poziţia eco sau max Umpleţi rezervorul 11 Setaţi o temperatur...

Page 142: ...وان 5 لمدة انتظر 3 البخار تيار زر الصنبور ماء مع المقطر الماء بخلط قم 4 خزان ملء جزء في موضح هو كما منتجات أية بإضافة أبدا تقم وا الماء ُوصى ي لم ما الماء خزان في أخرى بوش شركة قبل من بذلك المكواة من يخرج ا البخار على مضبوط البخار في التحكم مفتاح 1 الوضع 11 الخزان في ماء هناك ليس 2 وتم للغاية منخفضة الحرارة درجة 3 الماء تقاطر منع نظام تفعيل على البخار في التحكم مفتاح اضبط 1 الوضع أو eco ااقتصادي ا...

Page 143: ...لى تساعدك إرشادات والماء الطاقة توفير وللمساعدة الطاقة من اأكبر الجزء تستهلك البخار توليد عملية البخار توليد عملية خال حد أدنى المستخدمة الطاقة خفض على التالية اإرشادات اتبع راجع للكي حرارة درجة أقل تتطلب التي المابس بكي ابدأ المابس تيكيت على بها الموصى الكي حرارة درجة اتباع مع المختارة الكي حرارة لدرجة تبعا البخار اضبط الضبط بوضع بالكي قم الدليل هذا في الواردة اإرشادات مستوى ضبط جزء انظر eco للبخ...

Page 144: ...ة من الماء تقاطر لمنع البخار بالمقبض 3 activeControl Advanced البيان لمبة تومض المضخة تعمل وا 10 وقاية نعل إضافية مواصفات نسيجي الموديل حسب بالبخار الرقيقة المنسوجات لكي المنسوجات حماية غطاء يستخدم للضرر تعرضها لمنع حرارة درجة أعلى على ظهور لمنع قماش قطعة لوضع الحاجة عن أيضا الواقي يغني كما الداكنة المنسوجات على لمعان المنسوجات من الداخلي الجزء في صغير جزء بكي أوا ينصح مناسبة أنها من للتأكد داخل ا...

Page 145: ...موديل تبعا التالية AntiCalc الكلسية الترسبات self clean فلتر 1 التأثير يمنع والمضخة الماء خزان بين الموجود self clean فلتر اإنتاج ويضمن البخار توليد نظام على الكلسية للترسبات السلبي للبخار المثالي anti calc خرطوشة 2 الكلسية الترسبات تكون لتقليل anti calc خرطوشة تصميم تم اافتراضيي العمر إطالة في يساعد مما بالبخار الكي أثناء الناتجة إزالة anti calc خرطوشة تستطيع ا ذلك مع ولكن لمكواتك الزمن بمرور طبي...

Page 146: ...عيل بزر المزودة الموديات في فقط التوليد إلغاء الوضع على البخار في التحكم مفتاح اضبط ا الوضع هذا وفي 1 المقبض مسك أثناء للبخار المستمر البخار تفعيل زر على يدويا الضغط عند إا البخار إنتاج يتم المقبض أسفل 2 2 البخار تفعيل زر على اضغط هام الحرارة درجة في التحكم مفتاح كان إذا إا البخار يتوفر ا max و بين البخار رموز على مضبوطا 15 طبقا البخار في التحكم مفتاح اضبط ثم الحرارة درجة اضبط البخار إنتاج أوتومات...

Page 147: ...بط 14 الحرارة درجة مؤشر على محاذاته خال من المناسب بالمكواة صناعية ألياف صوف حرير كتان قطن بها الموجودة العناية ملصقات على اعتمادا المابس بفرز قم حرارة درجة بأدنى كيها يجب التي بالمابس دائما وابدأ قطعة منها المصنوع الخامة نوع من ً متأكدا تكن لم إذا الحرارة لدرجة ضبط وضع أدنى على الكي فابدأ المابس مصنوعة المابس قطعة كانت إذا مائم بشكل بزيادته قم ثم مع يتناسب بما الحرارة درجة فاضبط مختلطة أنسجة من ح...

Page 148: ...عن يصدر البخار إطاق عند البخار حجيرة إلى الماء ضخ على يدل إنه حيث طبيعي الشرح تامس بمستشعر المزود المقبض 1 البخار تفعيل زر 2 شفافة لمبة activeControl Advanced البيان لمبة 3 البخار ضبط وضع اختيار زر 4 البخار ضبط وضع بيان لمبات 5 eco اقتصادي وضع خضراء max أقصى وضع حمراء البخار إطاق زر 6 الرش زر 7 الماء مدخل 8 الملء فتحة غطاء 9 الرش فوهة 10 الماء خزان 11 اأقصى الملء مستوى عامة 12 المكواة قاعدة 13 الح...

Page 149: ...ب منه الماء تسرب حالة في أو به أضرار لوجود استعماله إعادة قبل متخصص فنية الذين واأشخاص فوق فما سنوات 8 سن من اأطفال يستخدمه أن يمكن الجهاز هذا قدر لديهم ليس الذين أو العقلية أو الحسية أو البدنية القدرات في نقص من يعانون استخدام كيفية إلى توجيههم أو عليهم اإشراف تم إذا والمعرفة الخبرة من ٍ كاف يجوز ا الجهاز باستخدام المرتبطة المخاطر واستوعبوا اآمنة بالطريقة الجهاز إجراءات أو التنظيف بأعمال اأطفال ي...

Page 150: ... ...

Page 151: ......

Page 152: ...002 TS12 11 12 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: