background image

  

     

BETONIERA A BICCHIERE     MOD.: BB 180/250/350/430 – BB350 S – BB500    

I

 

 

Manuale di Istruzioni per l’uso  Rev. 3 del  11/12/13 

 

 

Pag.

 

7 di 40

 

5.5

 

Allacciamento impianto elettrico

     

L'impianto elettrico utilizzatore deve essere conforme alle 

norme

 

CEI 64.8, DM 37/8 (in Italia).

 

La macchina è provvista di spina di allacciamento.

 

La spina deve essere collegata all’impianto utilizzatore tenendo conto dell’assorbimento massimo  e devono 
essere previsti: 

   - Impianto equipotenziale di terra,   -Dispositivi di protezione automatici che siano 

coordinati con l'impianto equipotenziale in modo da garantire l'interruzione automatica. 

Il collegamento della terra deve essere effettuato tramite cavo di colore giallo-verde autoestinguente di sezione non 
inferiore al cavo di alimentazione. Verificare il collegamento a terra di tutte le parti metalliche della macchina. 
Verificare la protezione contro fulmini e/o scariche elettriche. . Il potere d’interruzione per la versione monofase è di 
150A, mentre per il trifase è pari a 0, perché non ci sono ne fusibili ne magnetotermici. 
Nel caso di installazione in cantiere si raccomanda di collegare all'impianto di terra del cantiere anche la presa di 
terra supplementare esterna, posta su telaio della macchina, utilizzando un cavo di rame di sez. di 35 mm

2

 con 

capocorda e bloccando il capocorda al morsetto sulla gamba con un dado(Figura 2).  L’impianto di illuminazione del 
locale dove viene installata la macchina deve essere dimensionato in funzione della zona di lavoro, evitando che si 
creino zone d’ombra, abbagliamenti fastidiosi, effetti stroboscopici pericolosi. L'azienda non si assume nessuna 
responsabilità nel caso di collegamento non corretto dell'impianto elettrico e della terra. 

I motori montati sulla macchina sono protetti con dispositivo magnetotermico adeguato alla potenza del

 

motore stesso e sono 

inoltre dotati di dispositivi atti ad evitare partenze accidentali dopo una interruzione di alimentazione elettrica.  

Tutti gli organi e apparati elettrici sono protetti in funzione dell’ambiente di utilizzo in modo da avere una protezione 

alle polveri e ai liquidi di minimo IP 54.  Il pannello di comando è posto in modo visibile dall’operatore durante 

l’utilizzo con pulsante di ARRESTO in modo da poter consentire il veloce arresto della macchina.

 

Seguire le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo INDICAZIONI PER LA SICUREZZA 

5.6

 

Schema elettrico

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                Monofase 

 

 

 

 

 

 

Trifase 

 

 5.7

 Messa in opera

          Prima della messa in opera della macchina , specialmente se si tratta del primo

 

avviamento  o  quando  questa  la  si  installi  in  un  nuovo  posto  di  lavoro    e'  necessario  effettuare  le  seguenti 

verifiche e tenere conto delle seguenti avvertenze tecniche e dei seguenti suggerimenti : 

-  Verificare il corretto posizionamento e livellamento della macchina nella zona di lavoro; 

-  Controllare la corretta funzionalità di tutti i componenti di trasmissione e movimentazione della macchina;  -  

Ripulire  il  piano  di  lavoro  dai  resti  degli  imballi  e  dai  materiali  di  installazione,  controllando  che  non  siano 

presenti oggetti estranei negli organi di trasmissione e movimentazione; 

-  Assicurarsi che non vi siano elementi danneggiati o bloccati;  -  Verificare la tensione delle cinghie di alimentazione; 

-  Verificare il completo montaggio e serraggio dei componenti della macchina; 

-  Verificare l’area di rispetto e le aree di lavoro;  -  Verificare che le protezioni siano fissate correttamente; 

 -  Verificare che le indicazioni e le avvertenze siano presenti sulla macchina e facilmente visibili.   

 -  Controllare il corretto collegamento dell'alimentazione elettrica e della terra supplementare;  

 -  Verificare  la  compatibilità  tra  l'impianto  elettrico  di  alimentazione  e  la  macchina  (tensione,  fasi,  frequenza,  potenza, 

dispositivo di protezione). 

-  Verificare il senso di rotazione del motore elettrico (per un buon impasto, la vasca deve ruotare nel senso indicato ; 

-  Effettuare un ciclo di lavoro a vuoto per verificare la correttezza delle regolazioni e della lavorazione; 

Verificare il funzionamento dei dispositivo di comando elettrici;. 

 5.8

 

Addestramento

 .   Prima dell’utilizzo della macchina è necessario leggere attentamente questo  

 

 

 

       

manuale di istruzioni, apprendendo le modalità e le procedure per operare in sicurezza. 

 

                   

6.

 REGOLAZIONI 

    6.1

  Regolazione della macchina

       Al primo utilizzo in cantiere, la macchina non ha bisogno di 

 

regolazioni. Verificare solo che le operazioni di montaggio ed allacciamento siano state eseguite in modo corretto:   Vedi 

punto 5.6 Messa in opera. 

 

Summary of Contents for BB 180 F

Page 1: ...le di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pag 1 di 40 I I I I Manuale di uso Manutenzione e Ricambi GB GB GB GB Operating maintenance spare parts manual BETONIERA Istruzioni originali REV 3 Data 11 12 13 ...

Page 2: ...a per 1 anno dalla data di vendita ed ha valenza sui prodotti meccanici ed elettrici non di consumo Sono esclusi dalla garanzia i prodotti di consumo come utensili cinghie di trasmissione liquidi e oli Il prodotto risultante difettoso o non correttamente funzionante verrà sostituito dal Personale tecnico della ditta costruttrice della macchina previa verifica del prodotto difettoso Non rientrano n...

Page 3: ...alunque operazione con la macchina accertarsi che intorno all area di lavoro non siano presenti persone o altri ostacoli che potrebbero essere fonte di pericolo I materiali di scarto causati dalla lavorazione devono essere raccolti e inviati agli appositi centri di raccolta e smaltimento secondo le normative vigenti Non disperdere nell ambiente i prodotti di scarto L operatore deve indossare un ab...

Page 4: ...5 1 5 2 2 0 75 1 1 1 5 1 5 1 5 Corrente assorbita A 1 8 3 5 3 5 3 5 3 5 4 5 1 8 3 5 3 5 3 5 3 5 Tensione V 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 Frequenza Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Quota A mm 1700 1800 1970 1650 2050 2050 1700 1920 1980 1780 2130 B mm 1000 1000 1200 1120 1200 1310 730 870 870 870 870 C mm 660 800 800 800 800 830 1270 1550 1700 1550 1740 D mm 510 570 570 570 540 630...

Page 5: ...possono variare da paese a paese Queste informazioni comunque mettono in grado l utilizzatore della macchina di fare una migliore valutazione dei pericoli e dei rischi 5 INSTALLAZIONE 5 1 Trasporto Le Betoniere vengono spedite assemblate ruote montate e gambe nella versione French type nella posizione più bassa La solidità delle macchine e la loro forma sono tali da garantire la trasportabilità e ...

Page 6: ...ata la zona di rispetto attorno alla macchina all interno della quale occorre prestare la massima attenzione sia per le persone e le cose evitando che ci possano essere ostacoli alla lavorazione Nella zona di rispetto è prevista la zona di lavoro per l operatore Prevedere la zona di lavoro per l operatore con uno spazio di almeno 2 metri quadrati La macchina è provvista di piedi con appositi fori ...

Page 7: ...llo di comando è posto in modo visibile dall operatore durante l utilizzo con pulsante di ARRESTO in modo da poter consentire il veloce arresto della macchina Seguire le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo INDICAZIONI PER LA SICUREZZA 5 6 Schema elettrico Monofase Trifase 5 7 Messa in opera Prima della messa in opera della macchina specialmente se si tratta del primo avviamento o quand...

Page 8: ...duzione bloccato da una pedalina Il bicchiere o vasca di impasto non si potrà ribaltare se non si preme sulla pedalina sbloccando il sistema Per bloccare di nuovo il bicchiere nella posizione desiderata togliere il piede dalla pedalina Ad ogni nuovo impasto posizionare il bicchiere in posizione di raccolta altrimenti l impasto non risulterà ottimale La posizione corretta dell operatore anche per l...

Page 9: ... il tasto di accensione Il motore e protetto da sovraccarichi in caso di surriscaldamento si arresta Fare raffreddare e premere il pulsante di avviamento Il motore e protetto contro l avvio intempestivo al ritorno della tensione e dopo una interruzione dovuta a mancanza di energia elettrica TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE FATTE A MACCHINA DISCONNESSA DALLA RETE DI ...

Page 10: ...termine del lavoro Pulire le zone di lavoro la vasca e i meccanismi di lavoro Soffiare con aria compressa le polveri depositate sulla macchina e sulla griglia di protezione del motore Rimuovere eventuali depositi sulle superfici di lavoro e appoggio Verificare lo stato del cavo di alimentazione di rete assicurandosi che non presenti tagli o abrasioni Provvedere alla periodica verifica della condiz...

Page 11: ...o nel capitolo 6 2 8 5 Parti di ricambio Per la richiesta dei vari componenti da considerare come parti di ricambio richiedere il componente alla ditta fornitrice e o costruttrice della macchina indicando il modello della macchina la matricola la tipologia della macchina la descrizione del componente richiesto la quantità le caratteristiche principali 9 MESSA FUORI SERVIZIO Se la macchina deve res...

Page 12: ...BETONIERA A BICCHIERE MOD BB 180 250 350 430 BB350 S BB500 I Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pag 12 di 40 ...

Page 13: ...NCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 BB350 S BB500 GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 Page 13 di 40 GB Operating maintenance spare parts manual CONCRETE MIXER Rèv 3 Date 11 12 13 ...

Page 14: ...al and electrical products of the machine which are not normal service items have a one year warranty starting from the date of the sale The warranty does not cover the normal service items like tools driving belts liquids and oils The defective or not properly working products will be replaced by the Technical Personnel of the Manufacturer of the machine after the defective product has been prove...

Page 15: ...dards Before starting work check the work area for any unauthorised persons or obstacles Dispose of all waste materials through specialised companies in accordance with current laws in the country of use Materials must be differentiated The operator shall wear appropriate clothing work gloves protective helmet safety shoes and respiratory protection Do not wear any jewellery or clothing that can g...

Page 16: ...5 4 5 1 8 3 5 3 5 3 5 3 5 Voltage V 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Measure A mm 1700 1800 1970 1650 2050 2050 1700 1920 1980 1780 2130 B mm 1000 1000 1200 1120 1200 1310 730 870 870 870 870 C mm 660 800 800 800 800 830 1270 1550 1700 1550 1740 D mm 510 570 570 570 540 630 600 730 740 740 740 E mm 1300 1470 1500 1500 1600 1660 1370 1600 166...

Page 17: ...ON 5 1 Transport The concrete mixers are delivered assembled the wheels mounted and the legs for the French type version in the lowest position Thanks to their solidity and their shape the machines are easy to handle and to stock without damages The motor unit and the belt reduction system are fully assembled on the machine together with the protections of the belts the gear and the electric contr...

Page 18: ... Inside the area of respect the operators shall move with the utmost care and eliminate all kinds of obstacles hindering the passage The ground may become slippery because of the work residuals Use the protective equipment safety shoes and frequently clean the ground Caution The use of products with additives may injuries the health Carefully read the prescriptions of the product These products ma...

Page 19: ...the good working of all the transmission and moving parts of the machine Check the work surface for residual materials packing etc remove foreign bodies from the transmission and moving parts Make sure there are no damaged or locked elements Check the tensioning of the feed belts Check the machine elements for complete assembling and clamping Check the area of respect and the work areas Check the ...

Page 20: ...the quantity of water needed for mixing into the drum Load the drum with the desired quantity of aggregate and cement Put the necessary water quantity into the drum Place a crane bucket or a similar container in front of the drum for the mixed concrete After mixing of the materials overturn the drum to unload the material When unloaded move the drum in loading position After the first mixing the o...

Page 21: ...ent of the machine elements All electric operations must be done by experienced and authorised personnel Regular maintenance of the mechanical and electrical elements ensures a long machine life best performances and a high safety factor Periodically check proper grounding according to the standards in force Before starting the machine check the inside and outside of the machine for possible tools...

Page 22: ...k Tension the belts For all other kinds of troubles please refer to the After Sales Dept of the Company SILLA CAUTION SILLA DECLINE ANY RESPONSIBILITY IN CASE THE MACHINE DOES NOT UNDERGO MAINTENANCE AS PRESCRIBED IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND IN CASE OF USE OF SPARE PARTS AND ACCESSORIES OTHER THAN ORIGINAL AND NOT APPROPRIATE 8 4 Replacing the driving belt In case the driving belts are damaged ...

Page 23: ...norme armonizzate It is also declared that the machine was designed and built in compliance with the following harmonized standards EN ISO 12100 1 2003 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali principi generali di progettazione Parte 1 Terminologia di base metodologia EN ISO 12100 1 2003 Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 1 basic terminology methodology EN...

Page 24: ...CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 BB350 S BB500 GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 Page 24 di 40 ...

Page 25: ...r and or the replacement of those parts which are proven to be defective in manufacture The replacement of the whole machine is excluded The warranty is for the period of 1 year from the date of delivery to the user that is to say the date written in the Warranty Registration Form The defective materials must be sent free delivered to our factory After technical approval the material will be repla...

Page 26: ...CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 BB350 S BB500 GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 Page 26 di 40 ...

Page 27: ...BETONIERA A BICCHIERE MOD BB 180 250 350 430 BB350 S I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 BB350 S GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 Page 27 di 40 RICAMBI SPARE PARTS ...

Page 28: ... 18 Supporto Central Shaft Support 19 I180 19 Albero centrale Central Shaft 20 I180 20 Cuscinetto Bearing 21 22 23 24 I180 24 Braccio Drum Arm 25 I180 25 Vasca Drum 26 I180 26 Pale interne Paddle 27 I180 27 Corona dentata Gear Crown 28 I180 28 Pignone con Albero Pinion with shaft 29 I180 29 Ingrassatore Greeser 30 I180 30 Copiglia Cotter pin 31 I180 31 Cuscinetto Bearing 32 I180 32 Supporto Shaft ...

Page 29: ...CCHIERE MOD BB 180 250 350 430 I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 GB Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pagina 29 di 40 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 BB180 Italy type ...

Page 30: ...0 18 Supporto Central Shaft Support 19 F180 19 Albero centrale Central Shaft 20 F180 20 Cuscinetto Bearing 21 22 23 24 F180 24 Braccio Drum Arm 25 F180 25 Vasca Drum 26 F180 26 Pale interne Paddle 27 F180 27 Corona dentata Gear Crown 28 F180 28 Pignone con Albero Pinion with shaft 29 F180 29 Ingrassatore Greeser 30 F180 30 Copiglia Cotter pin 31 F180 31 Cuscinetto Bearing 32 F180 32 Supporto Shaft...

Page 31: ...CHIERE MOD BB 180 250 350 430 I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 GB Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pagina 31 di 40 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 BB180 French type ...

Page 32: ...Washer 24 I250 24 I300 24 I350 24 I430 24 Braccio Drum Arm 25 I250 25 I300 25 I350 25 I430 25 Vasca Drum 26 I250 26 I300 26 I350 26 I430 26 Pale interne Paddle 27 I250 27 I300 27 I350 27 I430 27 Corona dentata Gear Crown 28 I250 28 I300 28 I350 28 I430 28 Pignone Pinion 30 I250 30 I300 30 I350 30 I430 30 Chiavetta Key 31 I250 31 I300 31 I350 31 I430 31 Cuscinetto Bearing 33 I250 33 I300 33 I350 33...

Page 33: ... MOD BB 180 250 350 430 I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 GB Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pagina 33 di 40 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 BB 250 300 350 430 Italy type ...

Page 34: ...0 F300 20 F350 20 F430 20 Cuscinetto Bearing 21 F250 21 F300 21 F350 21 F430 21 Supporto OR Washer 22 F250 22 F300 22 F350 22 F430 22 OR Seal 23 F250 23 F300 23 F350 23 F430 23 Dado Central Shaft Nuts 24 F250 24 F300 24 F350 24 F430 24 Braccio Drum Arm 25 F250 25 F300 25 F350 25 F430 25 Vasca Drum 26 F250 26 F300 26 F350 26 F430 26 Pale interne Paddle 27 F250 27 F300 27 F350 27 F430 27 Corona dent...

Page 35: ... MOD BB 180 250 350 430 I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 GB Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pagina 35 di 40 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 BB250 300 350 430 French type ...

Page 36: ...haft 14 50 I54 01 050 Rondella grower Grower washer 15 51 I54 01 051 Carter Carter 16 I54 01 016 Ruota Wheel 52 I54 01 052 Vite Screw I54 01 016A Ruota pneumatica Pneumatic wheel 53 I54 01 053 Chiavetta Key 17 I54 01 017 Carter Carter 54 I54 01 054 Vite Screw 18 I54 01 018 Distanziale Spacer 55 I54 01 055 Rondella Washer 19 I54 01 019 Vite Screw 56 I54 01 056 Dado Nuts 20 I54 01 020 Albero Shaft 5...

Page 37: ...E MOD BB 180 250 350 430 I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 GB Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pagina 37 di 40 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 BB350 Silenziata Italy type ...

Page 38: ... Mozzo dx Right Hub 50 F54 01 050 Rondella grower Grower washer 15 F54 01 015 Mozzo sx Left Hub 51 F54 01 051 Carter Carter 16 F54 01 016 Ruota Wheel 52 F54 01 052 Vite Screw F54 01 016A Ruota pneumatica Pneumatic wheel 53 F54 01 053 Chiavetta Key 17 F54 01 017 Carter Carter 54 F54 01 054 Vite Screw 18 F54 01 018 Distanziale Spacer 55 F54 01 055 Rondella Washer 19 F54 01 019 Vite Screw 56 F54 01 0...

Page 39: ...CONCRETE MIXER MOD BB 350 Silenziata GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 Page 39 di 40 BB 350 Silenziata French type ...

Page 40: ...ERA A BICCHIERE MOD BB 180 250 350 430 I CONCRETE MIXER MOD BB 180 250 350 430 GB Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 11 12 13 Pagina 40 di 40 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 11 12 13 ...

Reviews: