Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Bestell-Nr./Order No.: A5E00949882.03
©
Siemens AG 2010
Technical Support:
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
≥ 1 mm
180°
PROMASEAL-Mastic®
/56
/56
PROMASTOP® Coating (Typ E-SP)
> 120 min.
≥ 200
≥ 200
/56
PROMASEAL-Mastic®
PROMATECT-200®
2x (2x 6) = 24x
DE
Nach Montage die Fugen mit nicht brennbarem Baustoff, wie z.B. Beton oder Mörtel, in Wand- oder Deckendicke ausfüllen. Der Beton
oder Mörtel muss den geltenden Vorschriften zur Erhaltung der Feuerwiderstandsklasse der Wand bzw. Decke entsprechen
(z.B. EN 206-1 und EN 998-2).
EN
After installation, fill in the joints with non-combustible material, e.g. concrete or mortar, up to wall or ceiling level. The concrete or mortar
must fulfill the valid regulations to maintain the fire resistance class of the wall or ceiling (e.g. EN 206-1 and EN 998-2).
FR
Après le montage, combler les joints avec un matériau non inflammable, par ex. du béton ou du mortier jusqu’au niveau de la paroi ou
du plafond. Le béton ou le mortier doit correspondre aux prescriptions en vigueur pour conserver la classe de résistance au feu de la
paroi ou du plafond (par ex. EN 206-1 et EN 998-2).
ES
Después del montaje deben cubrirse las juntas con material de construcción no inflamable, p.ej. hormigón o mortero hasta alcanzar el
grosor de la pared o el techo. El hormigón o mortero debe cumplir las prescripciones vigentes para conservar la categoría de resisten-
cia al fuego de la pared o del techo (p.ej. EN 206-1 y EN 998-2)
IT
Dopo il montaggio, riempire i giunti con del materiale non combustibile, p.es. calcestruzzo o malta, per la profondità della parete o della
soletta. Il calcestruzzo e la malta devono soddisfare le vigenti normative per il raggiungimento della classe di resistenza al fuoco delle
pareti e delle solette (p.es. EN 206-1 ed EN 998-2).
PT
Após a montagem, preencher as ranhuras com material não inflamável, p.ex. concreto ou argamassa, na espessura da parede ou do
teto.
O concreto ou a argamassa deve corresponder às instruções válidas para o atendimento da classe de resistência ao fogo da parede ou
do teto (p.ex. EN 206-1 e EN 998-2).
TR
Montajdan sonra ek yerlerini duvar ya da tavan kal
ı
nl
ı
ğ
ı
nda örne
ğ
in beton veya harç gibi yan
ı
c
ı
olmayan maddelerle doldurun. Beton
veya harç, duvar ve tavan
ı
n yang
ı
na dayan
ı
kl
ı
l
ı
k s
ı
n
ı
f
ı
na ili
ş
kin yürürlükteki yönetmeliklere uygun olmal
ı
d
ı
r (örn. EN 206-1 ve EN 998-2).
РУ
После
монтажа
швы
следует
заделать
негорючим
строительным
материалом
,
например
,
бетоном
или
строительным
раствором
,
по
всей
толщине
стены
или
потолка
(
перекрытия
).
Бетон
или
строительный
раствор
должны
соответствовать
действующим
предписаниям
по
обеспечению
класса
огнестойкости
для
стен
или
потолка
(
перекрытия
) (
например
,
стандартам
EN 206-1
и
EN 998-2).
中文
安装后要在接缝处用不可燃建筑材料 , 如混凝土或灰浆填至与侧壁或顶盖相同厚度 . 混凝土或灰浆必须符合保
持墙壁或屋顶防火级别的现行规定 ( 如
EN 206-1
和
EN 998-2
)