background image

 

DE

 

VORSICHT 

 

Brandgefahr 

Im Fehlerfall des Steuergeräts oder Kurzschluss der Ausgangsleitung des Trafos kann die Gehäusetemperatur des Trafos auf über 

105 °C ansteigen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:

 

 

Montieren Sie den Trafo nur auf Flächen, auf denen keine Entzündungsgefahr besteht und die Berührung durch unbefugte 

Personen nicht möglich ist. 

 

Informieren Sie das Servicepersonal über die Brandgefahr.

 

EN

 

CAUTION 

 

Risk of fire 

The temperature of the housing of the transformer can rise to over 105°C in the event of a fault in the controller or a short

 circuit in 

the output line of the transformer. For this reason, please observe the following safety measures:

 

 

Only mount the transformer on surfaces with no risk of ignition, and which cannot be touched by unauthorized persons.

 

 

Inform the service personnel about the risk of fire.

 

FR

 

PRUDENCE 

 

Risque d'incendie 

En cas de défaillance du bloc logique ou de court

-

circuit dans le câble de sortie du transformateur, la température du boîtier du 

transformateur peut dépasser 105 °C. Prendre les mesures suivantes :

 

 

Montez le transformateur uniquement sur des surfaces ne présentant aucun risque d'inflammation et hors de portée des des 

personnes non autorisées. 

 

Informez le personnel de service du risque de brûlure.

 

ES

 

PRECAUCIÓN 

 

Peligro de incendio 

En caso de falla de la unidad de mando o cortocircuito en el cable de salida del transformador, la temperatura en la carcasa del 

transformador puede superar los 105 °C. Por ello preste atención a las medida de seguridad siguiente:

 

 

Monte el transformador solo sobre superfic

ies que no tengan peligro de ignición y que no puedan ser tocadas por personas no 

autorizadas. 

 

Informe al personal de servicio técnico sobre el peligro de incendio.

 

IT

 

CAUTELA 

 

Pericolo di incendio 

In caso di guasto del dispositivo di comando o cortocirc

uito del cavo di uscita del trasformatore, la temperatura della custodia del 

trasformatore può salire oltre i 105 °C. Rispettare pertanto le seguenti misure di sicurezza:

 

 

Montare il trasformatore solo su superfici che non comportino alcun rischio di infiam

mabilità e che non siano accessibili a 

persone non autorizzate. 

 

Informare il personale

 

dell'assistenza sul pericolo di incendio.

 

PT

 

CUIDADO 

 

Perigo de incêndio 

Em caso de erro do aparelho de comando e curto-

circuito do cabo de saída do transformador é 

possível que a temperatura da 

caixa do transformador supere os 105 °C. Observe as seguintes medidas de segurança:

 

 

Monte o transformador apenas em superfícies nas quais não existe nenhum perigo de incêndio e que estejam inacessíveis a 

pessoas não autorizada

s. 

 

Informe o pessoal de assistência técnica quanto ao perigo de incêndio.

 

TR

 

ÖNEMLİ 

DİKKAT

 

 

Yangın tehlikesi

 

Kontrol ünitesinin arızalanması durumunda veya trafonun çıkış hattında kısa devre olduğunda trafonun gövde sıcaklığı 105 °C 

üzerine çıkabilir. Bu nedenle aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkate alın:

 

 

Trafoyu sadece alev alma tehlikesi bulunmayan ve yetkisiz kişiler tarafından erişimi mümkün olmayan yerlere monte edin.

 

 

Servis 

personeline yangın tehlikesi hakkında bilgi verin.

 

РУ

 

ОСТОРОЖНО

 

 

Опасность

 

пожара

 

При

 

неполадке

 

прибора

 

управления

 

или

 

коротком

 

замыкании

 

выходной

 

линии

 

трансформатора

 

температура

 

корпуса

 

трансформатора

 

может

 

увеличиться

 

выше

 105 °C. 

Поэтому

 

следует

 

соблюдать

 

следующие

 

пункты

 

по

 

обеспечению

 

безопасности

 

Монтировать

 

трансформатор

 

только

 

на

 

площадях, где

 

отсутствует

 

опасность

 

возгорания

 

и

 

к

 

нему

 

не

 

могут

 

прикоснуться

 

посторонние

 

лица

 

Проинформировать

 

сервисный

 

персонал

 

об

 

опасности

 

пожара

.

 

中文

 

小心

 

 

火灾危险

 

控制器出现故障或者变压器输出线路发生短路时,变压器的外壳温度可能超过

 

105 °C

。请遵守下列安全规

定:

 

 

变压器只能安装在不存在着火危险的平面上,未经授权的人员不得接触变压器。

 

 

请提醒维护人员注意火灾危险。

 

 

DE

 

VORSICHT

 

Sachschaden 

Die Netzanschlussleitung des Trafos kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.

 

EN

 

CAUTION

 

Damage to property 

The transformer power supply cable cannot be replaced. If the cable is damaged, the device must be scrapped.

 

FR

 

PRUDENCE

 

Dommages matériels 

Le câble réseau du transformateur ne peut pas être remplacé. Lorsque ce câble est endommagé, l'appareil doit être éliminé.

 

ES

 

PRECAUCIÓN

 

Daños materiales 

El cable de conexión a la red del transformador no puede reemplazarse. En caso de que se dañe el cable es necesario achatarra

el equipo. 

IT

 

CAUTELA

 

Danni materiali 

Il cavo di rete del trasformatore non può essere sostituito. In caso di danneggiamento del cavo, l'apparecchio deve essere 

rottamato. 

PT

 

CUIDADO

 

Danos materiais 

Não é possível substituir o cabo de ligação à rede do transformador. O aparelho deve ser eliminado em caso de danos do cabo.

 

TR

 

ÖNEML

İ

 

D

İ

KKAT

 

Maddi zarar 

Trafonun ş

ebeke ba

ğ

lant

ı

 kablosu de

ğ

i

ştirilemez. Kablonun hasar g

örmesi durumunda cihaz hurdaya ç

ı

kar

ı

lacakt

ı

r. 

РУ

 

ОСТОРОЖНО

 

Материальный

 

ущерб

 

Кабель

 

для

 

присоединения

 

трансформатора

 

к

 

сети

 

заменить

 

нельзя

При

 

повреждении

 

кабеля

 

устройство

 

следует

 

сдать

 

в

 

утиль

中文

 

小心

 

财产损失

 

不得更换变压器的电源连接线。

 

电缆损坏时设备应直接报废。

 

 

Summary of Contents for SIDOOR TRANSFORMER

Page 1: ...s com WW view en 58531074 ATE500E System Manual http support automation siemens com WW view en 101978636 DE Systemübersicht ES Vista general del sistema TR Sisteme genel bakış EN System overview IT Panoramica del sistema РУ Обзор системы FR Présentation du système PT Visão geral do sistema 中文 系统概览 1 Mechanisches Zubehör Mechanical accessories Accessoires mécaniques Accesorios mecánicos Acessori me...

Page 2: ...aucune modification à la commande de porte moteur commande bloc d alimentation ES PRECAUCIÓN Pérdida de la exclusión de todas las garantías por defectos y daños materiales Cualquier cambio en el accionamiento de puerta supone la pérdida de la exclusión de todas las garantías por defectos además ya no queda garantizado su correcto funcionamiento Mo haga cambio alguno en el accionamiento de puerta m...

Page 3: ...iminação Para uma reciclagem ecológica e eliminação de seus aparelhos antigos consulte um centro de eliminação de sucata eletrônica certificado ou elimine o aparelho em conformidade com as normas vigentes no seu país TR Geri dönüşüm ve tasfiye Eski cihazınızın çevreyle uyumlu şekilde geri dönüştürülmesi ve tasfiyesi için sertifikalı bir elektronik hurdası tasfiye işletmesine başvurun veya cihazı ü...

Page 4: ...ador é possível que a temperatura da caixa do transformador supere os 105 C Observe as seguintes medidas de segurança Monte o transformador apenas em superfícies nas quais não existe nenhum perigo de incêndio e que estejam inacessíveis a pessoas não autorizadas Informe o pessoal de assistência técnica quanto ao perigo de incêndio TR ÖNEMLİ DİKKAT Yangın tehlikesi Kontrol ünitesinin arızalanması du...

Page 5: ...ion siemens com WW view en 50247080 133300 PT Monte todos os componentes correspondentes antes de colocar o transformador de rede em funcionamento Você encontra as instruções de montagem na Internet http support automation siemens com WW view en 50247080 133300 TR Trafoyu işletmeye almadan önce trafoya ait üm bileşenleri monte edin Montaj kılavuzlarının internette bulabilirsiniz http support autom...

Reviews: