background image

Consigne de sécurité pour le détrompeur

Pour préserver le niveau de sécurité, le détrompeur ne doit 

être commandé et utilisé qu’en liaison avec l’interrupteur de 

sécurité correspondant.

Monter l’interrupteur de sécurité et le détrompeur de manière 

que le détrompeur s’engage dans la tête de commande sans 

exercer d’effort transversal important.

Le détrompeur ne doit être remis qu’à des personnes 

spécialement formées et expérimentées dans l’application 

des normes et consignes de sécurité, ceci afin d’assurer une 

protection optimale des homme et des machines et d’en 

empêcher de prime abord une utilisation abusive. En effet, si 

le détrompeur parvient entre les mains d’une personne non 

autorisée, celle-ci pourrait manipuler le dispositif de sécurité 

avec les risques d’accident que cela comporte. 

Veuillez informer vos clients qui acquièrent des détrompeurs 

séparés qu’ils ne les remettent qu’à des personnes habilitées.

Advertencias relativas al actuador

Para respetar el nivel de seguridad los actuadores sólo 

deben comprarse y aplicarse formando una unidad con el 

interruptor de seguridad asociado.

Montar el interruptor de posición y el actuador de forma que 

éste pueda penetrar en la cabeza sin que resulten fuerzas 

transversales grandes.

El actuador sólo deberá ser entregado a personas que, 

debido a su formación técnica, conozcan y tengan 

experiencia con las normas y reglamentos de seguridad 

aplicables. Esto tiene como objetivo procurar una protección 

óptima para las personas y la máquina y detectar a tiempo 

posibles usos indebidos. En efecto, si el actuador llega a 

manos de personal no autorizado, éste puede manipular el 

dispositivo de protección y causar accidentes. 

Transmita esta información a sus clientes que adquieran 

actuadores separados para que éstos sólo lleguen a manos 

de personas autorizadas.

Français

 Español

Avvertenze relative all’azionatore

Al fine di garantire il livello di sicurezza, gli azionatori devono 

essere estratti ed innestati solo unitamente al corrispondente 

interruttore di sicurezza.

Montare l’interruttore di posizione e l’azionatore in modo tale 

che l’azionatore possa entrare nella testa dell’azionamento 

senza elevate forze trasversali.

L’azionatore può essere consegnato solo a persone che in 

base alla loro formazione specialistica dispongono di nozioni 

ed esperienza relativamente all’applicazione delle normative 

più importanti e delle direttive di sicurezza. Queste permettono 

di ottenere una protezione ottimale per l’uomo e la macchina e 

di riconoscere tempestivamente un abuso. Se l’azionatore 

finisce nelle mani di personale non autorizzato, il dispositivo di 

sicurezza può essere manipolato e si può verificare un 

incidente. 

Inoltrate per favore le informazioni ai vostri clienti, che 

dispongono degli azionatori separati, affinchè essi possano 

essere messi a disposizione solo di persone autorizzate.

Advertências referentes ao acionador

De modo a assegurar o nível de segurança, os acionadores 

podem apenas ser utilizados juntamente com a respectiva 

chave de proteção.

Monte o sensor de posição e o acionador, de modo a que o 

acionador possa entrar sem grandes forças transversais, na 

cabeça de acionamento.

O acionador só pode ser entregue a pessoas que, devido à 

sua formação e experiência têm conhecimentos sobre as 

normas e determinações de segurança. Esta indicação serve 

para garantir uma proteção adequada para o Homem e 

máquina e para detetar atempadamente eventuais 

utilizações inadequadas. Se o acionador estiver em mãos de 

pessoas sem autorização, isso poderá levar a manipulações 

do dispositivo de proteção e a um consequente acidente. 

P. f. transmita as informações aos clientes que irão instalar 

os acionadores separados, de modo a que esses sejam 

apenas colocados à disposição de pessoas autorizadas.

Italiano

Português

 

Aktüatör ile ilgili uyar

ı

lar

Emniyet seviyesinin korunmas

ı

 için aktüatörlerin sadece ait 

olan emniyet 

ş

alterleri ile birlikte tak

ı

m olarak temin edilmesi 

ve kullan

ı

lmas

ı

 serbesttir.

Pozisyon 

ş

alteri ve aktüatörün montaj

ı

, aktüatör fazla büyük 

yanal kuvvetler olmadan tahrik ba

ş

l

ı

ğ

ı

n

ı

n içine girebilecek 

ş

ekilde yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Aktüatör, ancak sahip olduklar

ı

 mesleki e

ğ

itim sayesinde ilgili 

standartlar

ı

n ve güvenlik yönetmeliklerin uygulanmas

ı

yla 

alakal

ı

 bilgiye ve tecrübeye sahip ki

ş

ilere verilebilir. Bu yolla 

insan ve makine için ideal bir koruma sa

ğ

lanacak ve 

amac

ı

n

ı

n d

ı

ş

ı

nda kullan

ı

m erkenden tespit edilebilecek. 

Aktüatör 

ş

ayet yetkisiz personelin eline geçerse, güvenlik 

tertibat

ı

 manipüle edilebilir ve bunun neticesinde bir kaza 

meydana gelebilir.

Ayr

ı

 aktüatörleri temin eden mü

ş

terilerinize bilgiler iletin; 

böylece aktüatörler sadece yetkili ki

ş

ilerin kullan

ı

m

ı

 için 

tahsis edilebilir.

Türkçe

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

3ZX1011-0SE30-3BA1

© Siemens AG 2004

Reviews: