11
PT
AVISO
Perigo de ferimentos durante a
colocação
em funcionamento
•
Certifique-se de que a porta está protegida com bloqueio antes do início de uma viagem de programação e durante a colocação em funcionamento.
•
Os movimentos da porta não podem ser influenciados pelo exterior durante a colocação em funcionamento do comando.
•
Durante a viagem de programação ocorrem forças, velocidades e energias elevadas na direção de fechamento e abertura.
•
As posições "Fechado" e "Aberto" são desconhecidas antes do início da viagem de programação. Por isso, a direção do movimento da porta está
indefinida ao acionar a tecla de serviço ABERTO (S402) e FECHADO (S403) e depende da situação de montagem da porta e do motor.
•
Ao posicionar a porta através da tecla de serviço ABERTO (S402) e FECHADO (S403), antes de uma viagem de programação (H401 indica "_" ou
"P"), ocorrem forças elevadas na direção de fechamento e abertura.
TR
İ
KAZ
İşletime alma
esnas
ı
nda
yaralanma
tehlikesi
•
İşletime almadan önce
ve
öğrenme sürüşü esnasında kapının bir bariyer ile emniyete alınmış olduğundan emin olun.
•
Kontrol sistemi işletime alınırken kapı hareketlerine dışarıdan müdahale edilemez.
•
Öğrenme sürüşü esnasında açılma ve kapanma yönünde daha yüksek güçler, hızlar ve enerjiler ortaya çıkar.
•
Öğrenme sürüşünden önce “Kapalı” ve “Açık” pozisyonlar bilinmez. Bu nedenle KAPALI (S402) ve AÇIK (S403) servis tuşuna basılması sonucunda
kapının hareket yönü tanımlı değildir ve kapı ile motorun montaj pozisyonuna bağlı olarak değişiklik gösterir.
•
KAPALI (S402) ve AÇIK (S403) servis tuşuna basılarak
kapı konumlandırıldığında, öğrenme sürüşü (H401, "_" veya "P" görüntülenir) öncesinde
kapanma ve açılma yönünde
daha yüksek
güçler ortaya çıkar.
РУ
Предупреждение
Опасность
получения
травмы во
время ввода
в
эксплуатацию
•
Обеспечьте,
чтобы дверь
перед
началом
учебной
эксплуатации
и
во
время
ввода
в
эксплуатацию
была
обеспечена
заграждением
.
•
Во
время
ввода
в
эксплуатацию
управления
на
движения
двери
снаружи
повлиять
нельзя
.
•
Во
время
учебной
эксплуатации
возникают
увеличенные
силы
,
скорости
и
энергии
в
направлении
закрывания
и
открывания
.
•
Перед
началом
учебной
эксплуатации
позиции
"
Закрыто
"
и
"
Открыто
"
неизвестны
.
Поэтому
направление
движения
двери
при
нажатии
сервисного
переключателя
ОТКР
. (S402)
и
ЗАКР
. (S403)
не
определено
и
зависит
от
монтажного
положения
двери
и
двигателя
.
•
При
позиционировании
двери
сервисным
переключателем
ОТКР
. (S402)
и
ЗАКР
. (S403),
перед
учебной
эксплуатацией
(H401
•
показывает
"_"
или
"P"),
возникают
увеличенные силы
в направлении
закрывания
и открывания.
中文
警告
环环工作可能环致人身环害
•
务必在试运行启动前和进行调试时拦住电梯门禁止其移动。
•
在调试控制系统时电梯门的运动应不受外界影响。
•
在试运行期间,
电梯门关闭和打开方向都会被施加更大的力量和能量,以更快的速度移动。
•
•
在试运行开始前,门的
“
关闭
”
和
“
开启
”
位置都处于未定义状态。
因此在按动服务按键
“
开
”(S402)
和
“
关
”(S403)
时,
门的运动方向并不确定,它取决于电梯门和电机的安装状态。
•
•
在试运行前
(
H401
显示为
"_"
或
"P"
)通过服务按键
"
开
" (S402)
和
“
关
”(S403)
对门进行定位时,
门在
关闭和打开方向都会被施加更大的力量。