background image

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

3

5

2

4

6

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Jogger. Questa lampada 

frontale compatta è progettata per chi corre o fa passeggiate nel tempo 

libero e richiede un proiettore comodo per l’allenamento serale su sentieri, 

piste e strade non illuminate. 

PANORAMICA DEL PRODOTTO

La lampada frontale Jogger consiste delle seguenti parti:

• 

Unità lampada frontale con vano batterie

• 

Montatura elastica frontale

• 

3 batterie AAA

• 

Guida rapida

PRIMA DELL’USO

INSERIRE LE BATTERIE

1.  Torcere l’unità lampada frontale in modo che sia rivolta di 90 gradi verso 

l’alto 

2.  Estrarre l’unità di illuminazione dalla lampada frontale
3.  Inserire le 3 batterie AAA secondo la descrizione 

2

4.  Assemblare rimettendo a posto l’unità di illuminazione nella lampada 

frontale

5.  Pronto!

REGOLARE LA MONTATURA FRONTALE

La banda frontale elastica è progettata per essere indossata in modo 

confortevole quando si cammina o si corre. Regolare la montatura frontale 
muovendo la fibbia scorrevole perché si adatti alla testa. 

3

DURANTE L’USO

ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE

A lato della lampada frontale c’è un pulsante che comanda le diverse moda-

lità di illuminazione.

Ad ogni pressione del pulsante si passa alla luminosità successiva: 

4

1.  Accende la lampada frontale con il LED alla massima potenza

2.  Pone la lampada frontale alla modalità Min

3.  Comincia di nuovo da 1

Per spegnere la lampada frontale, tenere premuto il pulsante per 1 secondo. 

La funzione di lampeggiamento, utilizzata per attirare l’attenzione, si avvia 

dalla modalità OFF tenendo premuto il pulsante per 1 secondo. Per speg-

nere, tenere premuto il pulsante per 1 secondo. 

DOPO L’USO

MANUTENZIONE

Per ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale Jogger, pulirla 

regolarmente con un panno umido.

Pulizia dell’elastico frontale - lavarla in lavatrice a 40°C. 

Se conservate per un lungo periodo, le batterie dovrebbero essere rimosse.

SPECIFICHE TECNICHE

Peso (escluse batterie): 82 grammi

Tipo di batteria: 3 batterie AAA alcaline

Distanza di illuminazione (Max/Min): 32m/19m

Lumen: 45

Tempo di accensione: Max/Min/Lampeggiamento: 20 ore/50 ore/100 ore

Resistenza all’acqua: IPX3

Gamma temperature operative: -20 - +60º

TUTELARE L’AMBIENTE

La lampada frontale e le batterie andrebbero riciclate e non vanno gettate 

nei contenitori dei rifiuti indifferenziati. Smaltirli nel rispetto delle leggi locali 

vigenti.

GARANZIA

Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio prodotto Silva 

sarà sostanzialmente privo di difetti dei materiali o della lavorazione in 

caso di utilizzo normale. Ai sensi della presente garanzia, la responsabilità 

di Silva è limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. La presente 

garanzia limitata è estesa esclusivamente all’acquirente originale.

Qualora il prodotto si dimostri difettoso durante il periodo di garanzia, si 

prega di rivolgersi al punto di acquisto originale. Allegare sempre la prova di 

acquisto alla restituzione del prodotto. Eventuali resi non potranno essere 

accettati senza la prova di acquisto originale. La presente garanzia verrà 

invalidata qualora il prodotto sia stato manomesso o non sia stato installato, 

utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni 

fornite da Silva, oppure sia stato soggetto a sollecitazioni fisiche o elettriche 

eccessive, abuso, negligenza o incidente. Inoltre, la garanzia non copre la 

normale usura. Silva declina ogni responsabilità per eventuali conseguenze, 

dirette o indirette, o danni derivanti dall’uso del prodotto. In nessun caso la 

responsabilità di Silva potrà superare l’importo corrisposto per il prodotto. 

Le suddette limitazioni o esclusioni per danni accidentali o consequen

-

ziali potrebbero non essere applicabili nel Paese di acquisto, in base alla 

giurisdizione locale. La presente garanzia è valida e può essere applicata 

esclusivamente nel Paese di acquisto. 

Per maggiori informazioni, visitare 

www.silva.se

MANUALE
VERSIONE COMPLETA 

jogger

Art.no 37312-1 (Turchese)

Art.no 37312-2 (Bianco)

5

6

Summary of Contents for 37312-1

Page 1: ...ht including batteries 82g Battery type 3 pcs AAA Alkaline Light distance Max Min 32m 19m Lumen 45 Burn time Max Min Blink 20h 50h 100h Water resistance IPX3 Operative temperature range 20 60 ºC PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants tha...

Page 2: ...K SPECIFIKATION Vikt exklusive batterier 82 gram Batterityp 3 st AAA alkaliska batterier Räckvidd Max Min 32m 19m Lumen 45 Brinntid Max Min Blink 20 timmar 50 timmar 100 timmar Vattentäthet IPX3 Användningstemperatur 20 till 60 C VÄRNA OM MILJÖN Pannlampa och batterier ska återvinnas och får inte kastas i hushållsso porna Kasta dem enligt det lokala regelverket GARANTI Silva garanterar att din Sil...

Page 3: ...n Technische Daten Gewicht inklusive Batterien 82g Batterietyp 3 AAA Alkaline Leuchtweite Max Min 32m 19m Lumen 45 Leuchtdauer Max Min Blink 20h 50h 100h Wasserdichtigkeit IPX3 Temperaturbereich bei der Verwendung 20 60 ºC Schützen Sie die Umwelt Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen ...

Page 4: ...voor langere tijd wordt opgeborgen moeten de bat terijen worden verwijderd TECHNISCHE SPECIFICATIES Gewicht inclusief batterijen 82 gram Batterijtype 3 stuks AAA alkaline Lichtafstand max min 32m 19m Lumen 45 Brandtijd Max min knipperen 20 uren 50 uren 100 uren Waterbestendigheid IPX3 Werktemperatuur 20 60 ºC BESCHERM HET MILIEU De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycled en mogen niet bij...

Page 5: ...hdista se säännöllisesti kostealla liinalla Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa Jos otsalamppua ei käytetä pitkään aikaan tulisi paristot poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi TEKNISET TIEDOT Paino ilman paristoja 82 grammaa Paristot 3 kpl AAA Alkaline Valon kantama Max Min 32m 19m Lumenit 45 Paloaika Max Min Vilkku 20 tuntia 50 tuntia 100 tuntia Vesitiiviys IPX3 Käyttölämpötila 20 60º S...

Page 6: ... non utilisation de la lampe pendant une longue période CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids avec piles 82 grammes Type de piles 3 piles alcalines AAA Portée lumineuse Maxi Mini 32m 19m Lumens 45 Autonomie Maxi Mini Flash 20 heures 50 heures 100 heures Étanchéité IPX3 Température de fonctionnement 20 à 60ºC PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez la lampe frontale et les piles en fin de vie Elles ne d...

Page 7: ...avarla in lavatrice a 40 C Se conservate per un lungo periodo le batterie dovrebbero essere rimosse SPECIFICHE TECNICHE Peso escluse batterie 82 grammi Tipo di batteria 3 batterie AAA alcaline Distanza di illuminazione Max Min 32m 19m Lumen 45 Tempo di accensione Max Min Lampeggiamento 20 ore 50 ore 100 ore Resistenza all acqua IPX3 Gamma temperature operative 20 60º TUTELARE L AMBIENTE La lampada...

Page 8: ...armente com um pano húmido Limpeza da faixa para a cabeça lave na máquina de lavar a 40ºC Se a lanterna frontal for armazenada durante um longo período de tempo as pilhas devem ser removidas ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso incluindo pilhas 82 gramas Tipo de pilha 3 pilhas Alcalinas AAA Distância de iluminação Máx Mín 32m 19m Lúmen 45 Tempo de iluminação Máx Mín Flash 20 horas 50 horas 100 horas Resis...

Page 9: ...C Si se guarda durante un periodo de tiempo prolongado las pilas deben ser extraídas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso excluyendo pilas 82g Tipo de pila Pilas alcalinas AAA 3 pzas Distancia de la luz Máx Min 32m 19m Lumen 45 Tiempo de encendido Máx Min Flash 20 horas 50 horas 100 horas Resistencia al agua IPX3 Gama de temperatura en funcionamiento 20 60º PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pil...

Page 10: ...ИСТИКИ Вес включая батареи 82 граммa Тип батареи 3 щелочные батареи типоразмера AAA Дальность освещения макс эконом 32 метрa 19 метров Световой поток лм 45 Время непрерывной работы макс эконом мигающий 20 ч 50 ч 100 ч Водонепроницаемость IPX3 Рабочая температура 20 60 ºC ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами сдавайте их в пункты вторичной переработки У...

Page 11: ... 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 5 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关 闭 请按住该按钮 1 秒钟 使用后 保养维护 为了确保 Jogger 头灯发挥最大的性能 请定期使用湿布清洁头灯 头带清洗 40 C 下使用洗衣机清洗 如果长期闲置不用 应将电池取出 技术规格 重量 含电池 82克 电池型号 3 节 AAA 碱性电池 照明距离 高亮度 低亮度 32米 19米 流明 45 照明时间 高亮度 低亮度 闪光 20 小时 50 小时 100 小时 防水等级 IPX3 工作温度范围 20 60º 保护环境 头灯和电池应回收利用 不得丢弃在普通垃圾箱中 请根据当地相关条例处理 此类物品 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷 保修期为 两 2 年 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品 ...

Page 12: ... ボタンを1秒以上長押しします 5 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすることでOFF モードから起動します フラッシュ機能をOFFにするには ボタンを1秒以上長押し します 使用後 お手入れ Joggerヘッ ドランプの性能を最大限に活かすには 湿らせた布で製品の汚れを定 期的に拭き取って ください ヘッ ドバンドが汚れたら 洗濯機の水温を40 にして洗濯して ください 長期間保管しておく場合は電池を外して ください 技術仕様 重量 電池を含む 82 g 電池タイプ 単4アルカリ電池3本 照射距離 最大 最小時 32 m 19 m 明るさ 45 ルーメン 点灯時間 最大 最小 点滅 20時間 50時間 100時間 防水保護等級 IPX3 使用温度範囲 20 60 環境保護 ヘッ ドランプと電池はリサイ クルされますので 一般のごみとは分別する必要があり ます ...

Reviews: