background image

AVVERTENZE GENERALI

La duplicatrice é stata progettata nel rispetto dei principi della Direttiva Macchine. Già in fase di progettazione 
sono state adottate soluzioni che eliminano i rischi per l’operatore in tutte le fasi di utilizzo: trasporto, 
duplicazione, regolazione e manutenzione.
I rischi residui sono stati eliminati con apposite parti protettive per l’operatore.

Le protezioni adottate sono tali da non provocare rischi supplementari e soprattutto non sono eludibili se non 
intenzionalmente; dette protezioni non condizionano la visibilità del piano di lavoro.

I materiali usati per la costruzione o impiegati nell’utilizzo della macchina non sono pericolosi e rendono la 
duplicatrice conforme alle direttive.

IMPORTANTE!

Per operare in completa sicurezza non utilizzare la duplicatrice prima di aver letto e capito tutti i 
concetti, le istruzioni e le regole contenute nel manuale d’uso ed in questo fascicolo in modo da 
conoscere perfettamente la duplicatrice, le sue funzioni, le sue limitazioni ed i suoi pericoli.

Conservare questo fascicolo ed assicurarsi che ogni persona che utilizzi la duplicatrice lo legga 

attentamente.

NORME DI SICUREZZA:

1

)

É obbligatorio l’uso di occhiali protettivi durante le operazioni di cifratura; chiavi non correttamente
installate o schegge potrebbero colpire i vostri occhi.

2)

Mantenere al proprio posto gli appositi schermi di protezione a bordo macchina.

3)

Controllare periodicamente i cavi elettrici; se i cavi sono logorati procedere subito alla
riparazione o sostituzione.

4)

Lavorare sempre con mani asciutte, pulite da eventuali residui di grasso od oilo.

5)

Scollegare sempre la macchina quando non é in servizio o quando si svolgono operazioni di
manutenzione (es: sostituzione di fresa o spazzola se presente).

6)

Non tirare mai violentemente il cavo di alimentazione elettrica ed assicurarsi che non venga a
contatto con olio, oggetti taglienti o calore. Non rimuovere mai dalla spina la messa a terra.
Assicurarsi che il cavo di messa a terra sia sempre ben collegato.

7)

Se la duplicatrice viene utilizzata in luoghi aperti, usare sempre una prolunga adatta completa di
cavo di messa a terra.

8)

Evitare di utilizzare la duplicatrice in luoghi pericolosi (umidi o bagnati).
Operare sempre in luoghi con buona illuminazione.

9)

Non cercare di rimuovere le chiavi grezze o quelle originali dai morsetti se la fresa é ancora in
movimento.

10) Non usare aria compressa per l’eliminazione dei trucioli di cifratura.

11) Tenere pulita l’area di lavoro ed eliminare tutti gli attrezzi di lavoro prima di azionare la

duplicatrice: il disordine può provocare incidenti.

12) Tutti i visitatori soprattutto i bambini devono stare a distanza di sicurezza evitando contatti con la

duplicatrice e i cavi elettrici.

13) Non utilizzare la macchina per impieghi diversi da quelli previsti nel manuale di istruzioni.

14) Non forzare la duplicatrice per nessun motivo; questa svolgerà un lavoro migliore e soprattutto più sicuro.

15) Durante l’uso della duplicatrice indossare abiti appropriati evitando indumenti larghi, cravatte o gioielli che

possano essere catturati dalle parti in movimento.

16) Bloccare in modo adeguato le chiavi nei morsetti. Non tenere con la mano la testa della chiave durante la

duplicazione; se la chiave non risultasse ben bloccata nei morsetti evitare di tagliarla.

17) La fresa deve essere sempre ben affilata; una fresa usurata, oltre che inefficente é anche pericolosa.

18) Fare sempre attenzione al lavoro che si sta svolgendo, evitando di utilizzare la duplicatrice in caso di

stanchezza.

19) Non operare con la duplicatrice sotto effetto di alcool, droghe o medicinali.

20) Non utilizzare la duplicatrice se l’interruttore di accensione e spegnimento non funziona.

21) Conservare queste istruzioni.

I

Summary of Contents for OPERA IV

Page 1: ...Operating manual D408570XA vers 2 0...

Page 2: ......

Page 3: ...l interruttore X1 Si accende la lampada spia X2 quando indica la presenza di tensione nella spina X3 ATTENZIONE l interuttore X1 di tipo elettromagnetico in caso di mancanza di tensione si spegne auto...

Page 4: ...sing the switch X1 The warning light X2 illuminates to indicate voltage in the plug X3 ATTENTION Switch X1 is electromagnetic in the event of a power failure it goes out automatically When electricity...

Page 5: ...e mai violentemente il cavo di alimentazione elettrica ed assicurarsi che non venga a contatto con olio oggetti taglienti o calore Non rimuovere mai dalla spina la messa a terra Assicurarsi che il cav...

Page 6: ...e della macchina avviene azionando l interruttore generale Identificazione della macchina La duplicatrice provvista di targhetta di identificazione contenente la matricola Utilizzare il numero di matr...

Page 7: ...ra nuova equivalente ed adibita alle stesse funzioni b dal produttore inteso come il soggetto che ha per primo introdotto e commercializzato in Italia o rivende in Italia col proprio marchio l apparec...

Page 8: ......

Page 9: ...he cutting tool or brush if applicable 6 Never tug at the electricity supply wire and make sure it does not come into contact with oil sharp objects or excessive heat Never remove the earth wire from...

Page 10: ...provided with a differential switch Start up The machine is started up by means of the master switch Machine Identification The key cutting machine is provided with an identification label which shows...

Page 11: ...y the user when the equipment was placed on the market before 31 December 2010 and the user personally decides to eliminate it without replacing it with new equivalent equipment designed for the same...

Page 12: ......

Page 13: ...fresa su diversi materiali velocit 1 acciaio velocit 2 ottone Lampada orientabile di serie OPERA IV Professional key cutting machine for mortice and bit keys double bit keys pin and pipe keys and keys...

Page 14: ...ipers g Chiave fissa 17 mm 17 mm spanner b Serie chiavi esagonali 6 pz Set of Allen keys 6 pcs f Chiave fissa 10 mm 10 mm spanner a Set scatola corredo Tool box 1 Testa 5 Fermo 1 Head 5 Shoulder 2 Gam...

Page 15: ...o inferiore movimento asse X V1 Leva bloccaggio carrello superiore movimento asse Y W Morsetto fisso chiavi a pompa W1 Morsetto mobile chiavi a pompa PARTI OPERATIVE WORKING PARTS F G H C V1 M1 S R K...

Page 16: ...l riferimento Y Fig 2 sulla base della macchina 1 riferimento per cifrare chiavi a mappa doppia mappa 2 per chiavi a pompa 3 per scanalature verti cali TECHNICAL DATA Motor twin speed 1355 660 rpm sin...

Page 17: ...edi pag 2 FITTING LEVERS R AND R1 Screw the lever in almost all the way to the ideal position Fig 3b Tighten nut Z using the spanner provided g see page 2 MONTAGGIO DELLA LEVA L Inserire la leva L nel...

Page 18: ...uato Per fare questo tenere fermo con una mano la parte zigrinata del volantino E3 e con l altra girare la parte mobile del volantino E4 M1 S X X P P1 M E2 E4 E3 R Fig 6 SETTING SPACING The spacing on...

Page 19: ...onare il carrello porta morsetti allineando il riferimento Y con il 1 riferi mento del carrello vedi freccia Fig 7 Ribloccare poi le levette U MICROMETRIC TRACER POINT A micrometric tracer point on a...

Page 20: ...alla cifratura della chiave B abbassando lentamente la leva R Spostare il carro con la leva di traslazione L e continuare con le altre cifrature della chiave ripetendo l operazione sopra descritta Pl...

Page 21: ...nt of the original key CIFRATURA DI CHIAVI A POMPA Sbloccare le levette U e posizionare il carrello porta morsetti allineando il riferimento Y con il 2 riferimento del carrello vedi freccia Fig 8 Ribl...

Page 22: ...ith the tracer point ESECUZIONE SCANALATURE VERTICALI Sbloccare le levette U e posizionare il carrello porta morsetti allineando il riferimento Y con il 3 riferimento del carrello vedi freccia Fig 9 R...

Page 23: ...hten the screw E5 holding the tracer point right up against the end of its seat Re set the tracer point following the instructions on page 6 SOSTITUZIONE DELLA FRESA Tastatore e fresa devono avere sem...

Page 24: ...riserva il diritto qualora lo ritenga necessario di poter variare in qualsiasi momento forme particolari e materiali della macchina stessa senza alcun preavviso SPARE PARTS We recommend the use of or...

Page 25: ...uzione fresa pag 11 Sostituzione tastatore pag 11 Ricambi pag 12 Manutenzione pag 12 Garanzia pag 12 INDEX Accessories provided page 2 Working parts page 3 Technical data page 4 Preliminary operations...

Page 26: ...lati nelle seguenti Direttive Europee DIRETTIVA 2006 42 CE Macchine delle Comunita Europee E alle Norme EN 292 1 EN 292 2 DIRETTIVA 2004 108 CE Compatibilita Elettromagnetica delle Comunita Europee E...

Page 27: ...an Directives European Union DIRECTIVE 2006 42 CEE Machines and with the EN 292 1 EN 292 2 Standards European Union DIRECTIVE 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility and with the EN 55013 section 3...

Page 28: ...SILCA S p A Via Podgora 20 Z I 31029 VITTORIO VENETO TV Tel 0438 9136 Fax 0438 913800 E mail silca silca it www silca biz Members of the Kaba Group...

Reviews: