NEB330108230000/RS-AA/002
Last update: 06 April 2022
3ZX1011-0SE30-3BA1
Warnhinweise zum Betätiger
Zur Wahrung des Sicherheitsniveaus dürfen die Betätiger nur
in Einheit mit dem dazugehörigen Sicherheitsschalter
bezogen und eingesetzt werden.
Positionsschalter und Betätiger so montieren, dass der
Betätiger ohne große Querkräfte in den Antriebskopf
einfahren kann.
Der Betätiger darf nur an Personen ausgehändigt werden, die
auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und
Erfahrung im Umgang mit den einschlägigen Normen und
Sicherheitsvorschriften besitzen. Hierdurch soll ein optimaler
Schutz für Mensch und Maschine erreicht und ein
Missbrauch rechtzeitig erkannt werden. Gelangt der Betätiger
in die Hände von unautorisiertem Personal, so kann die
Sicherheitseinrichtung manipuliert und ein Unfall
hervorgerufen werden.
Bitte geben Sie die Informationen an Ihre Kunden weiter,
welche die getrennten Betätiger beziehen, damit diese nur
autorisierten Personen zur Verfügung gestellt werden.
Safety information about the actuator
In the interests of maintaining adequate safety, the actuators
are only allowed to be purchased and used in conjunction
with the associated safety switch.
The position switch and the actuator should be assembled in
such a way that the actuator can be inserted into the
operating mechanism without applying any significant lateral
force.
The actuator is only allowed to be handed over to suitably
qualified persons with the necessary know-how and
experience in dealing with the relevant standards and safety
rules. The objective is to guarantee optimum protection for
persons and machines and to enable instances of misuse to
be identified immediately. If the actuator enters into the
possession of unauthorized persons, the safety device may
be manipulated and accidents can occur.
Please pass this information on to all customers who
purchase separate actuators to ensure that these actuators
are only made available to authorized persons.
Deutsch
English
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die
Außerbetriebnahme dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device as well
as decommissioning may only be carried out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien et la mise hors service de cet appareil doivent
uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo y la puesta
fuera de servicio solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la manutenzione di questo
apparecchio e la messa fuori servizio devono essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.
PT
PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento e a colocação fora de serviço somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
TR
TEHL
İ
KE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a
ğ
ı
r yaralanma tehlikesi.
Çal
ı
ş
malara ba
ş
lamadan önce, sistemin ve cihaz
ı
n gerilim beslemesini kapat
ı
n
ı
z. Bu cihaz
ı
n montaj
ı
, bak
ı
m
ı
ve hizmet d
ı
ş
ı
b
ı
rak
ı
lmas
ı
yaln
ı
zca yetkili bir elektrik teknisyeni taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
!
!
!
!
!
!
!
SIRIUS
DE
Betätiger für 3SE22
Originalbetriebsanleitung
3SX3217
3SX3218
3SX3228
3SX3234
EN
Actuator for 3SE22
Original Operating Instructions
FR
Détrompeur pour 3SE22
Instructions de service originales
ES
Actuador para 3SE22
Instructivo original
IT
Azionatore per 3SE22
Istruzioni operative originali
PT
Acionador para 3SE22
Instruções de Serviço Originais
TR
3SE22 için aktüatör
Orijinal
İş
letme K
ı
lavuzu
EN 60947-5-1/ IEC 60947-5-1
(VDE 0660 Teil / Part / Partie / Parte / Parça
200)
SIEMENS AG
https://support.industry.siemens.com