background image

Silca S.p.A. - OPERA-IV  

 

12

RICAMBI

Raccomandiamo di utilizzare esclusivamente ricambi 
originali, in particolare per i materiali di consumo come 
la fresa.

Per richiedere pezzi di ricambio specificare:

1) Il modello della macchina.
2) Il numero della matricola (posto sotto la macchina).
3) Il numero di codice completo del pezzo richiesto 

(vedi "Foglio ricambi" allegato).

4) La quantità per ogni pezzo.

MANUTENZIONE

Questa duplicatrice non ha bisogno di particolari inter-
venti. Si raccomanda di:

1) Non pulire mai la duplicatrice con aria 

compressa.

2) Tenere pulite dai trucioli le parti meccaniche 

utilizzando un pennello.

GARANZIA ED AVVERTENZE

Le informazioni qui contenute non possono essere ripro-
dotte nè nel loro complesso nè in parte senza una pre-
ventiva autorizzazione scritta della Silca.
La Silca garantisce l’apparecchiatura come previsto nel 
certificato di garanzia.
La Silca declina ogni responsabilità per danni a persone 
o cose derivanti dalla mancata messa a terra delle 
apparecchiature o dall’uso improprio delle stesse.
In nessun caso Silca sarà responsabile per qualsiasi 
danno diretto o indiretto (inclusa la perdita di profitto) 
causato dall’uso dell’apparecchiatura non conforme a 
quanto indicato in questo documento.
La Silca si riserva il diritto, qualora lo ritenga necessario, 
di poter variare in qualsiasi momento forme, particolari e 
materiali della macchina stessa senza alcun preavviso.

SPARE PARTS

We recommend the use of original spare parts, espe-
cially for parts that are frequently changed, such as the 
cutting tool.

The order spare parts, specify:

1) The model of the machine.
2) Its registration number (found under the machine).
3) The complete code number of the part requested 

(see attached “Spare Parts” list).

4) The quantity required per part.

MAINTENANCE

This key-cutting machine does not required special 
maintenance. However, it is advisable:

1) Never to clean the machine with jets of 

compressed air.

2) To keep the mechanical parts free of foreign bodies 

by means of a brush.

GUARANTEE AND WARNING

Silca has issued this manual for the exclusive use of 
Silca personnel and customers. None of the information 
herein may be reproduced, either completely or partially, 
without the prior permission of Silca.
The machine is guaranteed by Silca as stated in the 
guarantee certificate.
Silca declines all responsibility for damage to persons or 
property due to failure to earth the machine or for 
improper use.
Silca will not be responsible in any way for any damage, 
direct or indirect (including loss of profit), caused by fail-
ure to observe all the instructions given in this manual.
Silca reserves the right to vary the specifications of the 
machine without notice.

Summary of Contents for OPERA IV

Page 1: ...Operating manual D408570XA vers 2 0...

Page 2: ......

Page 3: ...l interruttore X1 Si accende la lampada spia X2 quando indica la presenza di tensione nella spina X3 ATTENZIONE l interuttore X1 di tipo elettromagnetico in caso di mancanza di tensione si spegne auto...

Page 4: ...sing the switch X1 The warning light X2 illuminates to indicate voltage in the plug X3 ATTENTION Switch X1 is electromagnetic in the event of a power failure it goes out automatically When electricity...

Page 5: ...e mai violentemente il cavo di alimentazione elettrica ed assicurarsi che non venga a contatto con olio oggetti taglienti o calore Non rimuovere mai dalla spina la messa a terra Assicurarsi che il cav...

Page 6: ...e della macchina avviene azionando l interruttore generale Identificazione della macchina La duplicatrice provvista di targhetta di identificazione contenente la matricola Utilizzare il numero di matr...

Page 7: ...ra nuova equivalente ed adibita alle stesse funzioni b dal produttore inteso come il soggetto che ha per primo introdotto e commercializzato in Italia o rivende in Italia col proprio marchio l apparec...

Page 8: ......

Page 9: ...he cutting tool or brush if applicable 6 Never tug at the electricity supply wire and make sure it does not come into contact with oil sharp objects or excessive heat Never remove the earth wire from...

Page 10: ...provided with a differential switch Start up The machine is started up by means of the master switch Machine Identification The key cutting machine is provided with an identification label which shows...

Page 11: ...y the user when the equipment was placed on the market before 31 December 2010 and the user personally decides to eliminate it without replacing it with new equivalent equipment designed for the same...

Page 12: ......

Page 13: ...fresa su diversi materiali velocit 1 acciaio velocit 2 ottone Lampada orientabile di serie OPERA IV Professional key cutting machine for mortice and bit keys double bit keys pin and pipe keys and keys...

Page 14: ...ipers g Chiave fissa 17 mm 17 mm spanner b Serie chiavi esagonali 6 pz Set of Allen keys 6 pcs f Chiave fissa 10 mm 10 mm spanner a Set scatola corredo Tool box 1 Testa 5 Fermo 1 Head 5 Shoulder 2 Gam...

Page 15: ...o inferiore movimento asse X V1 Leva bloccaggio carrello superiore movimento asse Y W Morsetto fisso chiavi a pompa W1 Morsetto mobile chiavi a pompa PARTI OPERATIVE WORKING PARTS F G H C V1 M1 S R K...

Page 16: ...l riferimento Y Fig 2 sulla base della macchina 1 riferimento per cifrare chiavi a mappa doppia mappa 2 per chiavi a pompa 3 per scanalature verti cali TECHNICAL DATA Motor twin speed 1355 660 rpm sin...

Page 17: ...edi pag 2 FITTING LEVERS R AND R1 Screw the lever in almost all the way to the ideal position Fig 3b Tighten nut Z using the spanner provided g see page 2 MONTAGGIO DELLA LEVA L Inserire la leva L nel...

Page 18: ...uato Per fare questo tenere fermo con una mano la parte zigrinata del volantino E3 e con l altra girare la parte mobile del volantino E4 M1 S X X P P1 M E2 E4 E3 R Fig 6 SETTING SPACING The spacing on...

Page 19: ...onare il carrello porta morsetti allineando il riferimento Y con il 1 riferi mento del carrello vedi freccia Fig 7 Ribloccare poi le levette U MICROMETRIC TRACER POINT A micrometric tracer point on a...

Page 20: ...alla cifratura della chiave B abbassando lentamente la leva R Spostare il carro con la leva di traslazione L e continuare con le altre cifrature della chiave ripetendo l operazione sopra descritta Pl...

Page 21: ...nt of the original key CIFRATURA DI CHIAVI A POMPA Sbloccare le levette U e posizionare il carrello porta morsetti allineando il riferimento Y con il 2 riferimento del carrello vedi freccia Fig 8 Ribl...

Page 22: ...ith the tracer point ESECUZIONE SCANALATURE VERTICALI Sbloccare le levette U e posizionare il carrello porta morsetti allineando il riferimento Y con il 3 riferimento del carrello vedi freccia Fig 9 R...

Page 23: ...hten the screw E5 holding the tracer point right up against the end of its seat Re set the tracer point following the instructions on page 6 SOSTITUZIONE DELLA FRESA Tastatore e fresa devono avere sem...

Page 24: ...riserva il diritto qualora lo ritenga necessario di poter variare in qualsiasi momento forme particolari e materiali della macchina stessa senza alcun preavviso SPARE PARTS We recommend the use of or...

Page 25: ...uzione fresa pag 11 Sostituzione tastatore pag 11 Ricambi pag 12 Manutenzione pag 12 Garanzia pag 12 INDEX Accessories provided page 2 Working parts page 3 Technical data page 4 Preliminary operations...

Page 26: ...lati nelle seguenti Direttive Europee DIRETTIVA 2006 42 CE Macchine delle Comunita Europee E alle Norme EN 292 1 EN 292 2 DIRETTIVA 2004 108 CE Compatibilita Elettromagnetica delle Comunita Europee E...

Page 27: ...an Directives European Union DIRECTIVE 2006 42 CEE Machines and with the EN 292 1 EN 292 2 Standards European Union DIRECTIVE 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility and with the EN 55013 section 3...

Page 28: ...SILCA S p A Via Podgora 20 Z I 31029 VITTORIO VENETO TV Tel 0438 9136 Fax 0438 913800 E mail silca silca it www silca biz Members of the Kaba Group...

Reviews: