background image

14

3RK1703-3WB12-1AA1

SL

Vmesnik DP / AS F-Link ne more ovrednotiti ne-zaš

č

itene in zaš

č

itene odvisne AS-i-je 

in jih posredovati preko PROFIBUS-a h glavnemu DP-ju. Podatki, ki so glede varnosti 
kriti

č

ne, je treba združiti v PROFISAFE telegramske pakete. DP / AS-i F-Link pri tem 

podpira do 31 odvisne AS-i-je (varne vhodne nadrejene ali standardne podrejene) ali do 
62 podrejenih A/B-jev ali kombinacijo obeh.
Z obzirom na okoljske pogoje morajo biti naprave vgrajene v stikalni omarici s stopnjo 
zaš

č

ite IP32, IP43 ali IP54.

Stopnja onesnaženosti 2

Projektiranje:

DP/AS-i F-Link se namesti s tehni

č

nim orodjem kot podrejeni DP. Datoteke, ki so 

potrebno za to namestitev, si lahko naložite na spletu pod naslednjim naslovom:
• Namestitev za Object Manager (SIMATIC, SINUMERIK F-Master)
• GSD za povezavo pod krmilniki, ki so varni pred napakami tretjih ponudnikov

Podrobnosti o projektiranju so navedene v priro

č

niku, poglavju 5.

Za druge tehni

č

ne podatke glejte priro

č

nik

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/24063754

 

Prevod izvirnih navodil za obratovanje (nemš

č

ina)

Zasedenost sponk 1)

L +

24V  DC

M

Masa k 24V DC

FE

Funkcionalna zemlja

X1, X2

proizvajalec je to predvidel za 
servis in diagnozo, za 
uporabnika to ni relevantno

Profibus DP 9-polni preklopni podizhod D, 

zasedba stikal po EN 50170

AS-i+ / AS-i- Priklju

č

ek vodila AS-i 

(AS-i+: rjava / AS-i-: modra)

CS

Modul DP / AS-interface F-Link dokáže vyhodnocovat signály z nebezpe

č

ných i 

bezpe

č

ných AS-i slaves a p

ř

es sb

ě

rnici PROFIBUS je p

ř

edávat na DP-master. 

Bezpe

č

nostn

ě

 kritická data jsou p

ř

itom zabalována do telegram

ů

 PROFIsafe. Modul 

DP / AS-i F-Link p

ř

itom podporuje až 31 AS-i slaves (slaves s bezpe

č

nými vstupy nebo 

standardní slaves) nebo až 62 A/B slaves, p

ř

íp. i jejich kombinace.

Se zohledn

ě

ním okolních podmínek se tyto moduly musí zabudovat do rozvad

ěčů

 se 

stupn

ě

m krytí IP32, IP43 nebo IP54.

Stupe

ň

 zne

č

išt

ě

ní 2

Konfigurace:

Modul DP/AS-i F-Link je do konfigura

č

ního nástroje integrován jako DP-slave. K tomu 

pot

ř

ebné soubory jsou p

ř

ipraveny ke stažení na uvedeném internetovém odkazu:

• Setup pro Object Manager (SIMATIC, SINUMERIK F-Master)
• GSD pro p

ř

ipojení k 

ř

ídicím systém

ů

m zabezpe

č

eným proti chybám od cizích 

dodavatel

ů

Podrobnosti týkající se konfigurace jsou popsány v manuálu, kapitole 5.
Další technické údaje viz manuál.

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/24063754

 

P

ř

eklad originálního návodu k obsluze (n

ě

meckého)

Zapojení svorek 1)

L +

24V  DC

M

Kostra k 24V DC

FE

Funk

č

ní uzemn

ě

X1, X2

ur

č

eno k provád

ě

ní servisu a 

diagnostiky výrobcem, není 
relevantní pro uživatele

Profibus DP 9pól. konektor D-Sub, zapojení 

konektoru dle EN 50170

AS-i+ / AS-i- P

ř

ipojení ke sb

ě

rnici AS-i 

(AS-i+: hn

ě

dá / AS-i-: modrá)

HU

A DP / AS-interfész F-link nem biztonságos és biztonságos AS-i slav-eket is ki tud 
értékelni, és a PROFIBUS-on keresztül egy DP master-hez továbbítja. A biztonság 
szempontjából kritikus adatokat PROFIsafe-telegramokba csomagolja. A DP / AS-i 
Flink akár 31 AS-i slav-et (biztonságos bemeneti slav-eket vagy standard slav-eket) 
vagy akár 62 A/B slav-et, ill. ezek kombinációit támogatja.
A berendezéseket a környezeti feltételek figyelembe vételével az IP32-es, IP43-as vagy 
IP54-es védelmi osztályú kapcsolószekrényekbe kell beépíteni.
2. szennyezettségi fokozat

Beállítás:

A DP / AS-i F-link a tervezési eszközbe (engineering tool) DP slav-ként van bekötve. Az 
ehhez szükséges fájlok a lent megadott internetes linken keresztül letölthet

ő

k:

• Setup az Object Manager-hez (SIMATIC, SINUMERIK F-Master)
• GSD a harmadik szolgáltató hibabiztos vezérlései alá való kapcsoláshoz

A tervezés részletei a kézikönyvben az 5 fejezetben vannak leírva. 
További m

ű

szaki adatok a kézikönyvben.

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/24063754

 

Az eredeti (német) használati utasítás fordítása

Csatlakozókiosztás 1)

L +

24V  DC

M

Tömeg a 24V DC-hez

FE

Funkcionális föld

X1, X2

a gyártó általi szervizhez és 
diagnózishoz készült, a 
felhasználó számára nem 
releváns

Profibus DP 9-pól. D-csatlakozó dugó, 

csatlakozó- kiosztás az 
EN 50170 szerint

AS-i+ / AS-i- AS-i csatlakozás busz 

(AS-i+: barna / AS-i-: kék)

Summary of Contents for SIRIUS 3RK3141 Series

Page 1: ...20 85 C 40 C EN 60947 5 1 50 C 0 C DEVICE http support automation siemens com WW view de 24196041 DE http support automation siemens com WW view en 24196041 EN http support automation siemens com WW view fr 24196041 FR AS i TEACH SF Geräte Erzeugnisstand Product version Numéro de version de l appareil Versión del dispostivo Versione di prodotto dell apparecchio Status de produto dos aparelhos Съст...

Page 2: ...4 V DC 15 Bei Gerätedefekt muss das komplette Gerät getauscht werden If the device is faulty the complete device has to be replaced Si il y a défaut de l appareil l appareil entier doit être remplacé En caso de defecto en el equipo es preciso reemplazar el mismo In caso di apparecchio difettoso sostituire l intero apparecchio Em caso de defeito todo o aparelho tem de ser substituído В случай на де...

Page 3: ...isks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir NL...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...ra att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie sp...

Page 6: ...eadh ar an úsáideoir frithbhearta cuí a ghlacadh LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareigo...

Page 7: ...9 pol D Sub Stecker Steckerbelegung nach EN 50170 AS i AS i Anschluss AS i Bus AS i braun AS i blau EN The DP AS Interface F Link can evaluate non safe and safe AS i slaves and forward this data to a DP master via PROFIBUS Safety critical data are packed in PROFIsafe message frames The DP AS i F Link supports up to 31 AS i slaves safe input slaves or standard slaves or up to 62 A B slaves or combi...

Page 8: ...ra en la herramienta de ingeniería como esclavo DP Los archivos para ello necesarios pueden descargarse del sitio web indicado más adelante Instalación para el administrador de objetos Object Manager maestros F de las gamas SIMATIC y SINUMERIK GSD para integrar controladores de seguridad de terceros Para detalles sobre la configuración consultar el manual capítulo 5 Para más datos técnicos consult...

Page 9: ...и в разпределителни шкафове с клас на защита IP32 IP43 или IP54 Клас на замърсяване 2 Проектиране DP AS i F Link се свързва в Engineering Tool като DP слейв устройство Необходимите за целта файлове могат да се свалят от посочения по долу линк Конфигуриране на Object Manager SIMATIC SINUMERIK F Master GSD за свързване с защитени срещу грешка управление на трети страни Подробности за проектирането с...

Page 10: ...laitteena Tätä varten tarvittavat tiedostot ovat ladattavissa alla olevan linkin kautta internetistä Object Manager ohjelmiston asetukset SIMATIC SINUMERIK F Master GSD muiden toimittajien vikaturvallisten ohjauslaitteiden liittämiseen Yksityiskohtaiset tiedot projektoinnista löytyvät käsikirjan luvusta 5 Katso lisää teknisiä tietoja käsikirjasta http support automation siemens com WW view en 2406...

Page 11: ...IP43 vai IP54 Piesārņojuma līmenis 2 Projektēšana DP AS i F Link projektēšanas rīkā ir izmantots kā DP sekotājierīce Tam nepieciešamie dati ir pieejami lejupielādei zemāk norādītajā interneta saitē Iestatījumi objektu pārvaldniekam SIMATIC SINUMERIK F Master GSD piesaistei zem kļūdu drošas vadības no trešajām pusēm Detalizēta informācija par projektēšanu ir sniegta rokasgrāmatā 5 nodaļā Plašāku te...

Page 12: ...lave opgenomen De daarvoor noodzakelijke bestanden staan onder de hieronder vermelde internetkoppeling voor download gereed Setup voor de Object Manager SIMATIC SINUMERIK F master GSD voor koppeling onder fail safe besturingen van derden Details over de projectering zijn in het handboek hoofdstuk 5 beschreven Verdere technische gegevens zie handboek http support automation siemens com WW view en 2...

Page 13: ... kopplingsskåp med skyddsklass IP32 IP43 eller IP54 Nedsmutsningsgrad 2 Projektering DP AS i F Link integreras i Engineering Tool som en DP slave De nödvändiga filerna kan hämtas under den nedan angivna länken Setup för Object Manager SIMATIC SINUMERIK F Master GSD för integration med felsäkra styrningar från tredje part Detaljer om projekteringen beskrivs i manualen kapitel 5 För mer tekniska dat...

Page 14: ...ního nástroje integrován jako DP slave K tomu potřebné soubory jsou připraveny ke stažení na uvedeném internetovém odkazu Setup pro Object Manager SIMATIC SINUMERIK F Master GSD pro připojení k řídicím systémům zabezpečeným proti chybám od cizích dodavatelů Podrobnosti týkající se konfigurace jsou popsány v manuálu kapitole 5 Další technické údaje viz manuál http support automation siemens com WW ...

Page 15: ...ROFIsafe Устройство DP AS i F Link поддерживает до 31 ведомого устройства AS i безопасные входные ведомые устройства или стандартные ведомые устройства или до 62 ведомых устройств A B а также сочетания этих устройств С учетом влияние внешних условий устройства должны размещаться в шкафах со степенью защиты IP32 IP43 или IP54 Степень загрязнения 2 Проектирование Устройство DP AS i F Link добавляетс...

Page 16: ...1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 15 10 10 10 http support automation siemens com WW view de 24196041 DE http support automation siemens com WW view en 24196041 EN http support automation siemens com WW view fr 24196041 FR c d a b A C D 1 U 0 V 2 a b c d http support automation siemens com WW view de 24196041 DE http support automation siemens com WW view en 24196041 EN http suppor...

Page 17: ...3RK1703 3WB12 1AA1 17 4 2x 3RK3141 1CD10 3RK3141 2CD10 ...

Page 18: ...ghdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Freagrach I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwida u standa...

Page 19: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3RK1703 3WB12 1AA1 Siemens AG 2006 ...

Reviews: