background image

Allentare le due viti M6x10 “L”, girare la vite “M” come mostrato per regolare 

l’antina in su e giù.

Loosen the four screws M6x10 “L”, turn the screw “M” as shown to adjust the 

door up and down.

Desserrez les deux vis M6x10 “L”, tournez la vis “M” comme indiqué pour aju-

ster la porte de haut en bas.

Afloje los dos tornillos M6x10 “L”, gire el tornillo “M” como se muestra para 

ajustar la puerta hacia arriba y hacia abajo.

Allentare le due viti M6x10, per regolare l’antina in avanti ed in dietro.

Loosen the four screws M6x10, to adjust the door forward and back.

Desserrez les deux vis M6x10, pour ajuster la porte avant et arrière.

Afloje los dos tornillos M6x10, para ajustar la puerta hacia adelante y hacia atrás.

Allentare le viti 3,9x13, per regolare l’antina a destra e sinistra.

Loosen the 3,9x13 screws, to adjust the door to the right and left.

Desserrez les vis 3,9x13, pour ajuster la porte à droite et à gauche.

Afloje los tornillos 3,9x13, para ajustar la puerta a la derecha e izquierda.

LA SIGE SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE VARIAZIONI SENZA PREAVVISO - SIGE SPA HAS THE RIGHT TO MAKE CHANGES ON IT WITHOUT NOTICE

SIGE SPA A LE DROIT D’APPORTER DES VARIATIONS SANS PRÉAVIS - SIGE SPA SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

6

8

7

L

M

Reviews: