background image

Building Technologies

 

 A6V10200368_b_--_--

Fire Safety 

 

2012-05

 

it

  Montaggio

 

 

 

Destinazione d'uso 

La base rivelatore via radio SMF6120 può essere 
montata solamente come dispositivo di riserva in 
impianti di rivelazione incendi installati prima del 1° 
aprile 2011! 

 
In combinazione con il pulsante manuale SMF121 
(Fig. 1, [1]) la base rivelatore via radio SMF6120 
(Fig. 1, [2]) serve per l'attivazione manuale di allarmi in 
caso d'incendio. Il collegamento tra il pulsante manuale e 
un radio-gateway (ad es. FDCW221) avviene senza fili. 

Montaggio 

 

 

 

 

Verificare se il luogo di montaggio previsto si 
trova nel raggio di azione del radio-gateway. 

 

 

1. 

Fissare la base rivelatore via radio (Fig. 1, [2]) ad 
un'altezza di 1,3…1,6 m su una superficie piana con viti 
adatte. Utilizzare a tale scopo le aperture di fissaggio 
(Fig. 2,  [3]). 

 

 

 

 

Fare attenzione alla scritta 'TOP' nel contenitore 
della base rivelatore via radio.

 

 

 

2. 

Aprire lo sportello del pulsante manuale (Fig. 1, [1]) con 
una chiave adatta. 

3. 

Sul pulsante manuale, praticare l'apertura (Fig. 3, [4]) 
sul lato posteriore del contenitore. 

4. 

Introdurre i due cavi di collegamento (Fig. 1, [5]) della 
base rivelatore via radio attraverso l'apertura 
(Fig. 3, [4]). 

 

 

AVVERTENZA 

 

 

Diversa occupazione dei morsetti

 

Nessuna funzione del pulsante manuale

 

  Utilizzare in ogni caso i morsetti 'b

' e 'b

'! 

 

 

5. 

Collegare ogni volta un cavo di collegamento 
(Fig. 1, [5]) ai morsetti 'b

' e 'b

' nella morsettiera 

(Fig. 3, [6]). 

6. 

Inserire le batterie nella base rivelatore via radio solo 
alla messa in servizio. 

7. 

Fissare il pulsante manuale (Fig. 1, [1]) alla base 
rivelatore via radio con le viti fornite in dotazione 
(Fig. 1, [2]). 

 

 

8. 

Incollare il cartello con la scritta 'ATTENTION! 
Interruption of wire results in alarm!' sul lato interiore 
dello sportello del pulsante manuale. 

9. 

Chiudere lo sportello del pulsante manuale. 

 

 

 

AVVERTENZA 

 

I pulsanti manuali disattivati impediscono la 
ritrasmissione di allarmi. 

L'allarme non scatta.

 

  Contrassegnare i pulsanti manuali o non 

funzionali con l'avviso 'FUORI SERVIZIO'! 

 

 

Messa in servizio 

 

 

 

 

Per la messa in servizio della cella radio e per il 
radio-gateway utilizzato, attenersi ai documenti 
per la messa in servizio del radio-gateway 
utilizzato, ad es. 'Radio-gateway FDCW221', 
doc. 009865. 

 

 

1. 

Aprire lo sportello del pulsante manuale (Fig. 1, [1]) con 
una chiave adatta. 

2. 

Svitare le viti di fissaggio nel pulsante manuale e 
sollevare il pulsante manuale dalla base rivelatore via 
radio (Fig. 1, [2]). 

 

 

AVVERTENZA 

 

I pulsanti manuali disattivati impediscono la 
ritrasmissione di allarmi. 

L'allarme non scatta.

 

  Il funzionamento corretto della base rivelatore 

via radio è garantito solo in caso di utilizzo di 
batterie mignon al litio da 3,6 V! 

 

 

3. 

Premere il pulsante di allarme (Fig. 3, [12]). 

4. 

Inserire due batterie (Fig. 2, [7]) del tipo mignon al litio 
da 3,6 V nella base rivelatore via radio. 

5. 

Collegare gli allacciamenti a spina delle batterie alle 
due prese (Fig. 2, [8]) presenti sulla scheda. 

6. 

Fissare il pulsante manuale nuovamente con le viti alla 
base rivelatore via radio. 

7. 

Azionare il dispositivo di reset (Fig. 3, [13]). 
Il pulsante di allarme (Fig. 3, [12]) salta nuovamente 
fuori. 

8. 

Chiudere lo sportello del pulsante manuale. 

9. 

Attivare la base rivelatore via radio secondo la 
descrizione nel documento relativo al radio-gateway o 
per la messa in servizio della cella radio. 

 

 

 

 

 

Tenere presente che l'indicatore LED indicatore 
di allarme (Fig. 3, [10]) del pulsante manuale 
non viene supportato dalla base rivelatore via 
radio SMF6120.

 

 

 

 

 
 

Summary of Contents for SMF121

Page 1: ...1 en Radio base Manual call point de Funksockel Handfeuermelder fr Embase radio Déclencheur manuel es Zócalo inalámbrico Pulsador manual it Base rivelatore via radio Pulsante manuale en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 2 5 1 Fig 1 3 9 8 3 7 b a b a 6 4 Fig 2 Fig 3 ...

Page 2: ...bles 5 Câble de raccordement 6 Barrette de connexion 7 Batteries Mignon lithium 3 6 V 2x 8 Douilles 9 Bouton poussoir de mise en service 10 Indicateur d action LED 11 Indicateur LED de l état de la radio 12 Bouton d alarme 13 Commutateur de remise à zéro es Leyenda 1 Pulsador manual 2 Zócalo inalámbrico 3 Orificios de fijación 4 Orificio para pasaje de cables 5 Cable de conexión 6 Regleta de borne...

Page 3: ...ual call point Fig 1 1 on radio base Fig 1 2 8 Stick the sign stating ATTENTION Interruption of wire results in alarm on the inside of the manual call point s door 9 Close the manual call point s door DANGER Deactivating the manual call points prevents alarms from being forwarded Alarming does not take place Mark deactivated manual call points or those which are not fully functional with the notic...

Page 4: ...weisschild mit der Aufschrift ACHTUNG Bei Unterbrechung der Zuleitungen wird Alarm ausgelöst auf der Innenseite der Tür des Handfeuermelders ein 9 Schließen Sie die Tür des Handfeuermelders WARNUNG Deaktivierte Handfeuermelder verhindern die Weiterleitung von Alarmen Die Alarmierung findet nicht statt Kennzeichen Sie deaktivierte oder nicht funktionsfähige Handfeuermelder mit dem Hinweis AUSSER BE...

Page 5: ...ig 1 2 en utilisant les vis fournies 8 Collez la plaque indicatrice avec l inscription ATTENTION Interruption of wire results in alarm sur la face intérieure de la porte du déclencheur manuel 9 Fermez la porte du déclencheur manuel AVERTISSMENT Les déclencheurs manuels désactivés empêchent la transmission d alarmes La mise en alarme n a pas lieu Identifiez les déclencheurs manuals désactivés ou no...

Page 6: ...Pegue el letrero indicador con la inscripción ATTENTION Interruption of wire results in alarm en el lado interior de la puerta del pulsador manual 9 Cierre la puerta del pulsador manual ADVERTENCIA Los pulsadores manuales desactivados impiden la transferencia de alarmas La notificación de la alarma no tiene lugar Señalice los pulsadores manuales que estén desactivados o no funcionen correctamente ...

Page 7: ...il cartello con la scritta ATTENTION Interruption of wire results in alarm sul lato interiore dello sportello del pulsante manuale 9 Chiudere lo sportello del pulsante manuale AVVERTENZA I pulsanti manuali disattivati impediscono la ritrasmissione di allarmi L allarme non scatta Contrassegnare i pulsanti manuali o non funzionali con l avviso FUORI SERVIZIO Messa in servizio Per la messa in servizi...

Page 8: ...V24217 C1218 W200 Manual call point de Handfeuermelder fr Déclencheur manuel es Pulsador manual it Pulsante manuale SMF6120 S24218 F72 A1 en Radio base only as a replacement device de Funksockel nur als Ersatzgerät fr Embase radio seulement comme appareil de remplacement es Zócalo inalámbrico solamente como dispositivo de sustitución it Base rivelatore via radio solo come dispositivo di riserva V2...

Reviews: