Silca S.p.A. - OPERA-IV
9
CUTTING PUMP KEYS
Open levers (U) and position the clamp carriage by
aligning reference (Y) with the second notch on the car-
riage (see arrow in Fig.8). Close the levers (U).
- Place the original key in the fixed clamp (W) holding
it well up against the jaw and secure with screw (O).
- Release the mobile clamp (W1) by pulling knob (T)
towards the tracer point, raise the carriage by means
of levers (R1), then secure it in place by pushing
knob (T) towards the clamp. This facilitates the
positioning of the key.
- Insert the key blank into the mobile clamp (W1) so
that it rests against the jaw and secure with the
screw (O1).
- Release the mobile clamp (W1) and start the motor.
- Cut the key bit, working upwards from bottom to top
following the profile of the original key with the tracer
point.
- After cutting the bit, trim the sides to the
measurement of the original key.
CIFRATURA DI CHIAVI A POMPA
Sbloccare le levette (U) e posizionare il carrello porta
morsetti allineando il riferimento (Y) con il 2° riferimento
del carrello (vedi freccia Fig.8). Ribloccare poi le levette
(U).
- Introdurre la chiave originale nella sede del morsetto
fisso (W) tenendola in appoggio contro il morsetto e
bloccarla con la vite di chiusura (O).
- Sbloccare il morsetto mobile (W1) tirando il pomello
(T) verso il tastatore, sollevare il carrello con la leva
(R1), ribloccarlo spingendo il pomello (T) verso il
morsetto; questo facilita l’inserimento della chiave da
duplicare.
- Introdurre la chiave da cifrare nella sede del
morsetto mobile (W1) tenendola in appoggio contro
il morsetto e bloccarla con la vite di chiusura (O1).
- Sbloccare il morsetto mobile (W1) e avviare il
motore.
- Cifrare la mappa della chiave, procedendo sempre
dal basso verso l’alto e seguendo con il tastatore il
profilo della chiave campione.
- Dopo aver cifrato la mappa, rifilare i fianchi
portandoli a misura come l’originale.
U
Fig. 8
L
Y
O
W
W1
T
R1
O1
Fig. 8b