background image

Español  

 

Instrucciones de instalación 

 

 

ADVERTENCIA 
Antes de instalar y usar este dispositivo, lea las 
Instrucciones de seguridad. 

 

Al cambiar o instalar el SPCP332/333 en el sistema 
SPC, asegúrese siempre de que el equipo esté 
desconectado de la red de alimentación y de la 
batería. Debe adoptar todas las precauciones 
antiestáticas al manipular conectores, cables, 
terminales y placas. 

Introducción al SPCP332/333 

El SPCP332/333 es una fuente de alimentación 
(PSU) combinada con un módulo de expansión de 8 
entradas / 2 salidas que se puede colocar en 
cualquier lugar del X-BUS del SPC. El módulo de 
expansión supervisa la fuente de alimentación para 
detectar posibles sobrecorrientes, fallos en el 
fusible, en la red eléctrica / CA o en la fuente de 
alimentación, y también problemas en la batería. El 
módulo de expansión recibe la energía y los datos 
directamente de la fuente de alimentación a través 
de un cable conector y se conecta con el 
controlador SPC a través del X-BUS del SPC. 
La fig. 1 muestra el módulo de expansión (resaltado 
en gris) montado en la fuente de alimentación.

 

Véase fig. 1: SPCP330 (módulo de expansión 
montado en la fuente de alimentación) 

1. 

Bloque de entrada de alimentación 

2. 

Transformador de entrada 

3. 

LED de alimentación de red (véase 

apéndice A: 

Estado de los LED

4. 

LED de estado de carga de la batería (véase 

apéndice A: Estado de los LED

5. 

LED de fallo de fusible (véase 

Apéndice A: 

Estado de los LED

6. 

LED de límite de corriente (véase 

apéndice A: 

Estado de los LED

7. 

LED de estado (véase 

apéndice A: Estado de los 

LED

8. 

Selector de batería (véase 

apéndice B: Posición 

de enlaces

):  

Si el tipo de batería seleccionado no coincide con 
la batería, ésta se cargará demasiado lentamente 
y no alcanzará el 80% de capacidad en el tiempo 
requerido, o bien demasiado rápidamente, 
reduciéndose su tiempo de vida. La fuente de 
alimentación muestra un fallo si el Jumper no 
está fijado. 

9. 

Interfaz de fuente de alimentación de 4 pines: 
conecta con el elemento 12, conector de 
alimentación y datos, con un cable directo.  

10. 

Salidas de fuente de alimentación (salida 1, 
salida 2): cada salida está equipada, por 
separado, con fusibles electrónicos de 1,25 A. 

 

ADVERTENCIA: 
La corriente de carga total absorbida de las 
salidas 1 y 2 combinadas no debe sobrepasar los 
1,5 A (750 mA por salida). De este modo, se 
garantiza que se dispone de la suficiente 
alimentación para cargar la batería hasta el 80% 
de su capacidad normal en 24 horas. Si se 
necesita más potencia en el sistema, puede 
conectar una fuente de alimentación adicional o 
de mayor potencia. 

11. 

Conectores de batería (BAT+, BAT-): fusibles de 
2 A 

12. 

Interfaz de fuente de alimentación de 4 pines: 
conecta con el elemento 9, conector de 
alimentación y datos, con un cable directo. 

13. 

Interruptor de tamper frontal

 

El módulo de expansión posee, en la parte 
frontal, un interruptor de tamper con resorte. 
Cuando la tapa está cerrada, el resorte cierra el 
interruptor. 

14. 

Anulación tamper [J1]

 

La configuración del jumper determina el 
funcionamiento del tamper. El funcionamiento del 
tamper se puede anular colocando el jumper J1. 
El técnico debe asegurarse de retirar J1 antes de 
abandonar el lugar de instalación para que el 
sistema cumpla con las normas. 

15. 

Zumbador

 

El zumbador se activa para localizar el módulo de 
expansión (véase el 

Manual de configuración de 

SPC

). 

16. 

Interruptores de direccionamiento manual

 

Los interruptores permiten la configuración 
manual del ID de cada módulo de expansión 
existente en el sistema. 

17. 

LED de estado de X-BUS

 

El LED indica el estado del X-BUS cuando el 
sistema está en modo TÉCNICO COMPLETO, 
como se muestra a continuación: 

Estado del LED

 

Descripción

 

Parpadea 
regularmente  
(aprox. una vez 
cada 1,5 segundos)

El estado de las 
comunicaciones de X-BUS es 
correcto 

Parpadea 
rápidamente 
(aprox. una vez 
cada 0,2 segundos)

Indica el último módulo de 
expansión de la línea (excepto 
en las configuraciones en 
estrella y multipunto) 

18. 

Salidas: el módulo de expansión proporciona dos 
salidas programables para utilizar en el sistema 
SPC. 

19. 

Entradas: el módulo de expansión cuenta con 8 
entradas de zona incorporadas que se pueden 
configurar como zonas de alarma de intrusión en 
el sistema SPC (consulte el apartado 

Cableado 

de las entradas

). 

20. 

Fuente de alimentación auxiliar (12 V): no 
utilizar. 

21. 

Potencia de entrada:   

 

0 V debe estar conectado al controlador SPC 0 V 
(masa sistema). No utilice entrada de 12 V. 

22. 

Interfaz X-BUS: El bus de comunicaciones 
conecta módulos de expansión en el sistema 
SPC. 

23. 

Interruptor de tamper de fuente de alimentación y 
anulación: se debe colocar la anulación si el 
módulo de expansión está montado en la parte 
superior y si está en una caja pequeña. 

24. 

Jumper de terminación: este jumper siempre 
está colocado por defecto. Sin embargo, cuando 
se realiza el cableado para la configuración en 
estrella, se debe retirar dicho jumper. Para más 
información, consulte el apartado 

Cableado de la 

interfaz X-BUS

25. 

Bloque de terminales de tamper trasero. 

 

(Fije un vínculo en este bloque si no se utiliza el 
interruptor de tamper)

 

26. 

Interruptor de tamper trasero.

 

Consulte la sección en 

Instalación de interruptor 

de tamper trasero

Al conectar una batería a la fuente de 
alimentación, asegúrese de que los conductores 
positivo y negativo estén conectados a sus 
respectivos terminales en la fuente de 
alimentación. Debe adoptar todas las 
precauciones de seguridad al manipular 
conectores, cables, terminales y placas. 

Carga de la batería a través de la fuente de 
alimentación 

Durante el funcionamiento normal, la fuente de 
alimentación va cargando poco a poco la batería de 
forma continuada. Si falla el suministro eléctrico, la 
batería proporciona alimentación a las salidas de la 
fuente de alimentación hasta que la tensión de 
salida de dicha batería cae hasta los 10,5 V CC 
(consulte el apartado 

Protección contra descarga 

mínima

) y la fuente de alimentación se apaga. 

Cableado de la interfaz X-BUS 

La interfaz X-BUS permite conectar módulos de 
expansión y teclados al controlador SPC. El X-BUS 
se puede cablear con un gran número de 
configuraciones diferentes según los requisitos de la 
instalación.  

Nota:

 longitud máxima de cables del sistema = 

número de módulos de expansión y teclados en el 
sistema × distancia máxima del tipo de cable. 

Tipo de cable

 

Distancia

 

Cable de alarma estándar CQR

 

200 m

 

Categoría UTP: 5 (núcleo sólido)

 

400 m

 

Belden 9829

 

400 m

 

IYSTY 2 x 2 x 0,6 (mín.)

 

400 m 

La fig. 2 muestra el cableado del X-BUS a un 
módulo de expansión/controlador y al siguiente 
módulo de expansión/controlador en configuración 
en punta. Los terminales 3A/3B y 4A/4B sólo se 
utilizan si se emplea una técnica de cableado de 
bifurcación. Si emplea una configuración en punta, 
el último módulo de expansión no se conecta al 
controlador. 

Véase fig. 2: Cableado de módulos de expansión

 

1

Controlador SPC

 

2

Módulo de expansión anterior

 

3

SPCP332/333

 

4

Módulo de expansión siguiente 

Consulte en el 

Manual de configuración de SPC

 del 

controlador conectado más información sobre 
cableado, apantallamiento, especificaciones y 
limitaciones.

 

Cableado de las entradas 

El módulo de expansión tiene 8 entradas de zona 
incorporadas que se pueden configurar como una 
de las siguientes:  

 Sin resistencia final de línea (SRFL) 

 Una resistencia final de línea (1 RFL) 

 Dos resistencias finales de línea (2 RFL) (Fig. 3) 

 PIR antienmascaramiento (Fig. 4) 

Véase fig. 3: Configuración predeterminada (2 
RFL 4K7)

 

1

Entrada 1

 

2

COM

 

3

Tamper

 

4

4K7

 

5

Alarma

 

6

4K7

 

7

RFL 

 

Véase fig. 4: Configuración de PIR 
antienmascaramiento

 

1

Entrada 2

 

2

COM

 

3

Tamper

 

4

1K

 

5

Alarma

 

6

2K2

 

7

Antienmascaramiento

 

8

RFL 1K 

Consulte en el 

Manual de instalación y 

configuración de SPC

 todos los valores y 

combinaciones posibles de resistencias. 

 

El antienmascaramiento se notifica sólo como 
"Alarma" a la CRA si la partición o el sistema están 
armados. 

Cableado de las salidas

 

El módulo de expansión incorpora dos relés 
intercambiables monopolares de 1A que se pueden 
asignar a cualquiera de las salidas del sistema SPC. 
Estas salidas de relés pueden conmutar un voltaje 
nominal de 30 V CC a 1A (carga no inductiva). La 
fig. 5 muestra el cableado de una salida alta activa. 
Cuando se activa el relé, la conexión de terminal 
"común" (COM) conmuta del terminal "Normalmente 
Cerrado" (NC) al terminal "Normalmente Abierto" 
(NA). 

Véase fig. 5: Cableado de salida (Activa Alta)

 

1

Terminal Normalmente Abierto (NA)

 

2

Conexión de terminal común (COM)

 

3

Terminal Normalmente Cerrado (NC) 

Direccionamiento X-BUS 

Para más información sobre direccionamiento, 
reconfiguración, ubicación de dispositivos, 
supervisión, edición de nombres, tipo de 
comunicación X-BUS o fallo del temporizador, 
consulte el 

Manual de configuración de SPC

Comprobación de voltaje de la batería 

La fuente de alimentación realiza una prueba de 
carga en la batería colocando una resistencia de 
carga entre los terminales de la batería y midiendo 
el voltaje resultante, comprobando que el voltaje de 
la batería no caiga de manera significativa en 
condiciones de carga. La prueba de la batería se 
realiza cada 5 segundos. 

Protección contra descarga mínima 

Si el SPCP332/333 sufre un corte en el suministro 
eléctrico, se enciende la batería de reserva para 
proporcionarle alimentación. Una batería sólo 
puede mantener el suministro durante un tiempo 
limitado cuando el corte de suministro es 
prolongado. Al final, la batería acaba por 
descargarse.  
Para evitar la descarga irrecuperable de la batería, 
la fuente de alimentación desconecta la batería 
cuando la tensión de salida de ésta alcanza los 
10,5 V CC. Cuando vuelve el fluido eléctrico, la 
batería se recarga.

 

Summary of Contents for SPCP332

Page 1: ...sione it Nätenhet PSU med expansionsenhet sv PSU strom versorgungseinheit mit erweiterungsmodul de Module d alimentation électrique avec transpondeur fr STEP A6V10216041 Edition 01 03 2011 1 1 2 3 4 7 5 0 9 8 6 N PE L 0 V 12 V 0 V 12 V OUT PUT 2 OUTPUT 1 BATTERY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 19 20 21 22 23 24 26 25 1 2 3 4 7 5 0 9 8 6 12 13 14 15 16 17 DTX 17Ah 7Ah 3 1 2 3 4 5 6 2 2A 2B 1A 1B SHLD SH...

Page 2: ...ever when wiring for Star configuration this fitting should be removed For more information see section Wiring the X BUS Interface 25 Back tamper terminal block Fit a link across this block if tamper switch is not used 26 Back tamper switch See section on Back tamper switch installation When connecting a battery to the PSU ensure that the positive and negative leads are connected to their respecti...

Page 3: ...he expanders and the PSU open the front lid to view the hinged mounting bracket The boards are secured to the hinged mounting bracket by four mounting pillars To access or install a PSU in this enclosure With an appropriate screwdriver loosen but do not remove the top two securing screws on the mounting bracket Gently push the mounting bracket in an upward direction until the screws are free from ...

Page 4: ...er de terminación este jumper siempre está colocado por defecto Sin embargo cuando se realiza el cableado para la configuración en estrella se debe retirar dicho jumper Para más información consulte el apartado Cableado de la interfaz X BUS 25 Bloque de terminales de tamper trasero Fije un vínculo en este bloque si no se utiliza el interruptor de tamper 26 Interruptor de tamper trasero Consulte la...

Page 5: ...de expansión de fuente de alimentación SPCP330 3 x módulos de expansión de E S opcional Para acceder a los módulos de expansión y a la fuente de alimentación abra la tapa frontal para ver el soporte de montaje con bisagras Las tarjetas están fijadas al soporte de montaje con bisagras mediante cuatro columnas de montaje Para instalar o acceder a una fuente de alimentación en esta carcasa Con un des...

Page 6: ...okud je v malém pouzdře je nutné osadit přemostění 24 Zakončovací můstek Tento můstek je standardně vždy nasazen Při zapojení hvězdicové konfigurace je však nutné můstek odstranit Více informací najdete v části Zapojení rozhraní X BUS 25 Svorkovnice zadního sabotážního kontaktu Pokud není spínač sabotážního kontaktu používán osaďte svorkovnici můstkem 26 Zadní sabotážní kontakt Viz část Instalace ...

Page 7: ...ěsného krytu SPC Kryt může obsahovat 1x baterii max 17 Ah 1x expandér PSU SPCP330 3x vstupní výstupní expandéry volitelné Chcete li získat přístup k expandérům a PSU otevřete přední kryt uvidíte závěsnou montážní konzolu Desky jsou k závěsné montážní konzole připevněny čtyřmi montážními kolíky Přístup nebo instalace jednotky PSU do tohoto pouzdra Pomocí vhodného šroubováku povolte ale nevyjímejte ...

Page 8: ...ie pominięcia zabezpieczenia 24 Zworka terminacji Ta zworka jest domyślnie zawsze zamontowana Jednak wykonanie podłączeń w konfiguracji gwiazdy wymaga jej zdjęcia Dodatkowe informacje znajdują się w punkcie Podłączenie magistrali X BUS 25 Łączówka tylnego zabezpieczenia antysabotażowego Należy zamocować zworkę na łączówce jeśli przełącznik sabotażowy nie jest używany 26 Tylny przełącznik sabotażow...

Page 9: ...jścia W celu uzyskania dostępu do modułów rozszerzenia i zasilacza należy otworzyć przednią pokrywę tak aby widoczny był zawiasowy wspornik Płytki są zabezpieczone do zawiasowego wspornika montażowego za pomocą czterech kołków Montaż zasilacza w obudowie lub uzyskiwanie do niego dostępu Za pomocą odpowiedniego śrubokręta poluzować ale nie wykręcać dwa górne wkręty zabezpieczające na wsporniku mont...

Page 10: ...uctor de şuntare ca implicit este permanent montat Totuşi când se realizează o configuraţie în stea acest conductor de şuntare trebuie scos Pentru mai multe informaţii vezi secţiunea Racordarea interfeţei X BUS 25 Bloc terminal comutator siguranţă spate Montaţi o linie peste acest bloc în cazul când comutatorul de siguranţă nu este utilizat 26 Comutatorul tamper spate Vezi secţiunea Instalarea com...

Page 11: ... max 17 Ah 1 x extensie PSU SPCP330 3 x extensii I O opţional Pentru a accesa extensiile şi PSU deschideţi capacul frontal pentru a vedea consola de montaj rabatabilă Plăcile sunt fixate de consola de montaj rabatabilă prin patru tije de montaj Pentru a accesa sau pentru a instala o PSU în această cutie Cu o şurubelniţă adecvată slăbiţi dar nu scoateţi cele două şuruburi superioare de fixare de pe...

Page 12: ...mper is standaard altijd aangebracht Maar bij de bedrading voor een sterconfiguratie moet de jumper worden verwijderd Zie voor meer informatie de sectie Bedrading van X BUS interface 25 Klemmenstrook achterste sabotageschakelaar Sluit een koppeling aan over deze strook als de sabotageschakelaar niet wordt gebruikt 26 Achterste sabotageschakelaar Zie sectie Installatie van achterste sabotageschakel...

Page 13: ...tbreiding SPCP330 3 x I O uitbreiding optioneel Als u het voorpaneel opent ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme en hebt u toegang tot de uitbreidingen en de PSU De printplaten zijn met vier montagevoetjes bevestigd aan de montagebeugel Toegang tot een PSU of een PSU installeren in de behuizing Draai met een passende schroevendraaier de twee bovenste borgschroeven los maar verwijder ze n...

Page 14: ...en kleine behuizing gemonteerd wordt 24 Afsluitjumper Deze jumper wordt standaard altijd aangebracht Bij een bedrading voor een sterconfiguratie moet deze fitting echter verwijderd worden Zie voor meer informatie de paragraaf Bekabeling van X BUS interface 25 Klemmenblok sabotageset achteraan Maak een koppeling via dit blok als geen sabotageschakelaar gebruikt wordt 26 Sabotageschakelaar achteraan...

Page 15: ...ge van extra expanders in SPC behuizing met scharniermechanisme Deze behuizing biedt plaats aan 1 x accu 17 Ah max 1 x PSU Expander SPCP330 3 x I O Expanders in optie Als u het voorpaneel opent ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme en hebt u toegang tot de expanders en de PSU De printplaten zijn aan de scharnierende montagebeugel bevestigd met vier montagevoetjes Toegang tot een PSU of e...

Page 16: ...ne lasken er alltid montert som standard Men når det kables for en stjernekonfigurering bør denne fjernes For ytterligere informasjon se avsnitt Kabling av X BUS grensesnittet 25 Terminalblokk for bakre sabotasjebryter Fest en link over denne blokken hvis sabotasjebryteren ikke brukes 26 Bakre sabotasjebryter Se avsnittet om Installasjon av bakre sabotasjebryter Når et batteri koples til PSU en sø...

Page 17: ...spandere og PSU åpne frontdekselet for å se den hengslete monteringsbraketten Panelene er festet til den hengslete monteringsbraketten med fire monteringsstøtter For å komme til eller installere en PSU i dette kabinettet Med en passende skrutrekker løsnes men ikke fjernes de to toppskruene på monteringsbraketten Skyv monteringsbraketten forsiktig oppover til skruene ikke lenger har kontakt med bra...

Page 18: ...zioni vedi sezione Cablaggio dell interfaccia X BUS 25 Blocco interruttore tamper posteriore fissate un collegamento a questo blocco se l interruttore tamper non è in uso 26 Interruttore tamper posteriore Vedi sezione Installazione interruttore tamper posteriore Quando collegate una batteria alla PSU accertatevi che i cavi positivo e negativo siano connessi ai rispettivi terminali della PSU Verifi...

Page 19: ...n cardini Questo alloggiamento può contenere 1 x batteria max 17Ah 1 x espansione PSU SPCP330 3 x espansioni I O opzionale Per accedere alle espansioni e alla PSU aprire il coperchio frontale per visualizzare il supporto di montaggio con cardini I pannelli sono fissati al supporto di montaggio con cardini per mezzo di quattro pilastri di montaggio Per accedere o installare una PSU in questo allogg...

Page 20: ...mineringsbygling Denna bygling är alltid inkopplad som standard Den ska tas bort då man drar ledningar för stjärnkonfiguration För mer information se avsnitt Koppling av X BUS gränssnittet 25 Kopplingsplint för det bakre ingreppslarmet Montera en länk mellan dessa plintar om den bakre sabotagebrytaren inte används 26 Bakre sabotagebrytare Se avsnittet Installation av den bakre sabotagebrytaren När...

Page 21: ...enheterna och nätenheten genom att öppna framluckan för att se det ledade monteringsfästet Korten sätts fast i det ledade monteringsfästet med fyra monteringspelare För att komma åt eller installera en nätenhet i detta utrymme Lossa men ta inte bort de två översta fastsättningsskruvarna på monteringsfästet med en lämplig skruvmejsel Tryck försiktigt monteringsfästet uppåt tills skruvarna inte läng...

Page 22: ...ss Jumper Dieser Jumper ist standardmäßig immer gesteckt muss jedoch bei einer Sternkonfiguration entfernt werden Weitere Informationen enthält der Abschnitt Verdrahtung der X BUS Schnittstelle 25 Klemmenblock des rückwärtigen Sabotageschutzes Jumper über den Block setzen wenn der Sabotagekontakt nicht verwendet wird 26 Rückwärtiger Sabotagekontakt Siehe Abschnitt Installation des rückwärtigen Sab...

Page 23: ...tte In diesem Gehäuse kann Folgendes untergebracht werden 1 x Batterie max 17 Ah 1 x PSU Erweiterungsmodul SPCP330 3 x E A Erweiterungsmodul optional Um Zugang zu den Erweiterungsmodulen und der PSU zu erhalten öffnen Sie die Frontklappe so dass Sie die Montagehalterung sehen Die Karten sind mit vier Montagezapfen auf der Montageplatte befestigt Installation oder Zugriff auf eine PSU in diesem Geh...

Page 24: ... cavalier par défaut est toujours en place Toutefois en cas de câblage pour configuration en étoile il faut le retirer Pour plus d informations voir la section Câblage de l interface X BUS 25 Bornier du commutateur antisabotage arrière Placez un lien sur ce bornier si le commutateur antisabotage n est pas utilisé 26 commutateur antisabotage Voir la section sur l installation du commutateur antisab...

Page 25: ...x 1 x module d alimentation pour transpondeur SPCP330 3 x transpondeurs E S en option Pour accéder aux transpondeurs et au module d alimentation ouvrez le couvercle frontal pour voir l équerre de montage sur gond Les cartes sont fixés à l équerre de montage sur gond par quatre piliers de montage Pour accéder à un module d alimentation ou pour l installer dans ce boîtier Avec un tournevis adéquat d...

Reviews: