background image

SITOP power 3.5

TECHNISCHE DATEN

Eingangsgrößen

Eingangsnennspannung:
230 / 120 V, Frequenz: 50 / 60Hz

Funktionsbereich: 93V - 132V, 47 - 63 Hz
und 187 - 264V, 47 - 63 Hz

Überspannungsfest nach DIN VDE0160,
Kurve W2

TECHNICAL DATA

Input data

Nominal input voltage: 120V / 230V,
frequency:50 / 60 Hz

Function range: 93V - 132V, 47 - 63 Hz
and 187 - 264V, 47 - 63 Hz

Proof against transient overvoltage to DIN
VDE0160, Degree W2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Grandeurs d'entrée

Tension nominale d'entrée : 230/120V,
Fréquence: 50 / 60 Hz

Domaine de fonctionnement: 93V - 132V,
47 - 63 Hz et 187 - 264V, 47 - 63 Hz

Tenue aux surtensions selon DIN
VDE0160, caractéristique W2

DATI TECNICI

Valori d'ingresso

Tensione nominale di ingresso: 230/
120V, Frequenza: 50 / 60 Hz

Campo di funzionamento: 93V - 132V, 47
- 63 Hz e 187 - 264V, 47-63 Hz

Resistenza contro sovratensione secondo
DIN VDE0160, curva W2

Wirkungsgrad bei Vollast und 230V:
typ. 85%

Efficiency at full load and 230V:
typ. 85%

Rendement à pleine charge et 230V: typ.
85%

Rendimento a pieno carico e 230V:
tip. 85%

Einschaltstrombegrenzung: serienmäßig
<33A,<3msec bei 230V, 25°C

Limitation of inrush current: standard
<33A,<3ms at 230V, 25°C

Limitation du courant d'appel:
standard < 33A, < 3 ms à 230 V, 25 °C

Limitazione corrente di inserzione: di serie
<33A, <3msec a 230V, 25°C

Eingangsstrom:
0,95A bei 230V
1,65A bei 120V

Input current:
0.95A at 230V
1.65A at 120V

Courant d'entrée:
0,95A sous 230V
1,65A sous 120V

Corrente d’ingresso:
0,95A a 230V
1,65A a 120V

Ausgangsgrößen

Ausgangsgleichspannung: 24V +-5%

Output data

Output DC Voltage: 24V +-5%

Grandeurs de sortie

Tension de sortie continue: 24V +-5%

Valori d’uscita

Tensione continua d’uscita: 24V +-5%

Ausgangsgleichstrom: 0 - 3,5A

Output DC current: 0 - 3.5A

Courant continu de sortie: 0 - 3,5A

Corrente continua d’uscita: 0 - 3,5A

Welligkeit der Ausgangsspannung:

<240 mVpp Schaltspitzen
<150 mVpp Welligkeit

Ripple content of output voltage:

<240 mVpp Spikes
<150 mVpp Ripple

Ondulation résiduelle:

<240 mVcc pointes de commutation
<150 mVcc ondulation

Ondulazione della tensione d’uscita:
      <240 mVpp picchi commutazione
      <150 mVpp ondulazione

Schutz- und Überwachungsfunktionen

Strombegrenzung (Ausgang): typ. 3,8 A

Protection and monitoring functions

Current limitation (output): typ. 3.8 A

Fonctions de protection et de
surveillance

Limitation de courant (sortie) : typ. 3,8A

Funzioni di protezione e controllo

Limitazione corrente (uscita): tip. 3,8A

Gerät ist Kurzschlußfest.

Equipment is short circuit proof.

L'alimentation résiste aux courts-circuits.

Apparecchio protetto dal corto circuito.

Eingebaute Sicherung: T2,5A

Built-in fuse: T2.5A

Fusible incorporé T2,5A

Fusibile incorporato: T2,5A

Empfohlene primäre externe Absicherung:
2poliger Leitungsschutzschalter 10A
Charakteristik "C"

Recommended primary external fuse:
2-pole MCB rated 10A, "C" characteristic

Protection externe recommandée:
disjoncteur de ligne bipolaire 10A,
caractéristique "C".

Protezione esterna primaria consigliata
interruttore per conduttore a 2 poli 10 A
caratteristica ”C”

Summary of Contents for SITOP C98130-A1251-A1-02-19

Page 1: ...en 2 Gerät auf Hutschiene DIN EN 50022 35x15 einhängen 1 Pull slide downwards 2 Slide unit onto DIN EN 50022 35x15 standard rail 1 Tirer la coulisse vers le bas 2 Accrocher l appareil sur le profilé chapeau DIN EN 50022 35x15 1 Tirare la guida verso il basso 2 Appendere l apparecchio al profilo DIN EN 50022 35x15 1 Tirar hacia abajo de la corredera 2 Colgar la fuente sobre un carril DIN EN 50022 3...

Page 2: ...cally sensitive devices ESD The equipment must not be opened ATTENTION Composants sensibles aux dècharges èlectrostatiques L appareil ne doit pas être ouvert ATTENZIONE Componenti che tem elettrostatiche EGB L deve essere aperto MONTAGE Das Gerät ist zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung vertikal siehe Montage skizze Seite 1 zu montieren Unterhalb und oberhalb des Gerätes ist ein Freiraum von mindeste...

Page 3: ...y voltage nominal input voltage AC 120 230V must be connected in accordance with VDE0100 and VDE00160 This also applies when a wire jumper is connected for voltage switch over If the equipment is to be connected to a supply voltage of 230 V the two terminals labeled 120 VAC Link must not be linked for connection to a 120 V supply they must be connected together using a wire jumper This wire jumper...

Page 4: ...ection IP20 to IEC529 DIN VDE0470 T1 Degré de protection IP20 selon IEC 529 DIN VDE0470 T1 Grado di protezione IP20 DIN VDE0470 T1 VORSCHRIFTEN Sicherheit nach VDE0160 und VDE0805 EN60950 SELV STANDARDS AND SPECIFICATIONS Safety to VDE0160 and VDE 0805 EN60950 SELV PRESCRIPTIONS Sécurité selon VDE0160 et VDE0805 EN60950 TBTS PRESCRIZ Sicurezza secondo VDE EN60950 SELV Zertifikate TÜV Bauart geprüf...

Page 5: ... entrée 0 95A sous 230V 1 65A sous 120V Corrente d ingresso 0 95A a 230V 1 65A a 120V Ausgangsgrößen Ausgangsgleichspannung 24V 5 Output data Output DC Voltage 24V 5 Grandeurs de sortie Tension de sortie continue 24V 5 Valori d uscita Tensione continua d usc Ausgangsgleichstrom 0 3 5A Output DC current 0 3 5A Courant continu de sortie 0 3 5A Corrente continua d usci Welligkeit der Ausgangsspannung...

Page 6: ...ession to EN 55022 limit curve B Antiparasitage selon EN 55022 courbe de valeurs limites B Protetto contro radio dis 55022 curva limite B Immunität gegen Störungen nach EN50082 2 Interference immunity to EN50082 2 Immunité aux perturbations selon EN50082 2 Immunità verso dis EN50082 2 ...

Reviews: