background image

Antecedentemente al primo avviamento:
carica degli accumulatori

La ricarica degli accumulatori  è effettua-
bile solo ad opera di persone adulte!

Proteggere gli accumulatori da sporcamento ed
umidità. Con periodicità regolare, nonché in caso di
sporcamento, pulire i contatti con un panno asciutto.
Quando gli accumulatori non sono utilizzati, è
opportuno che il commutatore di esercizio sia sempre
posto su "OFF".

1. 

Porre in posizione "OFF" il commutatore di eserci-

zio in dotazione agli accumulatori.

2.

Rimuovere con cautela gli accumulatori dal veico-

lo corrispondente.

3. 

Inserire unicamente SIKU-LiPo accumulatori (6702

= 200 mAh / 6705 = 1500 mAh) nel vano del cari-
cabatterie. (Gli accumulatori sono ricaricabili solo in
successione.)

4. 

Collegare fra loro l'alimentatore ed il caricabatte-

rie e inserire la spina dell'alimentatore nella presa
(230 V). Utilizzare esclusivamente l'alimentatore origi-
nale SIKU

CONTROL

32

: YL20W-120E-120 /

YL20W-120UK-120.

5.

Quando si accende la luce rossa del caricabatte-

rie, porre su "ON" il commutatore di esercizio presso
l'accumulatore. Durante la fase di carica (ca. 70-90
minuti, a seconda del tipo di accumulatore) lampeg-
gia la luce spia verde di controllo. Lo sfarfallio della
luce spia verde di controllo indica che l'accumulatore
è completamente scarico. Nel corso della fase di
ricarica questo sfarfallio passa a lampeggiamento.
Quando la luce spia verde di controllo si accende in
modo permanente, la fase di carica è conclusa.

6.

Posizionare su "OFF" il commutatore di esercizio

dell'accumulatore. Staccare l'alimentatore dalla
presa.

7.

Togliere gli accumulatori dal caricabatterie e

reinserirli con cautela nel veicolo.

Nota di carattere generale: 

dopo circa 500

cicli di carica la capacità degli accumulatori si riduce
di circa il 20%. Gli accumulatori di ricambio sono
disponibili con il nr. di articolo 6702 e 6705 (accumu-
latore Power).

Quando il modellino inizia, durante la
marcia, a lampeggiare per 5 volte in suc-
cessione rapida nell'intervallo di ca.
2 secondi, è possibile un funzionamento
per ancora 3 minuti al massimo. A questo
punto l'accumulatore è scarico e va nuo-
vamente ricaricato.

Start del sistema

La tecnica in radiofrequenza SIKU

CONTROL

32

applicata in questi modellini è dotata di una struttura
di collegamento automatica. Una selezione del
canale – come si verifica con diversi altri prodotti –
non è più necessaria. Il modulo di telecomando ed i
modellini si collegano autonomamente e sono privi di
interferenze con altri modellini SIKU funzionanti nell'-
ambiente oppure con unità dotate di altre tecniche in
radiofonia (ad es. WLAN o Bluetooth). Per una
migliore visione di insieme ed una gestione più
semplice, i modellini attuali e futuri sono suddivisi in
tre (3) diversi livelli:

- Livello A: Motrici / Macchine
- Livello B: Rimorchi / Semirimorchi / 

Equipaggiamenti

- Livello C: Impianti stazionari

I display a LED a cui si correlano questi tre livelli
(Level) contraddistinti da A, B, C sono individuabili sul
modulo di telecomando. Non appena telecomando e
modellino sono interconnessi fra loro, quest'ultimo è
memorizzato, nell'ambito del Level corrispondente,
nel modulo di telecomando e per tutto il tempo della
sequenza di gioco. Il tasto corrispondente si illumina
permanentemente.

Questa successione che, nell'ambito dello start di
sistema, viene effettuata all'inizio di ciascuna nuova
sequenza di gioco richiede di distinguere se l'utilizza-
tore gioca da solo con il/i modellino/i, oppure se più
persone operano simultaneamente con più modellini.
Qualora si intenda giocare da soli con uno o più
modellini seguire le annotazioni del punto a).
Se si vuol far funzionare con più persone svariati
modellini simultaneamente, seguire le annotazioni del
punto b).

a) Un giocatore – Uno o più modellini
1. 

Accendere il/i modellino/i. A tale scopo, spostare

dalla posizione "OFF" a "ON" l'interruttore di accen-
sione e di spegnimento presso l'accumulatore di
motrice e semirimorchio. I modellini lampeggiano,
visualizzando così la loro abilitazione al funziona-
mento.

2.

Accendere il modulo del telecomando premendo

il logo rosso SIKU. Il logo si illumina di rosso. Il
modulo di telecomando è abilitato al funzionamento.

NOTA: occorre tassativamente rispettare
la sequenza per cui si attivano prima i
modellini e poi il modulo di telecomando.
3.

A questo punto viene realizzato il collegamento

fra il camion con funzione di motrice, il semirimorchio
ed il modulo di telecomando. Questa procedura può
durare sino a cinque (5) secondi.

4.

Il collegamento fra telecomando ed i modellini è

realizzato quando si accendono in permanenza i
tasti Level A (per motrici) e Level B (per semirimorchi),
così come la luce di marcia anteriore e posteriore dei
modellini stessi. Entrambi i modellini sono memo-
rizzati e abilitati al funzionamento entro il modulo di
telecomando. Durante questa sequenza di gioco i
modellini sono azionabili utilizzando solo questo
modulo di telecomando.

5.

Il gioco può iniziare.

NOTA: 

la disconnessione del modulo di tele-

comando (mantenere permanentemente premuto per 
3-4 secondi il tasto "ON/OFF") interrompe il colle-
gamento con i modellini. Con ciò essi vengono can-
cellati dalla memoria interna. Nel successivo avvia-
mento del sistema occorre rieffettuarne la procedura
di collegamento precedentemente descritta, ad inizi-
are dalla fase 1.

NOTA:

quando si gioca con un solo modellino, ad

es. con la motrice, all'accensione di questo tramite il
modulo di telecomando si accende solo il
tasto di Level correlato. In questo
esempio, si accenderebbe solo il
tasto di Level A.

Complimenti!

Lei ha acquistato un prodotto di grande pregio.
Nelle pagine seguenti troverà le istruzioni per usare
il modello in modo corretto. La preghiamo quindi
leggere attentamente queste istruzioni prima di
iniziare, tenendole poi in evidenza per consultarle in
qualsiasi momento.
Le auguriamo buon divertimento con il modello
SIKU!

Sieper GmbH

Introduzione

Importante!

La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni.
Contengono informazioni importanti per la Sua
sicurezza come pure l’uso e la manutenzione di
questo prodotto SIKU

CONTROL

32

.

Tenga le istruzioni in un posto sicuro sia per
riferimento in futuro come pure per possibili reclami
in garanzia.
Questo prodotto SIKU

CONTROL

32

è stato proget-

tato e prodotto nel rispetto delle attuali norme di
sicurezza e la fabbricazione è sotto costante con-
trollo di qualità. Ogni conoscenza ed esperienza
conseguita nel corso della produzione viene utilizzata
nella futura progettazione, per cui ci riserviamo il
diritto di modificare e di migliorare i nostri prodotti
senza darne preventiva notizia, al fine di fornire al
nostro cliente il miglior prodotto disponibile durante il
corso della produzione. Comunque, in caso di even-
tuali reclami vogliate prendere contatto con il Vostro
dettagliante specializzato.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Questo modello deve essere usato solo per lo

scopo per il quale è stato progettato, vale a 
dire come un giocattolo in 

stanze chiuse e

asciutte

. Un diverso uso non è ammesso e può

essere pericoloso. Il fabbricante non può essere
ritenuto responsabile per eventuali danni provocati
da un uso non appropriato.

Il modello deve essere protetto
dall’umidità!

Per ragioni di sicurezza il modello non va usato in

vicinanza di pendii, scale, strade, binari, acqua, ven-
tilatori, pozzanghere, sabbia, etc.

Interferenza dovuta a illuminazione a infrarossi

(per es. luce solare, forti luci con elevato contenuto a
infrarossi, riscaldatori elettrici oppure lampade a luce
rossa). Queste fonti possono provocare un'inter-
ferenza del segnale a infrarossi, la quale può
causare una riduzione significativa del raggio di
ricezione dal modulo di controllo. 

Assicurarsi che il modulo sia controllato e acceso

da un adulto prima di giocarvi.

Le batterie devono essere ricaricate

soltanto da un adulto.

Questo modello ottempera alle norme di sicurezza

(88/378/ CEE e 89/336/CEE) ed è stato certificato
dall'Ente per il collaudo tecnico-elettronico tedesco.
Il modello può diventare pericoloso per l'utilizzatore
se modificato da terzi oppure se non riparato in con-
formità alle regole della buona perizia (per esempio
smontaggio di parti originali, aggiunta di compo-
nenti non registrati, parti elettroniche modificate,
ecc.).

Per il comando del modellino è utilizzata la tecno-

logia radio a 2,4 GHz. Per un impiego appropriato,
al livello attuale della conoscenza scientifica non
sono noti danni alla salute indotti dalle onde radio.
Questo modello impiega una potenza di emissione
molto più ridotta della potenza massima ammessa
dal legislatore.

Sebbene il radiosistema impiegato sia molto 

stabile alle interferenze, un calo qualitativo del radio-
segnale, provocato da condizioni ambientali e da
altri radiosistemi, non può essere mai escluso al
100 %. Un radiosegnale non ottimale può compor-
tare una riduzione della portata.

Illustrare ai propri figli il corretto utilizzo del

modello e i possibili pericoli, come descritto nelle
presenti istruzioni.

Non dimenticare che i bambini hanno esigenze ed

energie specifiche quando giocano e che ciò può
provocare situazioni inaspettate non coperte dalla
responsabilità del produttore.

Un utilizzo idoneo del prodotto esclude la maggior

parte dei rischi, tuttavia si consiglia di controllare il
bambino durante il gioco.

Utilizzare sempre un panno asciutto e non polve-

roso per pulire il modello e il modulo.

Si consiglia di non sollevare mai il modello dal

pavimento quando le ruote sono in movimento.

Non avvicinare le dita, i capelli o gli abiti a ponte

posteriore, ruote o accoppiamento posteriore mentre
il modello è attivo (“ON“ sull'interruttore).

Per evitare movimenti inaspettati, rimuovere

sempre la batteria dal modello dopo l'uso.

Controllare regolarmente il carica-batterie 

SIKU

CONTROL

32

per assicurarsi che non sia dan-

neggiato. Qualora vengano individuati malfunziona-
menti, non utilizzare il carica-batterie o il gruppo di
alimentazione fino alla riparazione della parte
difettosa.

Utilizzare soltanto le batterie consigliate e le unità

di accumulazione per il funzionamento del modello.

Per mantenere costante il livello di sicurezza, si

consiglia di controllare regolarmente qualsiasi danno
evidente.

Anche quando il modulo viene utilizzato corretta-

mente, si possono verificare dolori a mani, braccia,
spalle e collo oppure in altre parti del corpo (strappi
muscolari). Se tali dolori dovessero essere continui o
ricorrere regolarmente, (malessere, dolori, palpita-
zioni, prurito, sordità, bruciore o rigidità), non igno-
rare questi sintomi, ma visitare immediatamente un
dottore!

Certificato di garanzia

Pagina 58

47

46

6721_siku_bedienanleitung  25.10.2007  12:35 Uhr  Seite 46

Summary of Contents for MAN 6721

Page 1: ...o contactar el comerciante t cnico donde efectu la compra Si fuera necesaria alguna reparaci n devolver el producto a la siguiente direcci n indicando los detalles del fallo junto a este Certificado d...

Page 2: ...Accumulateur interchangeable de rechange pile au lithium Superhelles Fahrlicht mit LED s LED s Headlights Phares blancs Diodes lectroluminescentes DEL R cklicht Rear light Feu arri re Blinker und Warn...

Page 3: ...treten ignorieren Sie diese Warnsignale nicht Suchen Sie umgehend einen Arzt auf Garantieausweis Seite 58 Vor dem ersten Start Laden des Akkus Laden der Akkus darf nur von erwachsenen Personen durchge...

Page 4: ...n Aufliegern im gleichen Level hin und her springen dr cken Sie bitte einmal oder bei mehr als zwei Modellen entsprechend fter die Level B Taste Mit jedem Dr cken dieser Taste wird das jeweils n chste...

Page 5: ...Verbindungs bertragungsfehler Erneutes dr cken durch die entsprechenden Leveltasten Ansonsten aus und wiedereinschalten oder Scan beim Handsender neuer Verbindungsaufbau Aus und wiedereinschalten vom...

Page 6: ...rification of the mini pictures The radio control module Before starting for the first time charge the batteries Only use the original battery charger for charging LEVEL A SCAN LEVEL B LEVEL C SCAN 67...

Page 7: ...refully take the batteries out of the respective vehicle 3 Insert only SIKU LiPo batteries 6702 200 mAh 6705 1500 mAh into the battery charging compartment in the charger The batteries can only be cha...

Page 8: ...f the remote control module deletes the stored models from the module s internal memory Restarting the system as described under instruc tions a or b will add the models again however If a model is tu...

Page 9: ...nd held transmitter and the truck trailer Battery storage battery voltage is too low Transmission fault Change charge batteries storage batteries in the hand held transmitter Change charge storage bat...

Page 10: ...es symboles se reporter la page 3 Le module de t l commande radio Avant le premier d marrage Recharger les accus Utiliser uniquement le chargeur original pour la recharge LEVEL A SCAN LEVEL B LEVEL C...

Page 11: ...elon le type d accu Si le t moin de contr le vert vacille cela signifie que l accu est enti rement d charg Ce vacillement se transforme en un clignotement pendant la recharge Le t moin de contr le ver...

Page 12: ...dernier Si vous souhaitez alors commuter en va et vient entre ces deux semi remor ques ou entre plusieurs semi remorques au sein de la m me cat gorie vous devez appuyer une fois sur la touche de la c...

Page 13: ...cule tracteur le semi remorque Eteindre et r enclencher ou SCAN de l metteur manuel la liaison est tablie une nouvelle fois Eteindre et r enclencher le v hicule tracteur le semi remorque Des d fauts d...

Page 14: ...29 28 Vrachtwagen met oplegger Controleer de inhoud van de verpakking op schade wanneer u het model uit de verpakking haalt Als u een beschadiging ontdekt dient u zo snel mogelijk contact op te nemen...

Page 15: ...ands bediening alleen de overeenkomstige knop gaan branden In dit voorbeeld dus alleen de knop Niveau A Gefeliciteerd U hebt een kwalitatief hoogwaardig product ge kocht Op de volgende pagina s wordt...

Page 16: ...enkomstige niveau en is direct beschikbaar Tijdens de SCAN procedure dooft de desbetref fende niveauknop en gaat na het succesvol tot stand brengen van de verbinding weer branden Het tot dat moment op...

Page 17: ...34 FAQ Hier is een omschrijving van de storingen te vinden Eerste hulp Hieronder staat een overzicht waarmee eventueel voorkomende storingen kunnen worden opgelost STORING OORZAAK OPLOSSEN Er komt ge...

Page 18: ...mAh 12 pieza 3 37 36 MAN con plataforma de carga baja Al desembalar el modelo comprobar que no haya sufrido ning n da o en el transporte Si se ha pro ducido alg n da o contacte directamente el comer...

Page 19: ...xi n con los modelos Entonces se borran los modelos de la memoria interna En el siguiente arranque del sistema hay que realizar de nuevo la secuencia de conexi n antes descrita empez ando por el paso...

Page 20: ...delo a adido Si usted desea saltar entre estos dos o entre m s semirremolques en el mismo nivel pulse la tecla del nivel B otra vez o las veces necesarias con m s de dos modelos Con cada pulsaci n de...

Page 21: ...acumulador en la cabeza tractora el semirremolque Desconectar y volver a conectar o escaneado en el trasmisor de mano nuevo establecimiento de conexi n Desconectar y volver a conectar la cabeza tract...

Page 22: ...2 pezzo 3 44 MAN con carro a pianale ribassato All apertura dell imballaggio verificare che il modello non abbia subito danni durante il trasporto In tal caso contattare direttamente il dettagliante s...

Page 23: ...i collegamento precedentemente descritta ad inizi are dalla fase 1 NOTA quando si gioca con un solo modellino ad es con la motrice all accensione di questo tramite il modulo di telecomando si accende...

Page 24: ...lecomando Per collegare ora questo modellino al modulo premere il tasto SCAN Una volta effettuato il collegamento il modellino correlato con il LEVEL corrispon dente ed subito disponibile Durante la f...

Page 25: ...il semirimorchio accesa o Spostare l interruttore dell accumulatore da OFF a ON Fase 2 2 L illuminazione lampeggia in permanenza Fase 3 Fase 7 3 L accumulatore stato inserito correttamente nell allogg...

Page 26: ...etseite www toy de Environmental protection instructions At the end of its service life this product cannot be disposed of with ordinary solid domestic waste It should be deposited at a collection poi...

Page 27: ...54 55 6721_siku_bedienanleitung 25 10 2007 12 36 Uhr Seite 54...

Page 28: ...57 56 6721_siku_bedienanleitung 25 10 2007 12 36 Uhr Seite 56...

Reviews: