background image

 
 

 

A6V10200368_b_--_--

 

Building Technologies

2012-05

 

Control Products and Systems

 

 

 

 

 SMF6120 

SMF121 

en

 Radio base 

Manual call point 

de

 Funksockel 

Handfeuermelder 

fr

  Embase radio 

Déclencheur manuel 

es

  Zócalo inalámbrico 

Pulsador manual 

it 

Base rivelatore via radio 

Pulsante manuale 

 

 

 

en 

Installation 

de 

Montage 

fr 

Montage 

es 

Montaje 

it 

Montaggio 

 

 

 

 

 

 

2

5

1

 

 

 

 

Fig. 1

 

 

3

9

8

3

7

 

b

a

b

a

6

4

 

 

Fig. 2 

 

Fig. 3 

 

 

 

Summary of Contents for SMF121

Page 1: ...1 en Radio base Manual call point de Funksockel Handfeuermelder fr Embase radio Déclencheur manuel es Zócalo inalámbrico Pulsador manual it Base rivelatore via radio Pulsante manuale en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 2 5 1 Fig 1 3 9 8 3 7 b a b a 6 4 Fig 2 Fig 3 ...

Page 2: ...bles 5 Câble de raccordement 6 Barrette de connexion 7 Batteries Mignon lithium 3 6 V 2x 8 Douilles 9 Bouton poussoir de mise en service 10 Indicateur d action LED 11 Indicateur LED de l état de la radio 12 Bouton d alarme 13 Commutateur de remise à zéro es Leyenda 1 Pulsador manual 2 Zócalo inalámbrico 3 Orificios de fijación 4 Orificio para pasaje de cables 5 Cable de conexión 6 Regleta de borne...

Page 3: ...ual call point Fig 1 1 on radio base Fig 1 2 8 Stick the sign stating ATTENTION Interruption of wire results in alarm on the inside of the manual call point s door 9 Close the manual call point s door DANGER Deactivating the manual call points prevents alarms from being forwarded Alarming does not take place Mark deactivated manual call points or those which are not fully functional with the notic...

Page 4: ...weisschild mit der Aufschrift ACHTUNG Bei Unterbrechung der Zuleitungen wird Alarm ausgelöst auf der Innenseite der Tür des Handfeuermelders ein 9 Schließen Sie die Tür des Handfeuermelders WARNUNG Deaktivierte Handfeuermelder verhindern die Weiterleitung von Alarmen Die Alarmierung findet nicht statt Kennzeichen Sie deaktivierte oder nicht funktionsfähige Handfeuermelder mit dem Hinweis AUSSER BE...

Page 5: ...ig 1 2 en utilisant les vis fournies 8 Collez la plaque indicatrice avec l inscription ATTENTION Interruption of wire results in alarm sur la face intérieure de la porte du déclencheur manuel 9 Fermez la porte du déclencheur manuel AVERTISSMENT Les déclencheurs manuels désactivés empêchent la transmission d alarmes La mise en alarme n a pas lieu Identifiez les déclencheurs manuals désactivés ou no...

Page 6: ...Pegue el letrero indicador con la inscripción ATTENTION Interruption of wire results in alarm en el lado interior de la puerta del pulsador manual 9 Cierre la puerta del pulsador manual ADVERTENCIA Los pulsadores manuales desactivados impiden la transferencia de alarmas La notificación de la alarma no tiene lugar Señalice los pulsadores manuales que estén desactivados o no funcionen correctamente ...

Page 7: ...il cartello con la scritta ATTENTION Interruption of wire results in alarm sul lato interiore dello sportello del pulsante manuale 9 Chiudere lo sportello del pulsante manuale AVVERTENZA I pulsanti manuali disattivati impediscono la ritrasmissione di allarmi L allarme non scatta Contrassegnare i pulsanti manuali o non funzionali con l avviso FUORI SERVIZIO Messa in servizio Per la messa in servizi...

Page 8: ...V24217 C1218 W200 Manual call point de Handfeuermelder fr Déclencheur manuel es Pulsador manual it Pulsante manuale SMF6120 S24218 F72 A1 en Radio base only as a replacement device de Funksockel nur als Ersatzgerät fr Embase radio seulement comme appareil de remplacement es Zócalo inalámbrico solamente como dispositivo de sustitución it Base rivelatore via radio solo come dispositivo di riserva V2...

Reviews: