background image

Instalacja tylnego prze

łą

cznika zabezpieczenia 

Tylny prze

łą

cznik zabezpieczenia (rys. 1 poz. 26) 

jest wymagany dla klasy alarmowej SSF 2  i 
stopnia alarmowego EN 3. 
Tylne zabezpieczenie antysabota

ż

owe jest 

dostarczane razem z SPCP333 lub jest dost

ę

pne 

jako opcja dodatkowa (SPCY130). 

Monta

ż

 na

ś

ciennej p

ł

ytki mocuj

ą

cej 

¾

 

Zamontowa

ć

 obudow

ę

 SPC we w

ł

a

ś

ciwej 

pozycji na 

ś

cianie przy u

ż

yciu wszystkich 

trzech zamocowa

ń

 (patrz rys. 8 poz. 1). 

¾

 

Narysowa

ć

 lini

ę

 wokó

ł

 wewn

ę

trznej strony 

tylnego zabezpieczenia antysabota

ż

owego 

(patrz rys. 8 poz. 2) w celu okre

ś

lenia miejsca 

monta

ż

u p

ł

ytki na 

ś

cianie. 

¾

 

Zdj

ąć

 obudow

ę

 ze 

ś

ciany. 

¾

 

Umie

ś

ci

ć

 p

ł

ytk

ę

 na

ś

cienn

ą

 (rys. 9, poz. 1) na 

ś

cianie, umieszczaj

ą

c j

ą

 centralnie wokó

ł

 

wcze

ś

niej narysowanego prostok

ą

ta (rys. 9, 

poz. 2). 

¾

 

Upewni

ć

 si

ę

ż

e wszystkie 4 kraw

ę

dzie p

ł

ytki 

przylegaj

ą

 do 

ś

ciany. 

¾

 

Zaznaczy

ć

 4 otwory na p

ł

ytce 

ś

ciennej. 

¾

 

Wywierci

ć

 otwory i u

ż

y

ć

 

ś

rub odpowiednich 

do materia

ł

ś

ciany (maks. 4 mm). 

¾

 

Przymocowa

ć

 p

ł

ytk

ę

 do 

ś

ciany. 

Mocowanie tylnego prze

łą

cznika 

zabezpieczenia antysabota

ż

owego  

¾

 

W

ł

o

ż

y

ć

 prze

łą

cznik zabezpieczenia 

antysabota

ż

owego (rys. 10, pozycja 2) z ty

ł

obudowy, tak aby trzpie

ń

 by

ł

 skierowany na 

zewn

ą

trz. (Rys. 10 pozycja 1) 

¾

 

Za

ł

o

ż

y

ć

 obudow

ę

 z powrotem na 

ś

cianie za 

pomoc

ą

 trzech uprzednio usuni

ę

tych 

mocowa

ń

¾

 

Sprawdzi

ć

 wizualnie, czy wyko

ń

czenie 

pomi

ę

dzy p

ł

ytk

ą

 na

ś

cienn

ą

 i metalem 

obudowy jest równe

 

 

OSTRZE

Ż

ENIE: 

Je

ś

li na

ś

cienna p

ł

ytka mocuj

ą

ca nie jest 

dok

ł

adnie ustawiona, wtedy obudowa nie b

ę

dzie 

osadzona w

ł

a

ś

ciwie na swoich mocowaniach. 

Pod

łą

czenie tylnego prze

łą

cznika 

zabezpieczenia antysabota

ż

owego 

¾

 

Pod

łą

czy

ć

 jeden koniec przewodu 

zabezpieczenia antysabota

ż

owego do 

łą

czówki CN4 (rys.1 pozycja 25). 

¾

 

Pod

łą

czy

ć

 2 z

łą

cza na drugich ko

ń

cówkach 

przewodów do styków wide

ł

kowych COM 

(wspólnych) i NO (normalnie otwartych) na 
tylnym zabezpieczeniu antysabota

ż

owym. 

 

Za

łą

cznik A: Stan diody 

Stan 

Zasilanie z

sieci 

zielona 

Bateria 
zielona 

Bezpiecz

nik 

czerwona

Limit

*

 

czerwon

Stan 

zielona

Normalnie 

W

ł

. W

ł

. Wy

ł

. Wy

ł

. W

ł

Zasilanie 
dzia

ł

poprawnie, 

ł

adowanie 

baterii 

W

ł

. Miganie   

  W

ł

Awaria 
zasilania, 
bateria dzia

ł

poprawnie 

Wy

ł

. W

ł

.    W

ł

Zasilanie 
dzia

ł

poprawnie, 
bateria 
niezainstalow
ana lub 
wadliwa 

W

ł

. Wy

ł

.    W

ł

Awaria 
zasilania i 
bateria 
niezainstalow
ana, wadliwa 
lub w trybie 
ochrony przed 
ca

ł

kowitym 

roz

ł

adowanie

Wszystkie diody wy

ł

 

 

Stan 

Zasilanie z

sieci 

zielona

Bateria
zielona

Bezpiecznik 

czerwona 

Limit

*

 

czerwona

Stan 

zielona

Wyj

ś

cie 1 

bezpiecznik 
otwarty 

 

 

Jedno 

migni

ę

cie 

 

W

ł

Wyj

ś

cie 2 

bezpiecznik 
otwarty 

 

 

Dwa 

migni

ę

cia 

 

W

ł

Bezpiecznik 
modu

ł

rozszerzenia 
otwarty 

 

 

Trzy 

migni

ę

cia 

 

W

ł

Wi

ę

cej ni

ż

 

jeden 
bezpiecznik 
otwarty 

 

 

W

ł

.  

W

ł

Przekroczony 
pobór pr

ą

du 

dowolnego 
wyj

ś

cia 

 

 

 

W

ł

. W

ł

 

Awaria 
wy

łą

cznika 

zasilacza 

Wy

ł

. Miganie

Bateria 
od

łą

czona 

Wszystkie diody migaj

ą

 jednocze

ś

nie 

* limit pr

ą

du

 

Za

łą

cznik B: Po

ł

o

ż

enie przy

łą

czy (rys. 1, poz. 8) 

Przy

łą

cze

Opis

DTX Nie 

u

ż

ywa

ć

 

17 Ah 

Wybra

ć

 opcj

ę

 w przypadku zainstalowania w 

zasilaczu baterii 17 Ah 

 7 Ah 

Wybra

ć

 opcj

ę

 w przypadku zainstalowania w 

zasilaczu baterii 7 Ah 

Uwaga:

 Mo

ż

liwe jest zainstalowanie tylko jednej 

baterii.

 

Za

łą

cznik C: Wybór baterii zapasowej  

Tabela poni

ż

ej zawiera maksymalny pr

ą

d obci

ąż

enia 

(w mA), pobieranego ze wszystkich wyj

ść

 w celu 

zapewnienia zgodno

ś

ci z normami europejskimi. 

Nale

ż

y zauwa

ż

y

ć

ż

e stosowane s

ą

 inne limity, na 

przyk

ł

ad maksymalny pr

ą

d obci

ąż

enia pobierany z 

ka

ż

dego wyj

ś

cia 1 i 2 wynosi 750 mA.  

Dost

ę

pny pr

ą

d w  mA = 1000 * (0,85 * pojemno

ść

 

baterii w Ah) / (czas gotowo

ś

ci w godzinach) - 77 mA

 

 

Pojemno

ść

 baterii 

7 Ah (stopie

ń

 2)  17 Ah (stopie

ń

 3)

Czas 

gotowo

ś

ci

(godziny)

 

12

 

419 1127 

24

 

171 525 

30

 

121 405 

60 

Nie stosuje si

ę

 164 

Za

łą

cznik D: Instalacja dodatkowych modu

ł

ów 

rozszerzenia w obudowie zamykanej SPC 

W obudowie mie

ś

ci si

ę

 1 x bateria (maks. 17 Ah) 

 1 x modu

ł

 rozszerzenia zasilacza (SPCP330) 

 opcjonalnie 3 modu

ł

y rozszerze

ń

 wej

ś

cia/wyj

ś

cia

 

W celu uzyskania dost

ę

pu do modu

ł

ów 

rozszerzenia i zasilacza nale

ż

y otworzy

ć

 przedni

ą

 

pokryw

ę

 tak, aby widoczny by

ł

 zawiasowy wspornik. 

P

ł

ytki s

ą

 zabezpieczone do zawiasowego wspornika 

monta

ż

owego za pomoc

ą

 czterech ko

ł

ków.

 

Monta

ż

 zasilacza w obudowie lub uzyskiwanie do 

niego dost

ę

pu: 

¾

 

Za pomoc

ą

 odpowiedniego 

ś

rubokr

ę

ta 

poluzowa

ć

 (ale nie wykr

ę

ca

ć

) dwa górne wkr

ę

ty 

zabezpieczaj

ą

ce na wsporniku monta

ż

owym. 

¾

 

Delikatnie pchn

ąć

 wspornik monta

ż

owy do góry, 

a

ż

 wkr

ę

ty wysun

ą

 si

ę

 z otworów we wsporniku. 

¾

 

Powoli, ale dok

ł

adnie poci

ą

gn

ąć

 wspornik 

monta

ż

owy do do

ł

u, tak aby obróci

ć

 obudow

ę

 

do góry nogami; obudowa przytrzymywana jest 
na pozosta

ł

ych wkr

ę

tach. 

 

¾

 

Na spodzie wspornika monta

ż

owego i na 

obudowie jest miejsce do zainstalowania 
dodatkowych modu

ł

ów rozszerzenia 

(zabezpieczanych 4 ko

ł

kami monta

ż

owymi). 

Zasilacz jest przymocowany do przodu obudowy za 
pomoc

ą

 ko

ł

ków monta

ż

owych. 

Patrz rys. 6: Zamocowany zasilacz 

1

Bateria 

 

Upewni

ć

 si

ę

ż

e klapki baterii s

ą

 u

ż

ywane w celu jej 

pewnego przytrzymania podczas monta

ż

u w szafce. 

Patrz rys. 7: Widok obrócony 

1

Bateria 

2

Modu

ł

y rozszerzenia 

3

Kontroler lub zasilacz systemu SPC 

 

Podczas instalacji SPCP333 (zasilacza i modu

ł

rozszerzenia) nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e 4-wtykowy kabel

zosta

ł

 dok

ł

adnie zamocowany do z

łą

cza na module 

rozszerzenia i do zasilacza poni

ż

ej. 

Dane techniczne 

Zasilanie 

Typ A (EN50131-1) 

Napi

ę

cie  ieciowe

230 V (pr

ą

d zmienny), +10-15%, 

50 Hz  

Bezpiecznik 
sieciowy 

500 mA T (element wymienny na 

łą

czówce) 

Pobór mocy  

Maks. 220 mA przy 230 V (pr

ą

zmienny) 

Pr

ą

d roboczy  

Maks. 117 mA przy 12 V (pr

ą

d sta

ł

y, 

aktywne wszystkie przeka

ź

niki) 

Nat

ęż

enie 

spocz nkowe 

Maks. 77 mA przy 12V DC 

Napi

ę

cie 

wyj

ś

ciowe 

11-14 V (pr

ą

d sta

ł

y) w normalnych 

warunkach (zasilanie sieciowe i w 
pe

ł

ni na

ł

adowana bateria), min. 9,5 V 

(pr

ą

d sta

ł

y) podczas zasilania przez 

drugie urz

ą

dzenie (przed 

wy

łą

czeniem systemu do ochrony 

przed ca

ł

kowitym roz

ł

adowaniem) 

Wyzwalacz 
niskiego napi

ę

cia 

Pr

ą

d sta

ł

y 7,5 V 

Ochrona przed 
przepi

ę

ciem 

Pr

ą

d sta

ł

y 15 V 

Dopuszczalne 
t

ę

tnienia 

Maks. 5% napi

ę

cia wyj

ś

ciowego 

Zasilanie urz

ą

dze

ń

 

dodatkowych 
(nominalne) 

Maks. 1500 mA przy 12 V (pr

ą

sta

ł

y) (750 mA na wej

ś

ciu) 

Rodzaj baterii 

SPCP332: YUASA NP7-12FR (7 Ah) 
SPCP333: YUASA NP7-12FR (17 Ah 
(bateria nie jest dostarczona z 
produktem) 

Ł

adowanie baterii 

SPCP332: 72 h do 80 % pojemno

ś

ci 

baterii 
SPCP333: 24 h do 80 % pojemno

ś

ci 

baterii 

Ochrona b terii 

Nat

ęż

enie ograniczone do 2 A 

(chronione bezpiecznikiem), ochrona 
przed ca

ł

kowitym roz

ł

adowaniem 

przy 10,5 V (pr

ą

d sta

ł

y) +/- 3% (b

łą

przy napi

ę

ciu ca

ł

kowitego 

roz

ł

ad 0,5 V (pr

ą

d sta

ł

y)) 

Liczba 
wbudowanych linii

Rezystor EOL 

Dual 4K7 (domy

ś

lnie), 

konfigurowalne inne kombinacje 
rezystorów 

Liczba 
wbudowanych 
przeka

ź

ników 

2 (jednobiegunowe przeka

ź

niki 

prze

łą

czeniowe, 30 V (pr

ą

d sta

ł

y) / 

maks. rezystancyjny pr

ą

łą

czeniowy 

1 A) 

Magistrala 
systemowa 

Magistrala X-BUS na RS485 
(307 kb/s) 

Kali racja 

Sprawdzenie kalibracji nie jest 
wymagane (skalibrowane podczas 
produkcji) 

Cz

ęś

ci podlegaj

ą

ce 

serwisowaniu 

Brak cz

ęś

ci podlegaj

ą

cych 

serwisowaniu 

Styk sabota

ż

owy 

SPCP332: Przedni i tylny prze

łą

cznik 

zabezpieczenia antysabota

ż

owego 

SPCP333: Przedni prze

łą

cznik 

zabezpieczenia antysabota

ż

owego 

Temperatura pracy

0 do +40 °C 

Wilgotno

ść

 

wzgl

ę

dna 

Maks. 90 % (bez skraplania) 

Kolor 

RAL 9003 (bia

ł

y sygnalizacyjny) 

Wymiary  
(szer. x wys. x g

ł

.) 

SPCP332: 264 x 357 x 81 mm 
SPCP333: 326 x 415 x 114 mm 

Masa 

SPCP332: 4,7 kg  
SPCP333: 6,3 kg 

Obudowa 

SPCP332: Ma

ł

a obudowa metalowa 

(stal mi

ę

kka o grubo

ś

ci 1,2 mm) 

SPCP333: Zawiasowa obudowa 
metalowa (stal mi

ę

kka o grubo

ś

ci 1,2 

mm) 

Obudowa mo

ż

pomie

ś

ci

ć

 

maksymalnie 

SPCP333: 3 dodatkowe modu

ł

rozszerzenia (rozmiar 150 x 82 mm) 

Klasa 

ś

rodowiskowa 

Klasa II wewn

ę

trzne, ogólne 

Normy SPCP332 

 

Potwierdzona zgodno

ść

 z: 

EN50131-1: 2006 stopie

ń

, klasa II - 

wewn

ę

trzne, ogólne 

 

TS50131-3:2003 (stopie

ń

  2),  

EN50131-6:2008 (stopie

ń

 2), 

SSF 1014 wyd. 3:2005 (klasa 
alarmowa 1) 

SPC333 

EN50131-1: 2006 (stopie

ń

 3, klasa II 

- wewn

ę

trzne, ogólne)  

TS50131-3:2003 (stopie

ń

 3),  

EN50131-6:2008 (stopie

ń

 3),  

SSF 1014 wyd. 3:2005 (klasa 
alarmowa 2) 

 

Summary of Contents for SPCP332

Page 1: ...sione it Nätenhet PSU med expansionsenhet sv PSU strom versorgungseinheit mit erweiterungsmodul de Module d alimentation électrique avec transpondeur fr STEP A6V10216041 Edition 01 03 2011 1 1 2 3 4 7 5 0 9 8 6 N PE L 0 V 12 V 0 V 12 V OUT PUT 2 OUTPUT 1 BATTERY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 19 20 21 22 23 24 26 25 1 2 3 4 7 5 0 9 8 6 12 13 14 15 16 17 DTX 17Ah 7Ah 3 1 2 3 4 5 6 2 2A 2B 1A 1B SHLD SH...

Page 2: ...ever when wiring for Star configuration this fitting should be removed For more information see section Wiring the X BUS Interface 25 Back tamper terminal block Fit a link across this block if tamper switch is not used 26 Back tamper switch See section on Back tamper switch installation When connecting a battery to the PSU ensure that the positive and negative leads are connected to their respecti...

Page 3: ...he expanders and the PSU open the front lid to view the hinged mounting bracket The boards are secured to the hinged mounting bracket by four mounting pillars To access or install a PSU in this enclosure With an appropriate screwdriver loosen but do not remove the top two securing screws on the mounting bracket Gently push the mounting bracket in an upward direction until the screws are free from ...

Page 4: ...er de terminación este jumper siempre está colocado por defecto Sin embargo cuando se realiza el cableado para la configuración en estrella se debe retirar dicho jumper Para más información consulte el apartado Cableado de la interfaz X BUS 25 Bloque de terminales de tamper trasero Fije un vínculo en este bloque si no se utiliza el interruptor de tamper 26 Interruptor de tamper trasero Consulte la...

Page 5: ...de expansión de fuente de alimentación SPCP330 3 x módulos de expansión de E S opcional Para acceder a los módulos de expansión y a la fuente de alimentación abra la tapa frontal para ver el soporte de montaje con bisagras Las tarjetas están fijadas al soporte de montaje con bisagras mediante cuatro columnas de montaje Para instalar o acceder a una fuente de alimentación en esta carcasa Con un des...

Page 6: ...okud je v malém pouzdře je nutné osadit přemostění 24 Zakončovací můstek Tento můstek je standardně vždy nasazen Při zapojení hvězdicové konfigurace je však nutné můstek odstranit Více informací najdete v části Zapojení rozhraní X BUS 25 Svorkovnice zadního sabotážního kontaktu Pokud není spínač sabotážního kontaktu používán osaďte svorkovnici můstkem 26 Zadní sabotážní kontakt Viz část Instalace ...

Page 7: ...ěsného krytu SPC Kryt může obsahovat 1x baterii max 17 Ah 1x expandér PSU SPCP330 3x vstupní výstupní expandéry volitelné Chcete li získat přístup k expandérům a PSU otevřete přední kryt uvidíte závěsnou montážní konzolu Desky jsou k závěsné montážní konzole připevněny čtyřmi montážními kolíky Přístup nebo instalace jednotky PSU do tohoto pouzdra Pomocí vhodného šroubováku povolte ale nevyjímejte ...

Page 8: ...ie pominięcia zabezpieczenia 24 Zworka terminacji Ta zworka jest domyślnie zawsze zamontowana Jednak wykonanie podłączeń w konfiguracji gwiazdy wymaga jej zdjęcia Dodatkowe informacje znajdują się w punkcie Podłączenie magistrali X BUS 25 Łączówka tylnego zabezpieczenia antysabotażowego Należy zamocować zworkę na łączówce jeśli przełącznik sabotażowy nie jest używany 26 Tylny przełącznik sabotażow...

Page 9: ...jścia W celu uzyskania dostępu do modułów rozszerzenia i zasilacza należy otworzyć przednią pokrywę tak aby widoczny był zawiasowy wspornik Płytki są zabezpieczone do zawiasowego wspornika montażowego za pomocą czterech kołków Montaż zasilacza w obudowie lub uzyskiwanie do niego dostępu Za pomocą odpowiedniego śrubokręta poluzować ale nie wykręcać dwa górne wkręty zabezpieczające na wsporniku mont...

Page 10: ...uctor de şuntare ca implicit este permanent montat Totuşi când se realizează o configuraţie în stea acest conductor de şuntare trebuie scos Pentru mai multe informaţii vezi secţiunea Racordarea interfeţei X BUS 25 Bloc terminal comutator siguranţă spate Montaţi o linie peste acest bloc în cazul când comutatorul de siguranţă nu este utilizat 26 Comutatorul tamper spate Vezi secţiunea Instalarea com...

Page 11: ... max 17 Ah 1 x extensie PSU SPCP330 3 x extensii I O opţional Pentru a accesa extensiile şi PSU deschideţi capacul frontal pentru a vedea consola de montaj rabatabilă Plăcile sunt fixate de consola de montaj rabatabilă prin patru tije de montaj Pentru a accesa sau pentru a instala o PSU în această cutie Cu o şurubelniţă adecvată slăbiţi dar nu scoateţi cele două şuruburi superioare de fixare de pe...

Page 12: ...mper is standaard altijd aangebracht Maar bij de bedrading voor een sterconfiguratie moet de jumper worden verwijderd Zie voor meer informatie de sectie Bedrading van X BUS interface 25 Klemmenstrook achterste sabotageschakelaar Sluit een koppeling aan over deze strook als de sabotageschakelaar niet wordt gebruikt 26 Achterste sabotageschakelaar Zie sectie Installatie van achterste sabotageschakel...

Page 13: ...tbreiding SPCP330 3 x I O uitbreiding optioneel Als u het voorpaneel opent ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme en hebt u toegang tot de uitbreidingen en de PSU De printplaten zijn met vier montagevoetjes bevestigd aan de montagebeugel Toegang tot een PSU of een PSU installeren in de behuizing Draai met een passende schroevendraaier de twee bovenste borgschroeven los maar verwijder ze n...

Page 14: ...en kleine behuizing gemonteerd wordt 24 Afsluitjumper Deze jumper wordt standaard altijd aangebracht Bij een bedrading voor een sterconfiguratie moet deze fitting echter verwijderd worden Zie voor meer informatie de paragraaf Bekabeling van X BUS interface 25 Klemmenblok sabotageset achteraan Maak een koppeling via dit blok als geen sabotageschakelaar gebruikt wordt 26 Sabotageschakelaar achteraan...

Page 15: ...ge van extra expanders in SPC behuizing met scharniermechanisme Deze behuizing biedt plaats aan 1 x accu 17 Ah max 1 x PSU Expander SPCP330 3 x I O Expanders in optie Als u het voorpaneel opent ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme en hebt u toegang tot de expanders en de PSU De printplaten zijn aan de scharnierende montagebeugel bevestigd met vier montagevoetjes Toegang tot een PSU of e...

Page 16: ...ne lasken er alltid montert som standard Men når det kables for en stjernekonfigurering bør denne fjernes For ytterligere informasjon se avsnitt Kabling av X BUS grensesnittet 25 Terminalblokk for bakre sabotasjebryter Fest en link over denne blokken hvis sabotasjebryteren ikke brukes 26 Bakre sabotasjebryter Se avsnittet om Installasjon av bakre sabotasjebryter Når et batteri koples til PSU en sø...

Page 17: ...spandere og PSU åpne frontdekselet for å se den hengslete monteringsbraketten Panelene er festet til den hengslete monteringsbraketten med fire monteringsstøtter For å komme til eller installere en PSU i dette kabinettet Med en passende skrutrekker løsnes men ikke fjernes de to toppskruene på monteringsbraketten Skyv monteringsbraketten forsiktig oppover til skruene ikke lenger har kontakt med bra...

Page 18: ...zioni vedi sezione Cablaggio dell interfaccia X BUS 25 Blocco interruttore tamper posteriore fissate un collegamento a questo blocco se l interruttore tamper non è in uso 26 Interruttore tamper posteriore Vedi sezione Installazione interruttore tamper posteriore Quando collegate una batteria alla PSU accertatevi che i cavi positivo e negativo siano connessi ai rispettivi terminali della PSU Verifi...

Page 19: ...n cardini Questo alloggiamento può contenere 1 x batteria max 17Ah 1 x espansione PSU SPCP330 3 x espansioni I O opzionale Per accedere alle espansioni e alla PSU aprire il coperchio frontale per visualizzare il supporto di montaggio con cardini I pannelli sono fissati al supporto di montaggio con cardini per mezzo di quattro pilastri di montaggio Per accedere o installare una PSU in questo allogg...

Page 20: ...mineringsbygling Denna bygling är alltid inkopplad som standard Den ska tas bort då man drar ledningar för stjärnkonfiguration För mer information se avsnitt Koppling av X BUS gränssnittet 25 Kopplingsplint för det bakre ingreppslarmet Montera en länk mellan dessa plintar om den bakre sabotagebrytaren inte används 26 Bakre sabotagebrytare Se avsnittet Installation av den bakre sabotagebrytaren När...

Page 21: ...enheterna och nätenheten genom att öppna framluckan för att se det ledade monteringsfästet Korten sätts fast i det ledade monteringsfästet med fyra monteringspelare För att komma åt eller installera en nätenhet i detta utrymme Lossa men ta inte bort de två översta fastsättningsskruvarna på monteringsfästet med en lämplig skruvmejsel Tryck försiktigt monteringsfästet uppåt tills skruvarna inte läng...

Page 22: ...ss Jumper Dieser Jumper ist standardmäßig immer gesteckt muss jedoch bei einer Sternkonfiguration entfernt werden Weitere Informationen enthält der Abschnitt Verdrahtung der X BUS Schnittstelle 25 Klemmenblock des rückwärtigen Sabotageschutzes Jumper über den Block setzen wenn der Sabotagekontakt nicht verwendet wird 26 Rückwärtiger Sabotagekontakt Siehe Abschnitt Installation des rückwärtigen Sab...

Page 23: ...tte In diesem Gehäuse kann Folgendes untergebracht werden 1 x Batterie max 17 Ah 1 x PSU Erweiterungsmodul SPCP330 3 x E A Erweiterungsmodul optional Um Zugang zu den Erweiterungsmodulen und der PSU zu erhalten öffnen Sie die Frontklappe so dass Sie die Montagehalterung sehen Die Karten sind mit vier Montagezapfen auf der Montageplatte befestigt Installation oder Zugriff auf eine PSU in diesem Geh...

Page 24: ... cavalier par défaut est toujours en place Toutefois en cas de câblage pour configuration en étoile il faut le retirer Pour plus d informations voir la section Câblage de l interface X BUS 25 Bornier du commutateur antisabotage arrière Placez un lien sur ce bornier si le commutateur antisabotage n est pas utilisé 26 commutateur antisabotage Voir la section sur l installation du commutateur antisab...

Page 25: ...x 1 x module d alimentation pour transpondeur SPCP330 3 x transpondeurs E S en option Pour accéder aux transpondeurs et au module d alimentation ouvrez le couvercle frontal pour voir l équerre de montage sur gond Les cartes sont fixés à l équerre de montage sur gond par quatre piliers de montage Pour accéder à un module d alimentation ou pour l installer dans ce boîtier Avec un tournevis adéquat d...

Reviews: