background image

Deutsc

h

English

Fr
a

n

ç

a

is

Españo

l

Itali

a

no

P

o

rtu

g

u

ê

s

10

3ZX1012-0RW44-1AA1

Aufstellhöhe 

Die zulässige Aufstellhöhe liegt bis 3000 m über NN.
Abb. : Bemessungsbetriebsstrom I

e

 ab 1000 m über NN.

Altitude

The maximum permissible altitude is 3,000 m above sea level.
Fig. : Rated operating current I

e

 above 1,000 m above sea level.

Altitude

Jusqu’à 3000 m au-dessus du niveau de la mer.
Figure : Courant d’emploi assigné I

à partir de 1000 m d’altitude.

Altitud de instalación

 

Está permitida una altitud de instalación de hasta 3000 m sobre el nivel del mar.
Fig. : Corriente de servicio asignada I

a partir de 1000 m sobre nivel del mar.

Altitudine di installazione

L’altitudine di installazione ammessa è di max. 3000 m s. l. m. 
Figura : Corrente nominale di impiego I

da 1000 m s. l. m.

Altitude de instalação

A altitude máxima de instalação corresponde a 3000 m acima do nível do mar.
Figura : Corrente nominal de serviço I

a partir de 1000 m acima do nível do mar.

1

1

3

5

2

4

6

≥ 

5 mm

[

≥ 

0.2 in]

ACHTUNG

Ausreichend Freiraum lassen, damit genug Luft für Kühlung zirkulieren kann. 
Das Gerät wird von unten nach oben belüftet.

NOTICE

Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling purposes can circulate from 
the bottom to the top of the unit.

REMARQUE

Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l’air nécessaire au 
refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut.

NOTA

Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el 
enfriamiento, que se realiza por ventilación de abajo hacia arriba.

ATTENZIONE

Lasciare abbastanza spazio libero, per consentire una circolazione sufficiente di aria di 
raffreddamento. L'apparecchio viene ventilato dal basso verso l'alto.

CUIDADO

Deixe bastante espaço livre, para que possa circular ar suficiente para a refrigeração. 
O equipamento é ventilado de baixo para cima.

≥ 

5 mm

[

≥ 

0.2 in]

≥ 

100 mm

[

≥ 

4 in]

≥ 

75 mm

[

≥ 

3 in]

Darauf achten, dass keine Flüssigkeit, kein Staub oder leitender Gegenstand in den Sanftstarter gelangt.

Check that no liquids, dust or conductive objects can get into the soft starter.

Veiller à ce que des liquides, de la poussière ou des objets conducteurs ne s'infiltrent pas dans le démarreur progressif.

Preste atención que no pueda ingresar líquido, polvo o algún objeto conductor al interior del arrancador suave.

Fare attenzione che né del liquido, né della polvere oppure un oggetto conduttore finiscano nello avviatore dolce. 

Tenha em atenção que o arrancador suave não entre em contacto com líquidos, pó ou objectos condutores.

2500

2000

Aufstellungshöhe in m über NN

1000

500

0

100%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

110%

120%

1500

3000

Ie

Summary of Contents for SIRIUS 3RW44 2 Series

Page 1: ...ERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Deutsch English F...

Page 2: ...rtuguês 2 3ZX1012 0RW44 1AA1 RW 01135 ESC OK 3RW44 2 e 3RW44 3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 T6 T4 T5 IEC NEMA L1 L2 L3 T1 T2 T3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 L1 L2 L3 T1 T2 T3 T6 T4 T5 IEC NEMA W1 W2 U1 U2 V1 V2 T3 T6 T1 T4 T2 T5 3 3 ...

Page 3: ...ore Il valore limite di corrente impostabile in si riferisce sempre inline e inside delta alla cor rente d esercizio nominale impostata Ie del motore Correntes de fases indicadas no mostrador são sempre correntes de rede também no cha veamento de raiz 3 e nunca as correntes nos enrolamentos dos motores O valor ajustável de delimitação da corrente em se refere sempre inline e inside delta à ajustad...

Page 4: ...rancador un contactor de seccionamiento los condensadores de compensación deberán estar desconectados del arrancador mientras esté abierto el contactor Filtros activos Los filtros activos por ejemplo para la compensación de potencia reactiva no pueden funcionar en paralelo durante el funcionamiento del arrancador de motor AVVERTENZA Condensatori di compensazione di potenza reattiva Non collegare c...

Page 5: ...acterística de disparo 3RW44 1 10 100 1000 2T1 NO NO NO 4T2 NC NO Ue 200 460V G 031127123 E00 3RW4422 1BC44 6T3 LOCAL INTERFACE 34 33 24 23 14 13 95 96 98 SIRIUS 5L3 d c c d 24 V 3L2 1L1 A1 A2 PE L L IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2 230 V 50 60 Hz ESC OK 1 A1 A2 PE L L IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2 13 14 23 24 33 34 95 96 98 Steuer Hilfsstromkreis Control circuit auxiliary circuit Circuit de commande circuit aux Cir...

Page 6: ...x AWG 2 0 500 kcmil 2 x 2 5 16 mm 2 x 16 95 mm 2 x AWG 6 3 0 2 x 50 240 mm 2 x AWG 2 0 500 kcmil 2 x 2 5 35 mm 1 x 2 5 50 mm min 3 x 9 x 0 8 max 10 x 15 5 x 0 8 2 x 10 50 mm 1 x 10 70 mm 2 x AWG 10 1 0 1 x AWG 10 2 0 b 17 mm b 25 mm 4 6 Nm 36 53 lb in ACHTUNG ATTENTION IMPORTANT Der Sanftstarter 3RW44 erfüllt den Funkentstör grad A The 3RW44 soft starter fulfills degree of noise suppression A Le d...

Page 7: ...1956 4EA1 3RT1966 4EA1 1 2 1 2 RW 01139 3RT1966 4G 3RT1956 4G ACHTUNG Spannungsfrei schalten NOTICE Disconnect voltage ATTENTION Mettre hors tension ATENCIÓN Dejar sin tensión ATTENZIONE Scollegare e mettere fuori tensione ATENÇÃO Colocar isento de tensão 1 3 4 2 5 RW 01141 2 3 1 RW 01140 3RT1966 4EA2 3RT1956 4EA2 3RW44 2 ...

Page 8: ...marreur El conductor de protección debe conectarse al equipo PE deve essere collegato all apparecchiatura PE tem que ser ligado ao aparelho ACHTUNG 24 V DC Versorgung L L liefert max 55 mA Verwendung nur für Eingänge empfohlen ATTENTION 24 V DC supply voltage L L provides a maximum of 55 mA recommended only for inputs ATTENTION L alimentation de 24 V c a L L fournit 55 mA au maximum utilisation se...

Page 9: ... 270 10 63 180 7 09 148 5 83 7 5 0 30 153 6 02 7 0 28 19 7 80 9 0 35 3RW44 4 210 8 27 210 8 27 48 1 89 25 0 98 190 7 48 140 5 51 269 10 59 298 11 73 205 8 07 166 6 54 16 0 63 166 6 54 9 0 35 230 9 06 11 0 43 l a o k i d e c f b n 2T1 NO NO NO 4T2 NC NO Ue 200 460V G 031127123 E00 3RW4422 1BC44 6T3 LOCAL INTERFACE 34 33 24 23 14 13 95 96 98 SIRIUS 5L3 d c c d 24 V 3L2 1L1 A1 A2 PE L L IN1 IN2 IN3 I...

Page 10: ...m to the top of the unit REMARQUE Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l air nécessaire au refroidissement qui se fait par ventilation du bas vers le haut NOTA Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el enfriamiento que se realiza por ventilación de abajo hacia arriba ATTENZIONE Lasciare abbastanza spazio libero per consent...

Page 11: ...g Hauptstromkreis Möglichkeit 1 Standardschaltung mit optionalem Hauptschütz 13 14 23 24 33 34 95 98 96 T1 T2 IN4 IN3 IN2 IN1 L L A1 A2 N PE PE G1 K1 NSB0_01496 Motor rechts Trip Reset F2 24 V DC M Start Reset L1 1 N PE AC 230 V 50 Hz 1 SPS Ausgänge SPS Eingänge keine Aktion PS 1 keine Aktion Einschaltdauer keine Aktion keine Aktion Sammelfehler PTC Typ A Thermoclick Steuerstromkreis Möglichkeit 1...

Page 12: ...stellung ja Werksgrundeinstellung ausführen ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK Anwendungsart Lüfter Kompressor Pumpe Bemessungs betriebsstrom Ie 29 0 A ausführen wählen ausführen ausführen Anlaufzeit 10 s Strombegrenzungswert 450 Funktionsaufruf Einstellungen sichern Einstellungen sichern ausführen SIEMENS 3RW44 optionen Messwert Anzeige 1 wählen Einstellungen 3 wählen Parametersatz 1 1 wählen Mot...

Page 13: ...ne Aktion Motorschutz Abschaltklasse keine CLASS 5 10a CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 Stromunsymmetriegrenzwert Vorwarngrenze Auslösereserve Vorwarngrenze Motorerwärmung Pausenzeit Nullspannungssicherheit Nein Ja Temperatursensor Deaktiviert Thermoclick PTC Typ A Display Sprache English Deutsch Français Español Italiano Português Kontrast Beleuchtung Helligkeit Beleuchtung ein Zeitverzögert a...

Page 14: ...chleichgang Ausgang 1 Ausgang 2 Steuern mit Eingängen Eingänge steuern aktivieren deaktivieren Standard Steuerung Automatik Keine Eingänge Tasten Logbücher Schleppzeiger Ströme Phasenstrom L1 min Phasenstrom L2 min Phasenstrom L1 max Phasenstrom L2 max Phasenstrom L3 max Ströme eff Phasenstrom L1 min Phasenstrom L2 min Phasenstrom L3 min Phasenstrom L1 max Phasenstrom L2 max Phasenstrom L3 max Ver...

Page 15: ...5 68 50 50 3RW44 26 BC 6 93 45 55 90 82 60 75 3RW44 27 BC 6 Bestell Nr Ergänzung für Anschlussart Schraubklemmen Federzugklemmen 200 460 113 30 55 100 30 30 75 3RW44 34 BC 4 134 37 75 117 30 40 75 3RW44 35 BC 4 162 45 90 145 40 50 100 3RW44 36 BC 4 203 55 110 180 50 60 125 3RW44 43 BC 4 250 75 132 215 60 75 150 3RW44 44 BC 4 313 90 160 280 75 100 200 3RW44 45 BC 4 356 110 200 315 100 125 250 3RW44...

Page 16: ... 75 90 118 75 3RW44 26 BC 6 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 6 Bestell Nr Ergänzung für Anschlussart Schraubklemmen Federzugklemmen 200 400 196 55 110 173 50 60 3RW44 34 BC 4 232 75 132 203 60 75 3RW44 35 BC 4 281 90 160 251 75 100 3RW44 36 BC 4 352 110 200 312 100 125 3RW44 43 BC 4 433 132 250 372 125 150 3RW44 44 BC 4 542 160 315 485 150 200 3RW44 45 BC 4 617 200 355 546 150 200 3RW44 46 BC 4 748 ...

Page 17: ...nductor fuse Main circuit option 1 Standard switching with optional main contactor 13 14 23 24 33 34 95 98 96 T1 T2 IN4 IN3 IN2 IN1 L L A1 A2 N PE PE G1 K1 NSB0_01496 Motor right Trip Reset F2 24 V DC M Start Reset L1 1 N PE 230 V AC 50 Hz 1 PLC outputs PLC inputs No action PS 1 No action Switch on duration No action No action Group action PTC type A Thermoclick Control circuit option 1 Activation...

Page 18: ...Select 10 settings Function call OK Factory setting Yes Factory setting Run ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK Application Fan Compressor Pump Rated operating current Ie 29 0 A Save Select Save Save Starting time 10 s Current limiting value 450 Function call Save settings Save settings Run SIEMENS 3RW44 options Measured value display 1 Select Settings 3 Select Parameter set 1 1 Select Motor 1 1 Se...

Page 19: ...Action No action Motor protection Tripping class None CLASS 5 10a CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 Current asymmetry limit value Prewarning limit tripping reserve Prewarning limit motor heat build up Idle time Protection against voltage failure No Yes Temperature sensor Deactivated Thermo click PTC type A Display settings Language English Deutsch Français Español Italiano Português Contrast Lig...

Page 20: ...ft Emergency start Slow speed Output 1 Output 2 Control motor via inputs Activate deactivate control via inputs Standard control Automatic None Inputs Keys Log lists Maximum pointer Currents Phase current L1 min Phase current L2 min Phase current L1 max Phase current L2 max Phase current L3 max Currents RMS Phase current L1 min Phase current L2 min Phase current L3 min Phase current L1 max Phase c...

Page 21: ...BC 6 93 45 55 90 82 60 75 3RW44 27 BC 6 Order No extension for connection method Screw type terminals Spring loaded terminals 200 460 113 30 55 100 30 30 75 3RW44 34 BC 4 134 37 75 117 30 40 75 3RW44 35 BC 4 162 45 90 145 40 50 100 3RW44 36 BC 4 203 55 110 180 50 60 125 3RW44 43 BC 4 250 75 132 215 60 75 150 3RW44 44 BC 4 313 90 160 280 75 100 200 3RW44 45 BC 4 356 110 200 315 100 125 250 3RW44 46...

Page 22: ...44 26 BC 6 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 6 Order No extension for connection method Screw type terminals Spring loaded terminals 200 400 196 55 110 173 50 60 3RW44 34 BC 4 232 75 132 203 60 75 3RW44 35 BC 4 281 90 160 251 75 100 3RW44 36 BC 4 352 110 200 312 100 125 3RW44 43 BC 4 433 132 250 372 125 150 3RW44 44 BC 4 542 160 315 485 150 200 3RW44 45 BC 4 617 200 355 546 150 200 3RW44 46 BC 4 748 ...

Page 23: ...7 L1 L2 L3 T1 T2 T3 Q1 F3 K1 PE 3 L3 L2 L1 3 N PE 400 V AC 50 Hz 1 Circuit principal possibilité 2 Montage dans le triangle moteur G1 L1 L2 L3 T1 T2 T3 M1 NSB0_01499 M V1 U1 W1 U2 W2 V2 PE 3 Q1 L3 L2 L1 3 N PE 400 V AC 50 Hz 1 13 14 23 24 33 34 95 98 96 T1 T2 IN4 IN3 IN2 IN1 L L A1 A2 N PE PE G1 NSB0_01498 Réarmement Circuit de commande possibilité 2 Commande par API 24 V DC M Marche Réarm F2 L1 1...

Page 24: ...OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK Type d application Ventilateur Compresseur Pompe Courant d emploi assigné Ie 29 0 A Choisir Enregistrer Durée de démarrage 10 s Valeur limite de courant 450 Appel de fonction Sauvegarder les réglages Sauvegarder les réglages Exécuter SIEMENS 3RW44 sauvegarde Affichage des mesures 1 Choisir Réglages 3 Choisir Jeu de paramètres 1 1 Choisir Moteur 1 1 Choisir Signalisat...

Page 25: ...ie 1 Action Pas d action Protection du moteur Classe de coupure Néant CLASS 5 10a CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 Assymétrie limite de courant Seuil alarme Réserve de déclenchement Seuil alarme Echauffement moteur Temps de pause Sauvegarde des valeurs Non Oui Sonde de température Désactivée Thermoclick CTP Type A Réglages de l affichage Langue English Deutsch Français Español Italiano Portuguê...

Page 26: ...rées Activer désactiver la commande via entrées Commande standard Automatique néant Entrées Touches Journaux de bord Aiguille entraînée Courants Courant de phase L1 min Courant de phase L2 min Courant de phase L1 max Courant de phase L2 max Courant de phase L3 max Courants eff Courant de phase L1 min Courant de phase L2 min Courant de phase L3 min Courant de phase L1 max Courant de phase L2 max Co...

Page 27: ...4 26 BC 6 93 45 55 90 82 60 75 3RW44 27 BC 6 Complément au n de réf pour le type de raccordement Bornes à vis Bornes à ressort 200 460 113 30 55 100 30 30 75 3RW44 34 BC 4 134 37 75 117 30 40 75 3RW44 35 BC 4 162 45 90 145 40 50 100 3RW44 36 BC 4 203 55 110 180 50 60 125 3RW44 43 BC 4 250 75 132 215 60 75 150 3RW44 44 BC 4 313 90 160 280 75 100 200 3RW44 45 BC 4 356 110 200 315 100 125 250 3RW44 4...

Page 28: ...90 118 75 3RW44 26 BC 6 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 6 Complément au n de réf pour le type de raccordement Bornes à vis Bornes à ressort 200 400 196 55 110 173 50 60 3RW44 34 BC 4 232 75 132 203 60 75 3RW44 35 BC 4 281 90 160 251 75 100 3RW44 36 BC 4 352 110 200 312 100 125 3RW44 43 BC 4 433 132 250 372 125 150 3RW44 44 BC 4 542 160 315 485 150 200 3RW44 45 BC 4 617 200 355 546 150 200 3RW44 46 ...

Page 29: ...U1 W1 M PE 3 3 N PE 400 V AC 50 Hz 1 fusibles opc de protección de semiconductores Circuito principal posibilidad 1 Conexión estándar con contactor opcional 13 14 23 24 33 34 95 98 96 T1 T2 IN4 IN3 IN2 IN1 L L A1 A2 N PE PE G1 K1 NSB0_01496 Giro horario Rearme F2 24 V DC M Marcha Rearme L1 1 N PE 230 V AC 50 Hz 1 Salidas PLC Entradas PLC sin acción PS 1 sin acción Duración marcha sin acción sin ac...

Page 30: ...cutar ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK Tipo de aplicación Ventilador Compresor Bomba Corriente de servicio asignada Ie 29 0 A Guardar Selecc Guardar Guardar Tiempo de arranque 10 s Valor límite corriente 450 Llamada de función Guardar configuración Guardar configuración Ejecutar SIEMENS 3RW44 almacenamiento Indicador de medición 1 Selecc Configuración 3 Selecc Juego de parámetros 1 1 Selecc Moto...

Page 31: ...nguna acción Protección de motor Clase de desconexión Ninguna CLASE 5 10a CLASE 10 CLASE 15 CLASE 20 CLASE 30 Limite de desequilibro de intensidades Limite de preaviso Tiempo hasta disparo Limite de preaviso Calentamiento del motor Duración de pausa Remanencia de ajustes tras corte de tensión No Sí Sensor de temperatura Desactivado Termostato bimetálico PTC Tipo A Ajustes Display Idioma English De...

Page 32: ...o por entradas Activar desactivar mando por entradas Mando predeterminado Automático ninguno Entradas Teclas Diarios de incidencias Punteros de arrastre Intensidades Intensidad de phase L1 mín Intensidad de phase L2 mín Intensidad de phase L1 máx Intensidad de phase L2 máx Intensidad de phase L3 máx Intensidades ef Intensidad de phase L1 mín Intensidad de phase L2 mín Intensidad de phase L3 mín In...

Page 33: ...3RW44 26 BC 6 93 45 55 90 82 60 75 3RW44 27 BC 6 Ampliación ref para el tipo de conexión Bornes de tornillo Bornes de resorte 200 460 113 30 55 100 30 30 75 3RW44 34 BC 4 134 37 75 117 30 40 75 3RW44 35 BC 4 162 45 90 145 40 50 100 3RW44 36 BC 4 203 55 110 180 50 60 125 3RW44 43 BC 4 250 75 132 215 60 75 150 3RW44 44 BC 4 313 90 160 280 75 100 200 3RW44 45 BC 4 356 110 200 315 100 125 250 3RW44 46...

Page 34: ... 75 90 118 75 3RW44 26 BC 6 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 6 Ampliación ref para el tipo de conexión Bornes de tornillo Bornes de resorte 200 400 196 55 110 173 50 60 3RW44 34 BC 4 232 75 132 203 60 75 3RW44 35 BC 4 281 90 160 251 75 100 3RW44 36 BC 4 352 110 200 312 100 125 3RW44 43 BC 4 433 132 250 372 125 150 3RW44 44 BC 4 542 160 315 485 150 200 3RW44 45 BC 4 617 200 355 546 150 200 3RW44 46 B...

Page 35: ... 3 N PE 400 V AC 50 Hz 1 fusible opzionale di protezione dei semiconduttori Circuito principale possibilità 1 Circuito standard con contattore principale opzionale 13 14 23 24 33 34 95 98 96 T1 T2 IN4 IN3 IN2 IN1 L L A1 A2 N PE PE G1 K1 NSB0_01496 Motore verso destra Attivazione reset F2 24 V DC M Avvio Reset L1 1 N PE 230 V AC 50 Hz 1 Uscite PLC Ingressi PLC nessuna azione PS 1 nessuna azione Dur...

Page 36: ...Pompa Corrente nominale d esercizio Ie 29 0 A salva seleziona salva salva Tempo di avviamento 10 s Valore limite di corrente 450 Richiamo di funzione Salvare le Salvare le eseguire SIEMENS 3RW44 backup Visualizzazione del valore di misura 1 seleziona Impostazioni 3 seleziona Record di parametri 1 1 seleziona Motore 1 1 seleziona Visualizzazione di stato 2 seleziona Corrente nominale 1 modifica d e...

Page 37: ...asse di disinserzione Nessuna CLASSE 5 10a CLASSE 10 CLASSE 15 CLASSE 20 CLASSE 30 Valore limite di sbilanciamento corrente Soglia di preallarme riserva di sgancio Soglia di preallarme riscaldamento del motor Tempo di pausa Protezione da caduta di tensione No Sì Sensore di temperatura Disattivato Interruttore termico PTC Tipo A Impostazioni del display Lingua English Deutsch Français Español Itali...

Page 38: ... 2 Comando tramite ingressi Attivare disattivare il comando tramite ingressi Comando standard Comando automatico nessuno Ingressi Tasti Registri Indicatore scorrevole Correnti Corrente di fase L1 min Corrente di fase L2 min Corrente di fase L1 max Corrente di fase L2 max Corrente di fase L3 max Correnti eff Corrente di fase L1 min Corrente di fase L2 min Corrente di fase L3 min Corrente di fase L1...

Page 39: ...0 50 3RW44 26 BC 6 93 45 55 90 82 60 75 3RW44 27 BC 6 Suffisso al n di ordinazione per il tipo di connessione Morsetti a vite Morsetti a molla 200 460 113 30 55 100 30 30 75 3RW44 34 BC 4 134 37 75 117 30 40 75 3RW44 35 BC 4 162 45 90 145 40 50 100 3RW44 36 BC 4 203 55 110 180 50 60 125 3RW44 43 BC 4 250 75 132 215 60 75 150 3RW44 44 BC 4 313 90 160 280 75 100 200 3RW44 45 BC 4 356 110 200 315 100...

Page 40: ...25 BC 6 133 75 90 118 75 3RW44 26 BC 6 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 6 Suffisso al n di ordinazione per il tipo di connessione Morsetti a vite Morsetti a molla 200 400 196 55 110 173 50 60 3RW44 34 BC 4 232 75 132 203 60 75 3RW44 35 BC 4 281 90 160 251 75 100 3RW44 36 BC 4 352 110 200 312 100 125 3RW44 43 BC 4 433 132 250 372 125 150 3RW44 44 BC 4 542 160 315 485 150 200 3RW44 45 BC 4 617 200 355...

Page 41: ...principal possibilidade 1 Chaveamento padrão com contator principal opcional 13 14 23 24 33 34 95 98 96 T1 T2 IN4 IN3 IN2 IN1 L L A1 A2 N PE PE G1 K1 NSB0_01496 Motor direito Reset do trajeto F2 24 V DC M Partida Reset L1 1 N PE 230 V AC 50 Hz 1 Saídas SPS Entradas SPS Sem ação Sem ação PS 1 Duração de ligamento Sem ação Sem ação Erro coletivo PTC tipo A Termoclique Circuito de comando possibilida...

Page 42: ...e de fábrica realizar ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK Tipo de aplicação Ventilador Compressor Bomba Corrente de operação medida 29 0 A guardar selecionar guardar guardar Tempo de partida 10 s Valor de delimitação 450 Chamar a função Guardar ajustes Guardar ajustes realizar SIEMENS 3RW44 guardar Aviso do valor de medição 1 selecionar Ajustes 3 selecionar Conjunto de parâmetros 1 1 selecionar Mot...

Page 43: ... Sem função Proteção do motor Classe de desativação Nenhuma CLASS 5 10a CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 Valor limite da assimetria da corrente Limite de advertência prévia da reserva de disparo Limite de advertência prévia do aquecimento do motor Duração da pausa Segurança de tensão nula Não Sim Sensor de temperatura Desativado Termoclique PTC tipo A Ajustes do mostrador Idioma English Deutsch...

Page 44: ...ta Saída 1 Saída 2 Controles com entradas Ativar desativar controle de entradas Controle padrão Automático nenhum Entradas Teclas Diários de operação Indicador de seguimento Correntes Corrente de fase L1 mín Corrente de fase L2 mín Corrente de fase L1 máx Corrente de fase L2 máx Corrente de fase L3 máx Correntes ef Corrente de fase L1 mín Corrente de fase L2 mín Corrente de fase L3 mín Corrente de...

Page 45: ...3 45 55 90 82 60 75 3RW44 27 BC 6 Complementação do nº encomenda para tipo de conexão Bornes à parafuso Bornes com pressão de mola 200 460 113 30 55 100 30 30 75 3RW44 34 BC 4 134 37 75 117 30 40 75 3RW44 35 BC 4 162 45 90 145 40 50 100 3RW44 36 BC 4 203 55 110 180 50 60 125 3RW44 43 BC 4 250 75 132 215 60 75 150 3RW44 44 BC 4 313 90 160 280 75 100 200 3RW44 45 BC 4 356 110 200 315 100 125 250 3RW...

Page 46: ...5 133 75 90 118 75 3RW44 26 BC 5 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 5 400 690 50 22 30 45 30 3RW44 22 BC 6 62 30 37 55 40 3RW44 23 BC 6 81 45 45 73 50 3RW44 24 BC 6 99 55 55 88 60 3RW44 25 BC 6 133 75 90 118 75 3RW44 26 BC 6 161 90 110 142 100 3RW44 27 BC 6 Complementação do nº encomenda para tipo de conexão Bornes à parafuso Bornes com pressão de mola 200 400 196 55 110 173 50 60 3RW44 34 BC 4 232 75...

Reviews: