background image

 

Bringen Sie das G5-Gehäuse in der richtigen Position an der Wand an und 
ziehen Sie die 4 Befestigungsschrauben fest. Stellen Sie sicher, dass das 
Gehäuse nicht von der Wand absteht. 

 

Bewegen Sie die Sabotageschutzklammer ganz nach links im 
Ausrichtungsschlitz und drehen Sie die Schraube für den rückwärtigen 
Sabotageschutz (Abb. 10, Element 5) fest in die Wand. Die Klammer sollte 
im senkrechten Winkel zur Gehäuserückwand ausgerichtet sein. 

 

Bringen Sie die Abdeckung auf dem Gehäuse an, um den Anschluss des 
Sabotagekontakts zu überprüfen. Öffnen Sie die Abdeckung um ca. 1 mm, 
um den Sabotagekontakt auszulösen. 

 

 

WARNUNG - 

Wenn die Schraube für den rückwärtigen Sabotageschutz 

nicht fest in der Wand befestigt ist, ist der gesamte Sabotageschutz 
gefährdet. Wird das Gehäuse von der Wand abgebaut oder verrückt, muss 
noch einmal überprüft werden, ob der rückwärtige Sabotageschutz 
funktioniert. Gegebenenfalls muss er neu justiert werden. 

 

 

Anhang A: LEDs für Netzteil-Statusanzeige 

LED 

NETZ  

BATT 
1/2* 

SICH* 

LIMIT

***

 

STATUS 

LED-Farbe 

Grün 

Grün 

Rot 

Rot 

Grün 

Bedingung 

Normal 

Ein 

Ein 

Aus 

Aus 

Ein 

Netz OK, Batterie 
wird geladen 

Ein 

Blinkt 

 

 

Ein 

Netz ausgefallen, 
Batterie OK 

Aus 

Ein 

 

 

Ein 

Netz OK, Batterie 
nicht eingesetzt oder 
defekt 

Ein 

Aus 

 

 

Ein 

Netz ausgefallen, 
Batterie nicht 
eingesetzt, defekt 
oder im 
Tiefentladungsschutz
modus 

Alle LEDs aus 

Sicherungsausfall 

 

 

Ein 

 

Ein 

Gesamtlaststrom 
überschritten 

 

 

 

Ein 

Ein 

Störung an Netzteil -
Umschalter 

Aus 

Blinkt 

*Batterie 1 und Batterie 2  
**Sicherungsausfall 
***Strombegrenzung 

 

Aanhang B: Auswählen des Standby-Akkus 

Die folgende Tabelle enthält den zulässigen Gesamt-Höchststromverbrauch (in 
mA) an allen Lastausgängen für 12 V DC. 
Verfügbarer Strom in mA =  1000 * (0,85 * Batteriekapazität in Ah) / (Standby-Zeit 
in Stunden) - (NT- + Erweiterungsstrom in mA).  

 

Batteriekapazität 

2 × 24 Ah 

2 × 27 Ah 

Standby 
Zeit 
(Stunden) 

12* 

2360 

2360 

24 

1505 

1718 

30 

1165 

1335 

60 

485 

570 

* Wenn der berechnete Strom 2550 mA (2400 mA + NT-Strom) überschreitet, 
wird nur der Erweiterungsstrom vom verfügbaren Strom abgezogen.

 

 

Anhang C: Anbringen von zusätzlichen 
Erweiterungsmodulen im SPC-Gehäuse 

Siehe Abb. 9: SPCP355-Komponenten 

Batterie 

NT/Erweiterung 

Einbauorte für optionale Erweiterungen 

In diesem Gehäuse kann Folgendes untergebracht werden: 

 

2 x Batterien (24 Ah oder max. 27 Ah) 

 

1 x NT und Erweiterungsmodul (SPCP355) 

 

6 x zusätzliche Erweiterungen (optional) oder 4 x zusätzliche 
Erweite 2 LSA-Anschlussklemmen (optional) (Abb. 8, Element 4) 

Die zusätzlichen Platinen können mithilfe von Montagezapfen an der 
Gehäuserückseite oder an der Trennwand zum Batteriefach angebracht werden. 

 

Anhang D: Wiederherstellung des Systems 

Fallen sowohl die Netz- als auch die Batterie-Stromversorgung aus, kann mit dem 
Kickstart-Schalter des Netzteils (Abb. 1, Element 25) das System neu gestartet 
werden, sobald zumindest die Batterie-Stromversorgung wiederhergestellt ist. 
Schließen Sie die Batteriekabel an. Drücken Sie den Kickstart-Schalter des 
Netzteils und halten Sie ihn gedrückt. Alle LEDs beginnen zu blinken. Wenn die 
LEDs aufhören zu blinken, lassen Sie den Kickstart-Schalter des Netzteils los. 
Wenn eine der PTC-Sicherungen (Abb. 1, Komponenten 23 oder 24) 
zurückgesetzt wird, muss die Stromversorgung manuell getrennt und wieder 
angeschlossen werden. 

 

Technische Daten 

Funktionsdaten 

Anzahl Meldergruppen 
onboard 

EOL-Widerstand 

Zwei 4K7 (Standard), andere 
Widerstandskombinationen sind konfigurierbar 

Relaisausgänge 

3 (einpolige Umschaltung, 30 V DC / max. 1 A 
ohmscher Schaltstrom)  

Elektronische Ausgänge 

3 überwachte Ausgänge (jeder max. 400 mA 
ohmscher Schaltstrom) 

Feldbus 

X-BUS über RS485 (307 kBit/s) 

Spannungsdaten 
Netzspannung 

230 V AC, +10 bis -15 %, 50 Hz  

Betriebsstrom  

Max. 245 mA bei 12 V DC  

Ruhestrom 

Max. 195 mA bei 12 V DC 

Ausgangsspannung 

13–14 V DC unter Normalbedingungen 
(Netzspannung vorhanden und Batterie voll 
aufgeladen), min. 10,5 V DC bei Betrieb über 
Sekundärgerät (bevor das System zum 
Tiefentladungsschutz abschaltet) 

Hilfsstromversorgung 
(Nennwert) 

Max. 2360 mA bei 12 V DC (8 Ausgänge mit 
separaten Sicherungen, 300 mA pro Ausgang) 

Batterietyp 

YUASA NP24-12 (12 V, 24 Ah) 
Alarmcom AB1227-0 (12 V, 27 Ah) 
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 

Versorgungsspannung 

Typ A (EN50131-1) 

Hauptsicherung 

800 mA T (austauschbares Teil am 
Netzanschlussblock) 

Stromaufnahme  

Max. 500 mA bei 230 V AC 

Unterspannungsauslösung 

11 V DC 

Überspannungsschutz 

15 V DC Nennspannung 

Spitze-Spitze-Welligkeit 

Max. 5 % der Ausgangsspannung 

Batterieladung 

Max. 24 h für 80 % der Batteriekapazität 

Batterieschutz 

Strom begrenzt auf 2 A pro Batterie (geschützt 
durch rücksetzbare PTC-Sicherung) 
Tiefentladungsschutz bei 10,5 V DC 
Anzeige für niedrige Spannung bei 11 V DC 

Mechanische Daten 

Sabotagekontakt 

Sabotageschalter auf der Frontplatte und 
rückwärtig 

Betriebstemperatur 

0 bis +40 °C 

Gehäuse 

Metallgehäuse (1,5 mm, Baustahl) 

Farbe 

RAL 9003 (Signalweiß) 

Abmessungen  
(B × H × T) 

498 × 664 × 157 mm 

Gewicht  
(ohne Batterien) 

18,4 kg (Gehäuse mit Abdeckung) 
11,3 kg (Gehäuse ohne Abdeckung) 

Gehäuse kann folgende 
Elemente enthalten:  

6 zusätzliche Erweiterungsmodule 
(150 mm × 82 mm) 

Umgebungsklasse 

Klasse II, Innenräume allgemein 

IP-Klasse 

30 

Zu wartende Teile 

8 Glassicherungen (400 mA AT) für Ausgänge 
mit 12 V DC 

Kalibrierung 

Keine Kalibrierungsprüfungen erforderlich 
(werksseitig kalibriert) 

Rel. Luftfeuchtigkeit 

Max. 90 % (nicht kondensierend) 

Standards / Normen 
Standards / Normen 

VdS Klasse C  

 

 Français

 

Instructions d'installation

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 Avant de commencer l’installation de ce produit, merci de 

prendre connaissance des consignes de sécurité. 

 

 Lors du remplacement ou de l'installation du SPCP355 sur le système SPC, 

assurez-vous toujours que l'alimentation électrique et la batterie sont 
déconnectées. Assurez-vous que toutes les précautions antistatiques sont 
respectées lors de la manipulation des connecteurs, fils, bornes et cartes de circuit 
imprimé. 

 

Déclaration de conformité CE

 

Siemens Security Products déclare que ce produit est conforme aux exigences 
essentielles et aux autres dispositions correspondantes de la directive 
2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique (EMC). 
La Déclaration de conformité CE est disponible auprès de votre bureau de vente 
Siemens ou à l'adresse suivante : 
Siemens AB, Security Products

 

Englundavägen 7

 

SE-171 24 Solna 
Suède 

 

Introduction au SPCP355 

Le SPCP355 est un module d'alimentation électrique combiné à un transpondeur à 
8 entrées / 2 sorties contenu dans un boîtier G5. Deux batteries 24 Ah ou 27 Ah 
servent d'alimentation de secours du module d'alimentation. Celui-ci fournit huit 
sorties d'alimentation et quatre sorties logiques. 
Le transpondeur surveille la présence de surcharge électrique, dysfonctionnement 
des fusibles, panne de courant alternatif, erreur de communication et problèmes 
de batterie. Le transpondeur reçoit l'électricité et les données directement du 
module, via un câble avec connecteur et entre en contact avec le contrôleur SPC 

Summary of Contents for SPCP355

Page 1: ...om versorgungseinheit mit erweiterungsmodul de Module d alimentation électrique avec transpondeur fr STEP A6V10390079 Edition 07 03 2013 1 2 3 4 5 6 12 V 0 V 1 2 3 8 1 1 2 3 4 9 10 1 2 4 5 7 3 6 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 4K7 OP 6 OP 8 SW 6 SW 8 OV Ext Bell OP 6 OP 8 SW 6 SW 8 OV PIR 0V 12V 12V 0V 1 2 7 1 5 2 4 8 6 3 OP5 0V 600mA OP6 0V SW6 600mA OP1 0V OP2 900mA OP1 0V OP2 OP3 0V 0V 0V ...

Page 2: ...wered via COMM1 Fig 1 item 12 30 X BUS Interface The communications bus connects expanders on the SPC system 31 Termination Jumper This jumper as a default is always fitted For more information see section Wiring the X BUS Interface 32 PSU 4 pin Interface Connects to Fig 1 item 12 power and data connector with a straight through cable 33 Front tamper switch Not used 34 Front tamper by pass JP1 By ...

Page 3: ...s Using the supplied mounting template mark the 4 drill positions for fixing the housing to the wall see Fig 8 item 1 Drill and install suitable screws see enclosed template into the wall Leave the screws protruding 1 5 cm from the wall Front tamper comes pre configured To configure the housing for both front and back tamper remove the front tamper securing screw Fig 10 item 1 The tamper bracket s...

Page 4: ...C A Entrada de alimentación de C A 4 RED DE C A LED de alimentación de red véase apéndice A LED de estado 5 BATT1 LED de estado de carga de la batería 1 véase Apéndice A LED de estado 6 BATT2 LED de estado de carga de la batería 2 véase Apéndice A LED de estado 7 FUSIBLE LED de fallo de fusible véase Apéndice A LED de estado 8 LÍMITE LED de límite de corriente véase Apéndice A LED de estado 9 ESTA...

Page 5: ... requisitos de la instalación Nota Longitud máxima de cables del sistema número de módulos de expansión y teclados en el sistema distancia máxima del tipo de cable Tipo de cable Distancia Cable de alarma estándar CQR 200 m Categoría UTP 5 núcleo sólido 400 m Belden 9829 400 m IYSTY 2 x 2 x 0 6 mín 400 m La fig 2 muestra el cableado del X BUS a un módulo de expansión controlador y al siguiente módu...

Page 6: ...pared trasera de la carcasa y el estante de separación del compartimento de la batería mediante terminales de montaje Apéndice D Recuperación del sistema En caso de avería tanto en la red de C A como en la batería el interruptor de arranque de la fuente de alimentación fig 1 elemento 25 permite reiniciar el sistema cuando solo se restablece la alimentación de la batería Conecte los conductores de ...

Page 7: ... uitbreidingen op het SPC systeem 31 Afsluitjumper Deze jumper is standaard geplaatst Zie voor meer informatie de paragraaf Bedrading van X BUS interface 32 Voedingseenheid 4 pins interface aansluiting met Afb 1 punt 12 voedings en gegevensconnector met een directe kabel 33 Sabotageschakelaar voor Wordt niet gebruikt 34 Overbrugging sabotage voorzijde JP1 Overbrugging moet zijn geplaatst 35 Zoemer...

Page 8: ...ntatiesleuf 7 Scheiding van batterijvak De G5 behuizing monteren met sabotage achter Afb 8 De G5 behuizing monteren 1 Montagegaten 2 Positie van sabotage achter 3 Scheiding van batterijvak 4 LSA s Markeer met behulp van het meegeleverde montagesjabloon de 4 boorposities voor bevestiging van de behuizing aan de wand zie Afb 8 punt 1 Boor gaten en draai geschikte schroeven zie meegeleverd sjabloon i...

Page 9: ...e si collega al controllore SPC tramite l X BUS SPC La Fig 1 mostra l alimentatore e l espansione I O evidenziata in grigio Fig 1 Alimentatore ed espansione Alimentatore 1 Alimentazione principale Blocco fusibili 2 Trasformatore d ingresso 3 AC IN Ingresso alimentazione CA 4 ALIMENTAZIONE LED di alimentazione principale vedere Appendice A Stato del LED 5 BATT1 LED di stato di carica della batteria...

Page 10: ...o di cavo Tipo di cavo Distanza Cavo allarme standard CQR 200 m Categoria UTP 5 anima piena 400 m Belden 9829 400 m IYSTY 2 x 2 x 0 6 min 400 m La figura 2 mostra il collegamento dello X BUS ad un espansione controllore e una espansione seguente nella configurazione a catena L alimentazione per i dispositivi X Bus connessi deve provenire da una delle uscite di alimentazione dell alimentatore Fig 2...

Page 11: ...2 terminali di cablaggio LSA optional Fig 8 elemento 4 Le schede supplementari possono essere fissate alla parete posteriore dell alloggiamento e della mensola che separa il vano batteria che usa i pilasti di montaggio Appendice D Ripristino del sistema In caso di guasto dell alimentazione principale e della batteria l interruttore di avvio dell alimentatore Fig 1 elemento 25 abilita il sistema al...

Page 12: ...heten strömförsörjs via COMM1 Fig 1 punkt 12 30 X BUS gränssnitt Kommunikationsbussen ansluter expansionsenheter i SPC systemet 31 Termineringsbygling Denna bygling är alltid inkopplad som standard För mer information se avsnitt Koppling av X BUS gränssnittet 4 stift gränssnitt för nätenhet Ansluter till Fig 1 punkt 12 ström och datakontakt med en rak kabel 32 4 stifts gränssnitt för nätenhet Ansl...

Page 13: ...ositioner för att sätta fast kapslingen på väggen se Fig 8 punkt 1 Borra och montera lämpliga skruvar se bifogad mall i väggen Låt skruvarna sticka ut 1 5 cm från väggen Främre sabotage är förkonfigurerad För att konfigurera kapslingen för både främre och bakre sabotage ta bort den främre sabotagefästskruven Fig 10 punkt 1 Sabotagefästet vrids längst till höger i orienteringsspalten Montera G5 kap...

Page 14: ...LED Batterie 2 siehe Anhang A LED Status 7 SICH LED für Sicherungsausfall siehe Anhang A LED Status 8 LIMIT LED für Strombegrenzung siehe Anhang A LED Status 9 STATUS Status LED siehe Anhang A LED Status 10 A2 Stromversorgungs Ausgang 14 5 V kein Backup durch Batterie Geschützt durch rücksetzbare PTC Sicherung mit 300 mA Nennstrom Abb 1 Element 23 Zur Energieversorgung für NF zertifizierte Sirenen...

Page 15: ...200 m UTP Kategorie 5 Massivdrahtleiter 400 m Belden 9829 400 m IYSTY 2 2 0 6 min 400 m Abzweigverdrahtungen verwendet Bei einer Stichleitungskonfiguration hat das letzte Erweiterungsmodul keine Rückleitung zum Controller Siehe Abb 2 Verdrahtung von Erweiterungsmodulen 1 SPCP355 Stromausgänge 2 SPC Controller 3 SPCP355 Erweiterung 4 Nächste Erweiterung 5 Nächste Erweiterung Weitere Einzelheiten zu...

Page 16: ...rd andere Widerstandskombinationen sind konfigurierbar Relaisausgänge 3 einpolige Umschaltung 30 V DC max 1 A ohmscher Schaltstrom Elektronische Ausgänge 3 überwachte Ausgänge jeder max 400 mA ohmscher Schaltstrom Feldbus X BUS über RS485 307 kBit s Spannungsdaten Netzspannung 230 V AC 10 bis 15 50 Hz Betriebsstrom Max 245 mA bei 12 V DC Ruhestrom Max 195 mA bei 12 V DC Ausgangsspannung 13 14 V DC...

Page 17: ...e 38 Témoin d état X BUS le témoin indique l état de l X BUS lorsque le système est en Mode Paramétrage comme illustré ci dessous État du témoin Description Clignotement régulier une fois toutes les 1 5 seconde environ L état des communications X BUS est OK Clignotement rapide une fois toute les 0 2 seconde environ Indique le dernier transpondeur en ligne pour une configuration de chaîne ou bien q...

Page 18: ...tage arrière 3 Étagère séparant le compartiment de la batterie 4 LSA À l aide du gabarit de montage fourni marquez les 4 emplacements de perçage grâce auxquels vous allez fixer le boîtier sur le mur voir fig 8 rep 1 Percez puis installez des vis adaptées voir le gabarit inclus dans le mur Laissez les vis dépasser de 1 5 cm du mur Le dispositif avant est livré déjà pré configuré Pour configurer le ...

Page 19: ...d alimentation par un dispositif secondaire avant désactivation du système pour la protection de la batterie contre la décharge profonde Alimentation auxiliaire nominale Max 2 360 mA à 12 V CC 8 sorties à fusibles séparés 300 mA par sortie Type de batterie YUASA NP24 12 12 V 24 Ah Alarmcom AB1227 0 12 V 27 Ah batteries non fournies avec le produit Alimentation Type A EN50131 1 Fusible d alimentati...

Reviews: