background image

SITOP power 3.5

Ausgangssp24V DC
kurzschluß- und leerlauffest, potentialfrei.

Output v24V DC proof against
short-circuit and open-circuit, electrically
isolated.

Tension de 24V c.c.; sortie libre de
potentiel, tenue aux court-circuits et au
fonctionnement à vide.

Tensione d'24V DC
protetto verso cortocircuito e
funzionamento a vuoto, con separazione
galvanica.

Anschluß über Schraubklemmen:
Eingang: 3 x max. 1,5 mm

2

                ein- oder feindrähtig
Drahtbrücke: 2 x max. 1,5 mm

2

                ein- oder feindrähtig
Ausgang: 3 x max. 1,5 mm
                ein- oder feindrähtig

 2

Screw-type terminals:
Input: 3 x max. 1.5 mm

2

                single-core or stranded
Wire jumper: 2 x max. 1.5 mm

2

                single-core or stranded
Output: 3 x max. 1.5 mm

2

                 single-core or stranded

Raccordement par bornes à vis.
Entrée : 3 x 1,5 mm

2

 maxi.

âme massive ou souple

Fil de pontage : 2 x 1,5 mm

2

 maxi.

âme massive ou souple

Sortie : 2 x 1,5 mm

2

 maxi.

âme massive ou souple

Collegamento mediante morsetti a vite:
Ingresso: 3 x max. !,5 mm
                 unifilare o trecciola
Ponte a filo: 2 x max. 1,5 mm
                 unifilare o trecciola
Uscita: 3 x max. 1,5 mm

2

                 unifilare o trecciola

Mehrere Geräte dürfen zur
Leistungserhöhung parallel geschaltet
werden.

Output can be increased by connecting
several units in parallel.

Afin d'augmenter la puissance disponible,
il est possible de coupler en parallèle
plusieurs alimentations.

Per aumentare la potenza possono essere
collegati in parallelo più apparecchi.

Schutzart: IP20 nach IEC529
(DIN VDE0470 T1)

Degree of protection IP20 to IEC529
(DIN VDE0470 T1)

Degré de protection: IP20 selon IEC 529
(DIN VDE0470 T1)

Grado di protezione IP20 secondo IEC529
(DIN VDE0470 T1)

VORSCHRIFTEN

Sicherheit nach VDE0160 und VDE0805
(EN60950): SELV

STANDARDS AND SPECIFICATIONS

Safety to VDE0160 and VDE 0805
(EN60950): SELV

PRESCRIPTIONS

Sécurité selon VDE0160 et VDE0805
(EN60950): TBTS

PRESCRIZIONI

Sicurezza secondo VDE0160 e VDE0805
(EN60950): SELV

Zertifikate:
TÜV Bauart geprüft
EU Konformität:
EMV Richtlinie 89/336/EWG
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
UL File: E143289

Certificates:
Type of construction approved by German
Technical Inspectorate
EU conformity
EMC guideline 89/336/EWG
Low-voltage guideline 73/23/EWG
UL File: E143289

Certificats:
Examen de type par le TÜV (service
officiel de contrôle technique)
Conformité CE
Directive CEM 89/336/CEE
Directive basse tension 73/23/CEE
UL File : E143289

Certificati:
Tipo costruttivo controllato dal TÜV
Conformità EU
Prescrizioni EMC 89/336/CEE
Prescrizioni bassa tensione 73/23/CEE
UL file: E143289

UMGEBUNG

Temperatur:
für Lagerung und Transport:-25 bis +85°C
für Betrieb: 0 bis +60°C

ENVIRONMENTAL CONDITIONS

Temperature
nonoperating:  -25 to +85°C
operating: 0 to +60°C

CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT

Température :
de stockage et transport:

-25 à +85°C

de service:

0 à +60°C

AMBIENTE

Temperatura:
magazzino e trasporto: da -25 a +85 °C
in servizio: da 0 a + 60 °C

Relative Luftfeuchte von 5 - 95%, keine
Kondensation

Luftselbstkühlung

Relative air humidity from 5 to 95 %, no
condensation

Natural air convection cooling.

Humidité relative de l'air : 5 à 95 %, sans
condensation

Refroidissement : convexion naturelle

Umidità dell’aria dal 5 al 95%, nessuna
condensa

Raffreddamento naturale

Summary of Contents for SITOP C98130-A1251-A1-02-19

Page 1: ...en 2 Gerät auf Hutschiene DIN EN 50022 35x15 einhängen 1 Pull slide downwards 2 Slide unit onto DIN EN 50022 35x15 standard rail 1 Tirer la coulisse vers le bas 2 Accrocher l appareil sur le profilé chapeau DIN EN 50022 35x15 1 Tirare la guida verso il basso 2 Appendere l apparecchio al profilo DIN EN 50022 35x15 1 Tirar hacia abajo de la corredera 2 Colgar la fuente sobre un carril DIN EN 50022 3...

Page 2: ...cally sensitive devices ESD The equipment must not be opened ATTENTION Composants sensibles aux dècharges èlectrostatiques L appareil ne doit pas être ouvert ATTENZIONE Componenti che tem elettrostatiche EGB L deve essere aperto MONTAGE Das Gerät ist zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung vertikal siehe Montage skizze Seite 1 zu montieren Unterhalb und oberhalb des Gerätes ist ein Freiraum von mindeste...

Page 3: ...y voltage nominal input voltage AC 120 230V must be connected in accordance with VDE0100 and VDE00160 This also applies when a wire jumper is connected for voltage switch over If the equipment is to be connected to a supply voltage of 230 V the two terminals labeled 120 VAC Link must not be linked for connection to a 120 V supply they must be connected together using a wire jumper This wire jumper...

Page 4: ...ection IP20 to IEC529 DIN VDE0470 T1 Degré de protection IP20 selon IEC 529 DIN VDE0470 T1 Grado di protezione IP20 DIN VDE0470 T1 VORSCHRIFTEN Sicherheit nach VDE0160 und VDE0805 EN60950 SELV STANDARDS AND SPECIFICATIONS Safety to VDE0160 and VDE 0805 EN60950 SELV PRESCRIPTIONS Sécurité selon VDE0160 et VDE0805 EN60950 TBTS PRESCRIZ Sicurezza secondo VDE EN60950 SELV Zertifikate TÜV Bauart geprüf...

Page 5: ... entrée 0 95A sous 230V 1 65A sous 120V Corrente d ingresso 0 95A a 230V 1 65A a 120V Ausgangsgrößen Ausgangsgleichspannung 24V 5 Output data Output DC Voltage 24V 5 Grandeurs de sortie Tension de sortie continue 24V 5 Valori d uscita Tensione continua d usc Ausgangsgleichstrom 0 3 5A Output DC current 0 3 5A Courant continu de sortie 0 3 5A Corrente continua d usci Welligkeit der Ausgangsspannung...

Page 6: ...ession to EN 55022 limit curve B Antiparasitage selon EN 55022 courbe de valeurs limites B Protetto contro radio dis 55022 curva limite B Immunität gegen Störungen nach EN50082 2 Interference immunity to EN50082 2 Immunité aux perturbations selon EN50082 2 Immunità verso dis EN50082 2 ...

Reviews: