background image

© Siemens AG 2019. Todos os direitos reservados 

A5E46924719A/00

2

, 0

8

/2019 

16

 

SIPLUS HCS 

POM4320 Highend 

Manual do utilizador compacto 

Campo de aplicação 
O POM4320 Highend com 6 saídas de potência destina-se 

ao controlo de cargas óhmicas e está homologado para a 

montagem em barras coletoras e em painel traseiro.  

Validade do documento 
Este documento é válido para os seguintes aparelhos: 

HCS POM4320 Highend 

busbar mounting 

6BK1943-2AH00-0AA0 

HCS POM4320 Highend 

panel mounting 

6BK1943-2CH00-0AA0 

Instruções de segurança 
O POM4320 Highend está em conformidade com as 

autorizações impressas na placa de identificação. Caso 

tenha dúvidas acerca da fiabilidade da instalação no 

ambiente previsto para a mesma, é favor dirigir-se aos 

nossos contactos de serviços de assistência. 

ATENÇÃO 

O aparelho, ao qual este documento se refere, só pode

ser manuseado pelo pessoal qualificado para a

respetiva definição de tarefas. Graças à sua formação

e experiência, o pessoal qualificado é capaz de

reconhecer os riscos do manuseamento deste

aparelho e de evitar possíveis perigos.

Não são permitidas alterações no aparelho. Em caso

de incumprimento, são anuladas as autorizações e a

garantia do fabricante.

A utilização do aparelho apenas é permitida no armário

de distribuição. 

AVISO 

Tensões perigosas nos cabos de rede e nos cabos de 

aquecimento radiante  
No armário de distribuição existem tensões > 60 V. Existe 

perigo de morte e perigo de lesões corporais graves. 
Antes de iniciar os trabalhos no comando de aquecimento, 

coloque o aparelho fora de tensão e proteja-o contra 

reativação. 

AVISO 

Reparação incorreta 
As reparações incorretas podem originar danos materiais 

significativos ou perigos para o utilizador. 
Em caso de reparação, envie o aparelho. 

ATENÇÃO 
Fusíveis não permitidos 
Se não operar o comando de aquecimento com os fusíveis 

permitidos poderá danificar o aparelho. 
Utilize apenas os tipos de fusíveis especificados. 

Nota 

Se o símbolo de aviso

 estiver colocado no aparelho, 

têm de ser tidas em atenção as indicações neste 
manual do utilizador. O manual do utilizador contém 
informações acerca do tipo dos perigos potenciais e 
possibilita-lhe reconhecer riscos e tomar medidas 
preventivas. 

O condutor de entrada da rede, ao qual o aparelho está

ligado, tem de possuir um disjuntor ou um fusível. O

disjuntor ou o fusível tem de ser facilmente acessível e

estar atribuído claramente ao aparelho. Recomendamos

um disjuntor ou um fusível que se encontre próximo do

aparelho. Na seleção do disjuntor ou fusível deve-se

considerar o consumo de corrente máximo do comando

de aquecimento.

Requisitos UL 
Para o limite estabelecido para a tensão de contacto (UL) 

são válidas as seguintes exigências: 

Circuit Breaker segundo UL489 ou Branch Circuit Fuse

listado UL. 

Indicação de capacidade de corrente temporária na

placa de identificação. Colocar o aparelho apenas em

circuitos elétricos limitados em conformidade.

Utilizar somente cabos de cobre 60/75 ºC para a

cablagem.

Distâncias mínimas para convecção 
A convecção livre deve ser assegurada na parte de cima e 

na parte de baixo do aparelho. É necessário um espaço 

livre de 100 mm. 

Summary of Contents for SIPLUS HCS POM4320 Highend

Page 1: ...g beginnen schalten Sie das Gerät spannungsfrei und sichern Sie dieses gegen Wiedereinschalten WARNUNG Unsachgemäße Reparatur Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer oder erhebliche Sachschäden entstehen Schicken Sie das Gerät im Reparaturfall ein ACHTUNG Nicht zulässige Sicherungen Wenn Sie die Heizungssteuerung mit nicht zulässigen Sicherungen betreiben kann das Gerät zer...

Page 2: ... Highend abbauen siehe Bild 10 1 Drehen Sie die 4 Schrauben mit denen das Gerät an der Anbauwand befestigt ist heraus Sichern Sie dabei das Gerät gegen Herunterfallen Schutzleiter anschließen Die Befestigungselemente Mutter Scheibe und Federscheibe sind im Lieferzustand am Gewindestift für den Schutzleiter siehe Bild 4 angebracht Schließen Sie den Schutzleiter wie folgt an Am gekennzeichneten Gewi...

Page 3: ...n Umgebungstemperatur im Betrieb 0 C 55 C Umgebungstemperatur bei Lagerung und Transport 25 C 70 C Relative Luftfeuchte Betrieb und Lagerung 95 bei 25 C linear abnehmend bis 50 bei 50 C Verschmutzungsgrad 2 Höhe über N N 2000 m Mechanische Daten Gewicht Ca 5 kg Schutzart IP20 Maße B H T Sammelschienenmontage 104 mm 340 mm 250 mm Maße B H T Rückwandmontage 104 mm 344 mm 217 mm Technical Assistance ...

Page 4: ...s Before you start working on the heating control system switch off the power supply to the device and secure it to prevent it being switched back on WARNING Improper repair work Incorrectly performed repairs may endanger the user or cause substantial damage to the equipment Return the device to Siemens for repair NOTICE Unapproved fuses If you operate a heating control system with unapproved fuse...

Page 5: ...Remove the 4 screws that secure the device to the mounting panel Secure the device to prevent it from dropping down Connecting the protective conductor Upon delivery fastening elements such as nut washer and spring washer are attached to the threaded pin for the protective conductor see fig 4 Connect the protective conductor as follows At the marked threaded pin see Figure 4 and with the shown ret...

Page 6: ... in operation 0 C 55 C Ambient temperature during storage and transport 25 C 70 C Relative air humidity during operation and storage 95 at 25 C decreasing linearly to 50 at 50 C Degree of pollution 2 Height above sea level 2000 m Mechanical specifications Weight Approx 5 kg Degree of protection IP20 Dimensions W H D busbar mounting 104 mm 340 mm 250 mm Dimensions W H D panel mounting 104 mm 344 mm...

Page 7: ... le contre tout réenclenchement ATTENTION Réparation incorrecte Des réparations non conformes aux règles de l art risquent d entraîner des dommages matériels ou des risques sévères pour l utilisateur Retournez l appareil lorsqu une réparation est nécessaire IMPORTANT Fusibles interdits L utilisation de la commande de chauffage avec des fusibles non autorisés risque d entraîner la destruction de l ...

Page 8: ...is M5 à la paroi de montage Démontage du POM4320 Highend voir figure 10 1 Desserrez les 4 vis fixant l appareil à la paroi de montage Assurez vous que l appareil ne puisse pas chuter Raccorder le conducteur de protection Les éléments de serrage écrou rondelle et rondelle élastique sont livrés fixés à la tige filetée pour le conducteur de protection voir figure 4 Raccordez le conducteur de protecti...

Page 9: ...ature ambiante en service 0 C à 55 C Température ambiante à l entreposage et au transport 25 C à 70 C Humidité relative de l air et entreposage 95 à 25 C décroissance linéaire jusqu à 50 à 50 C Degré de pollution 2 Altitude d implantation 2000 m Caractéristiques mécaniques Poids env 5 kg Indice de protection IP20 Dimensions L x H x P montage sur jeu de barres 104 mm 340 mm 250 mm Dimensions L x H ...

Page 10: ...caldamento scollegare l apparecchio dall alimentazione di tensione e accertarsi che non possa essere accidentalmente riacceso AVVERTENZA Riparazione non conforme Riparazioni improprie possono comportare notevoli danni materiali o pericoli per l utente Spedire l apparecchiatura in caso di riparazione ATTENZIONE Fusibili non consentiti Se il controllore di riscaldamento opera con fusibili non consen...

Page 11: ...ontaggio di POM4320 Highend vedere la figura 10 1 Svitate le 4 viti che fissano l apparecchiatura alla parete di montaggio Assicurare l apparecchio per impedirne la caduta Collegamento del conduttore di protezione Allo stato di fornitura gli elementi di fissaggio quali dado rondella e rondella elastica sono già applicati al perno filettato per il conduttore di protezione vedere la figura 4 Collega...

Page 12: ...ura ambiente in esercizio 0 C 55 C Temperatura ambiente per trasporto e immagazzinaggio 25 C 70 C Umidità relativa in esercizio ed immagazzinaggio 95 a 25 C decrescente linearmente fino al 50 con 50 C Grado di inquinamento 2 Altitudine s l m 2000 m Dati meccanici Peso Ca 5 kg Grado di protezione IP20 Dimensioni L x A x P montaggio su sbarre collettrici 104 mm 340 mm 250 mm Dimensioni L x A x P mon...

Page 13: ...efacción desconecte la tensión del aparato y asegúrelo contra una posible reconexión ADVERTENCIA Reparación incorrecta Las reparaciones incorrectas pueden ocasionar daños materiales considerables o peligro para el usuario Envíenos el aparato si necesita ser reparado ATENCIÓN Fusibles no permitidos Si utiliza el control de calefacción con fusibles no permitidos puede destruir el aparato Utilice úni...

Page 14: ...320 Highend v figura 10 1 Desenrosque los 4 tornillos que sujetan el aparato a la pared de montaje Al hacerlo asegúrese de que el aparato no caiga Conexión del conductor de protección Los elementos de fijación como tuerca arandela y arandela elástica se entregan puestos en la espiga roscada del conductor de protección véase la figura 4 Conecte el conductor de protección del modo siguiente En el to...

Page 15: ...iente en servicio 0 C 55 C Temperatura ambiente en almacenamiento y transporte 25 C 70 C Humedad relativa en servicio y almacenaje 95 a 25 C decreciente linealmente hasta el 50 con 50 C Grado de ensuciamiento 2 Altura sobre el nivel del mar 2000 m Datos mecánicos Peso Aprox 5 kg Grado de protección IP20 Dimensiones An Al P montaje sobre embarrado 104 mm 340 mm 250 mm Dimensiones An Al P montaje en...

Page 16: ...e iniciar os trabalhos no comando de aquecimento coloque o aparelho fora de tensão e proteja o contra reativação AVISO Reparação incorreta As reparações incorretas podem originar danos materiais significativos ou perigos para o utilizador Em caso de reparação envie o aparelho ATENÇÃO Fusíveis não permitidos Se não operar o comando de aquecimento com os fusíveis permitidos poderá danificar o aparel...

Page 17: ...lho com 4 parafusos M5 à parede de montagem Desmontar o POM4320 Highend ver imagem 10 1 Solte os 4 parafusos com os quais o aparelho está fixo à parede de montagem e retire os Proteja o aparelho contra queda Ligar condutor de proteção No estado de fornecimento os elementos de fixação porca arruela e anilha de mola estão colocados no pino roscado para o condutor de proteção ver imagem 4 Conecte o c...

Page 18: ...iente em operação 0 C 55 C Temperatura ambiente no armazenamento e transporte 25 C 70 C Humidade relativa do ar de operação e armazenamento 95 com 25 C diminuindo linearmente até 50 com 50 C Grau de sujidade 2 Altura acima do nível do mar 2000 m Dados mecânicos Peso aprox 5 kg Tipo de proteção IP20 Dimensões L A P montagem de barras coletoras 104 mm 340 mm 250 mm Dimensões L A P montagem de painel...

Page 19: ...alara başlamadan önce cihazı gerilimsiz duruma getiriniz ve tekrar çalıştırmaya karşı emniyete alınız İKAZ Hatalı onarım Hatalı onarım nedeniyle kullanıcıya yönelik tehlikeler veya ciddi maddi hasarlar oluşabilir Onarım gereken durumlarda cihazı üreticiye gönderiniz DIKKAT İzin verilmeyen sigortalar Isıtıcı kontrol sistemini kullanımına izin verilmeyen sigortalar ile çalıştırırsanız cihaz tahrip e...

Page 20: ...ıvatayla montaj panosuna sıkıca vidalayınız POM4320 Highend in sökülmesi bkz Şekil 10 1 Cihazın montaj panosuna sabitlendiği 4 cıvatayı sökünüz Bu sırada cihazı düşmeye karşı emniyete alınız Toprak hattının bağlanması Sabitleme elamanları olan somun pul ve yaylı disk toprak hattı dişli piminin bkz Şekil 4 teslimat durumunda takılmıştır Toprak hattını aşağıdaki şekilde bağlayınız İşaretli dişli pim...

Page 21: ...İşletim sırasında ortam sıcaklığı 0 C 55 C Depolama ve nakliye sırasında ortam sıcaklığı 25 C 70 C İşletme ve depolama sırasında rölatif nem oranı 25 C de 95 50 C de 50 ye kadar lineer olarak azalır Kirlenme derecesi 2 Deniz seviyesine göre maksimum yükseklik 2000 m Mekanik veriler Ağırlık yakl 5 kg Koruma türü IP20 Ölçüler G Y D Bara sistemi montajı 104 mm 340 mm 250 mm Ölçüler G Y D Arka pano mo...

Page 22: ...сточьте устройство и убедитесь что оно не включится ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ненадлежащий ремонт Ненадлежащий ремонт устройства может привести к значительному повреждению оборудования и созданию опасности для пользователя Для ремонта устройство следует направлять в ремонтную мастерскую ВНИМАНИЕ Несертифицированные предохранители Если блок управления отоплением эксплуатируется с несертифицированными предохра...

Page 23: ...с помощью которых устройство закреплено на стене монтажа При этом необходимо защитить устройство от падения Подключение защитного провода Крепежные элементы гайка шайба и пружинная шайба в комплекте поставки находятся на установочном винте для защитного провода см рис 4 Подключите защитный провод следующим образом На помеченный на рис 4 установочный штифт с помощью изображенных крепежных элементов...

Page 24: ...Условия окружающей среды Температура окружающей среды при эксплуатации 0 C 55 C Температура окружающей среды при хранении и транспортировке 25 C 70 C Относительная влажность воздуха для эксплуатации и хранения 95 при 25 C линейное уменьшение до 50 при 50 C Степень загрязнения 2 Высота над уровнем моря 2000 м Механические данные Вес Около 5 кг Степень защиты IP20 Размеры Ш В Г для монтажа на сборну...

Page 25: ...禁止对该设备进行改动 如果未遵循这些准则 则将导 致相关认证和制造商保修失效 该设备只能在控制柜中使用 警告 电源电缆和散热器供电电路上存在危险电压 控制柜内的电压高达 60 V 以上 可能导致严重的人员伤害 甚至危及生命 开始操作加热控制系统之前 请断开设备电源并将其固定 防止电源重新接通 警告 不当维修 如果维修不当 可能会危及人身安全或导致设备严重损坏 请将设备返回西门子进行维修 注意 使用未获批准的熔断器 在操作加热控制系统时如果使用未获批准的熔断器 可能导 致设备损坏 请只使用指定类型的熔断器 说明 如果设备上标有警告符号 则必须遵循这些 操作指 南 中的相关信息 在 操作指南 中 介绍了各种潜在 的风险以及风险的识别和预防措施等信息 与设备相连的主电网线路必须连接一个断路器或熔断器 断路器或熔断器必须便于操作 且明确分配给该设备 建 议将断路器或熔断器放置在设备附近 选择断路器...

Page 26: ...1 在安装面板上钻四个 M5 螺纹孔 螺纹孔如图 10 所示 2 使用 4 个 M5 螺钉将设备固定在安装面板上 POM4320 Highend 安装 见图 10 1 取下在安装面板上固定设备的 4 个螺钉 固定设备 防止设备跌落 连接保护性导线 交付时 紧固元件 如 螺母 垫圈和弹簧垫圈 已安装在 保护性导线的螺栓上 见图 4 要连接保护性导线 请按以下步骤操作 使用带有标记的固定螺栓 见图 4 和图中所示的固定元 件 保护性导线的横截面必须 16 mm2 所用的电缆接线片必须耐腐蚀 警告 电击风险 如果保护性导线未连接或连接错误 则可能会导致严重的人 员伤害甚至死亡 连接保护性导线时 需遵循相应的国家 地区或当地法规 连接加热元件 见图 7 和图 8 说明 所连接的负载 加热元件 不得超过所允许的最大线路电 流 以下要求适用 母线安装 83 A 墙式安装 105 A UL 90 A 连...

Page 27: ... 电压 24 V DC 20 通过系统接口 有功功率消耗 10 W 环境条件 运行时的环境温度 0 C 到 55 C 存储和运输时的环境温度 25 C 到 70 C 运行和存储时的相对空气 湿度 25 C 时 95 50 C 时线性 下降为 50 污染等级 2 海拔高度 2000 m 机械规范 重量 约 5 kg 防护等级 IP20 母线安装尺寸 W H D 104 mm 340 mm 250 mm 面板安装尺寸 W H D 104 mm 344 mm 217 mm 技术支持 电话 49 0 911 895 5900 8 17 CET 电子邮件 technical assistance siemens com Internet www siemens com automation support request 更多信息 有关参数分配 维护和服务等更多信息 敬请访问 西门子工业在线技术支持...

Page 28: ...HCS POM4320 Highend busbar mounting Interfaces assembly and dimension drawing 28 POM4320 Highend A5E46924719A 002 08 2019 ...

Page 29: ...HCS POM4320 Highend busbar mounting HCS POM4320 Highend busbar removing POM4320 Highend A5E46924719A 002 08 2019 29 ...

Page 30: ...POM4320 Highend Connection between phase and phase POM4320 Highend Connection between phase and N conductor 30 POM4320 Highend A5E46924719A 002 08 2019 ...

Page 31: ...高端版 POM4320 A5E46924719A 001 03 2019 HCS POM4320 Highend panel mounting Assembly and dimension drawing POM4320 Highend A5E46924719A 002 08 2019 31 ...

Page 32: ...Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANY POM4320 Highend A5E46924719A 002 08 2019 ...

Reviews: