30
Kaufdatum · Date of Purchase · Date de l’achat · Aankoopdatum · Fecha de compra · Data di acquisto
Name · Nom/prénom · Naam · Nombre · Nome
Straße · Street · Rue · Straat · Direccíon · Via
PLZ/Ort/Land · City Code/Town/Country · Code postal/ville/pays · Postcode/Plaats/Land · Código postal/población/país · CAP/Città/Paese
Versandadresse · Delivery address ·
Adresse de la livraison · Verzendadres ·
Dirección de envío · Indirizzo di spedizione:
Sieper GmbH
Abt. Kundendienst
Schlittenbacher Str. 60
D-58511 Lüdenscheid
Deutschland/Germany/
Allemagne
Händlerstempel · Dealer’s Stamp · Tampon du revendeur · Handelaarstempel ·
Sello del comerciante · Timbro del rivenditore
Datum/Unterschrift · Date/Signature · Datum/Handtekening · Fecha/firma · Data/firma
04
06
Pr
in
te
d
in
C
hi
na
·I
m
pr
im
é
en
C
hi
ne
CERTIFICATE OF GUARANTEE · CERTIFICAT DE GARANTIE ·
GARANTIECERTIFICAAT · CERTIFICADO DE GARANTÍA · CERTIFICATO DI GARANZIA
6780 Tandem-Achs-Anhänger · Tandem Trailer · Remorque tandem
Gewährleistung
D
Sollte dieser Artikel Funktionsstörungen aufweisen,
wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie
das Modell erworben haben. Sollten dann Reparaturen
erforderlich sein, senden Sie das Produkt bitte unter
Beilage des ausgefüllten und abgestempelten Garantie-
scheines sowie des Kaufbeleges und Angabe der
aufgetretenen Probleme an unten stehende Adresse.
G
Should this item show any operational fault, plea-
se contact the specialist dealer where you purchased
this model from. Should any repair work be necessary,
please return the product to the address below giving
details of the fault you have found together with this
Certificate of Guarantee correctly filled out and signed
by your dealer together with the receipt of purchase.
F
En cas de panne ou de dysfonctionnement, veuillez
vous adresser au revendeur qui vous a fourni ce modèle. Si
une réparation s’avère nécessaire, le tracteur devra être re-
tourné à l’adresse mentionnée ci-dessous, accompagné d’u-
ne brève description de défaut, du certificat de garantie et
du ticket de caisse du magasin. En cas de réclamation, l’ar-
ticle doit être retourné à vos frais et franco domicile. Dans le
cas d’une réclamation justifiée, nous vous retournerons l’arti-
cle réparé ou échangé à nos frais et vous créditerons vos
frais de retour jusque 20,-
€
max., ce qui correspond au
tarif actuel de La Poste pour un colis de 3,00 kg max.
O
Als dit product werkingsfouten vertoont, neemt u
contact op met de speciaalzaak waar u deze model-
tractor hebt gekocht. Als er reparaties nodig zijn, dient
u het product terug te sturen naar het onderstaande
adres. Geef in detail aan wat het probleem is en stuur
dit Garantiecertificaat correct ingevuld en ondertekend
door uw dealer samen met het aankoopbewijs mee.
E
Si este artículo mostrara algún fallo de funciona-
miento, contactar el comerciante técnico donde efectuó
la compra. Si fuera necesaria alguna reparación,
devolver el producto a la siguiente dirección indicando
los detalles del fallo junto a este Certificado de
Garantía debidamente cumplimentado y firmado por el
comerciante y el recibo de la compra.
I
Qualora il presente articolo presentasse difetti di
funzionamento, contattare il rivenditore specializzato
dove il modello è stato acquistato. Qualora fosse
necessario eseguire dei lavori di riparazione, restituire il
prodotto all'indirizzo sotto indicato, fornendo tutti i
dettagli del malfunzionamento riscontrato insieme al
Certificato di garanzia debitamente compilato e firmato
dal rivenditore e alla ricevuta di acquisto.
Summary of Contents for JOSKIN Transspace 16 T
Page 1: ...1 1 3...