background image

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

3

5

2

4

6

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Obrigado por escolher a lanterna frontal Silva Jogger. Esta lanterna frontal 

foi concebida para o corredor e caminhante de lazer que necessita de uma 

iluminação de holofote confortável para treinos nocturnos em caminhos, 

trilhos e estradas não iluminadas. 

VISÃO GERAL DO PRODUTO

A lanterna frontal Jogger consiste nas seguintes partes:

• 

Lanterna frontal com compartimento de pilhas

• 

Faixa para a cabeça

• 

3 pilhas AAA

• 

Guia rápido

ANTES DE USAR

INSIRA AS PILHAS

1.  Torça o corpo da lanterna frontal para que ela aponte 90 graus 

para cima 

2.  Puxe a unidade de iluminação para fora do corpo da lanterna frontal
3.  Insira as 3 pilhas AAA tal como no desenho 

2

4.  Coloque novamente a unidade de iluminação no corpo da lanterna frontal

5.  Pronto!

AJUSTE A FAIXA PARA A CABEÇA

A faixa para a cabeça foi concebida para proporcionar um ajuste confortável 

ao correr ou caminhar. Ajuste a faixa na cabeça, mover a fivela deslizante de 
forma a se adequar à sua cabeça. 

3

DURANTE A UTILIZAÇÃO

LIGUE A SUA LANTERNA FRONTAL

No lado do corpo da lanterna frontal está um botão que controla todos os 

modos de luz.

Cada pressão do botão dá-lhe a seguinte luz: 

4

1.  Liga (ON) a lanterna frontal com o LED na potência máxima

2.  Põe a lanterna frontal no modo mínimo

3.  Recomeça a partir de 1

Para desligar (OFF) a lanterna frontal, pressione e mantenha pressionado o 

botão durante 1 segundo. 

5

 

6

A função de flash, que tem como propósito atrair a atenção, é iniciada a 

partir do modo desligado (OFF) ao pressionar e manter pressionado o botão 

durante 1 segundo. Para desligar (OFF), pressione e mantenha pressionado 

o botão durante 1 segundo. 

DEPOIS DE USAR

MANUTENÇÃO

Para se assegurar que obtém a máxima performance da sua lanterna frontal 

Jogger, limpe-a regularmente com um pano húmido.

Limpeza da faixa para a cabeça – lave na máquina de lavar a 40ºC. 

Se a lanterna frontal for armazenada durante um longo período de tempo as 

pilhas devem ser removidas.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Peso (incluindo pilhas): 82 gramas

Tipo de pilha: 3 pilhas Alcalinas AAA

Distância de iluminação (Máx/Mín): 32m/19m

Lúmen: 45

Tempo de iluminação ( Máx/Mín/Flash): 20 horas/50 horas/100 horas

Resistência à água: IPX3

Intervalo de temperatura operacional: -20 - +60º

PROTEJA O AMBIENTE

A lanterna frontal e as pilhas devem ser recicladas e não devem ser depo-

sitadas no lixo comum. Deite fora estes itens de acordo com os regulamentos 

locais aplicáveis.

GARANTIA

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu Produto Silva, se 

usado normalmente, estará substancialmente livre de defeitos materiais 

e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta garantia está limitada à 

reparação ou substituição do produto. Esta garantia limitada estende-se 

apenas ao comprador original.

Se o Produto se apresentar como defeituoso durante o período de 

garantia, por favor, contacte o local original de compra. Certifique-se de que 

possui a prova de compra quando devolver o produto. As devoluções não 

podem ser processadas sem o original da prova de compra. Esta garantia 

não se aplica se o Produto tiver sido alterado, instalado, operado, reparado 

ou mantido em desacordo com as instruções fornecidas pela Silva ou se 

tiver sido sujeito a stress físico ou eléctrico, má utilização, negligência ou 

acidente. A garantia também não cobre o uso e desgaste normal. A Silva não 

é responsável por qualquer consequência, directa ou indirecta, ou danos 

resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância a re

-

sponsabilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto. Algumas 

jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou 

consequentes, e portanto a limitação ou exclusão acima podem não lhe ser 

aplicáveis. Esta Garantia é válida e apenas pode ser processada no país de 

compra. 

Para mais informações, por favor, visite 

www.silva.se

MANUAL DA 
VERSÃO COMPLETA 

jogger

Art.no 37312-1 (Turquesa)

Art.no 37312-2 (Branco)

Summary of Contents for 37312-1

Page 1: ...ht including batteries 82g Battery type 3 pcs AAA Alkaline Light distance Max Min 32m 19m Lumen 45 Burn time Max Min Blink 20h 50h 100h Water resistance IPX3 Operative temperature range 20 60 ºC PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants tha...

Page 2: ...K SPECIFIKATION Vikt exklusive batterier 82 gram Batterityp 3 st AAA alkaliska batterier Räckvidd Max Min 32m 19m Lumen 45 Brinntid Max Min Blink 20 timmar 50 timmar 100 timmar Vattentäthet IPX3 Användningstemperatur 20 till 60 C VÄRNA OM MILJÖN Pannlampa och batterier ska återvinnas och får inte kastas i hushållsso porna Kasta dem enligt det lokala regelverket GARANTI Silva garanterar att din Sil...

Page 3: ...n Technische Daten Gewicht inklusive Batterien 82g Batterietyp 3 AAA Alkaline Leuchtweite Max Min 32m 19m Lumen 45 Leuchtdauer Max Min Blink 20h 50h 100h Wasserdichtigkeit IPX3 Temperaturbereich bei der Verwendung 20 60 ºC Schützen Sie die Umwelt Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen ...

Page 4: ...voor langere tijd wordt opgeborgen moeten de bat terijen worden verwijderd TECHNISCHE SPECIFICATIES Gewicht inclusief batterijen 82 gram Batterijtype 3 stuks AAA alkaline Lichtafstand max min 32m 19m Lumen 45 Brandtijd Max min knipperen 20 uren 50 uren 100 uren Waterbestendigheid IPX3 Werktemperatuur 20 60 ºC BESCHERM HET MILIEU De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycled en mogen niet bij...

Page 5: ...hdista se säännöllisesti kostealla liinalla Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa Jos otsalamppua ei käytetä pitkään aikaan tulisi paristot poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi TEKNISET TIEDOT Paino ilman paristoja 82 grammaa Paristot 3 kpl AAA Alkaline Valon kantama Max Min 32m 19m Lumenit 45 Paloaika Max Min Vilkku 20 tuntia 50 tuntia 100 tuntia Vesitiiviys IPX3 Käyttölämpötila 20 60º S...

Page 6: ... non utilisation de la lampe pendant une longue période CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids avec piles 82 grammes Type de piles 3 piles alcalines AAA Portée lumineuse Maxi Mini 32m 19m Lumens 45 Autonomie Maxi Mini Flash 20 heures 50 heures 100 heures Étanchéité IPX3 Température de fonctionnement 20 à 60ºC PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez la lampe frontale et les piles en fin de vie Elles ne d...

Page 7: ...avarla in lavatrice a 40 C Se conservate per un lungo periodo le batterie dovrebbero essere rimosse SPECIFICHE TECNICHE Peso escluse batterie 82 grammi Tipo di batteria 3 batterie AAA alcaline Distanza di illuminazione Max Min 32m 19m Lumen 45 Tempo di accensione Max Min Lampeggiamento 20 ore 50 ore 100 ore Resistenza all acqua IPX3 Gamma temperature operative 20 60º TUTELARE L AMBIENTE La lampada...

Page 8: ...armente com um pano húmido Limpeza da faixa para a cabeça lave na máquina de lavar a 40ºC Se a lanterna frontal for armazenada durante um longo período de tempo as pilhas devem ser removidas ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso incluindo pilhas 82 gramas Tipo de pilha 3 pilhas Alcalinas AAA Distância de iluminação Máx Mín 32m 19m Lúmen 45 Tempo de iluminação Máx Mín Flash 20 horas 50 horas 100 horas Resis...

Page 9: ...C Si se guarda durante un periodo de tiempo prolongado las pilas deben ser extraídas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso excluyendo pilas 82g Tipo de pila Pilas alcalinas AAA 3 pzas Distancia de la luz Máx Min 32m 19m Lumen 45 Tiempo de encendido Máx Min Flash 20 horas 50 horas 100 horas Resistencia al agua IPX3 Gama de temperatura en funcionamiento 20 60º PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pil...

Page 10: ...ИСТИКИ Вес включая батареи 82 граммa Тип батареи 3 щелочные батареи типоразмера AAA Дальность освещения макс эконом 32 метрa 19 метров Световой поток лм 45 Время непрерывной работы макс эконом мигающий 20 ч 50 ч 100 ч Водонепроницаемость IPX3 Рабочая температура 20 60 ºC ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами сдавайте их в пункты вторичной переработки У...

Page 11: ... 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 5 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关 闭 请按住该按钮 1 秒钟 使用后 保养维护 为了确保 Jogger 头灯发挥最大的性能 请定期使用湿布清洁头灯 头带清洗 40 C 下使用洗衣机清洗 如果长期闲置不用 应将电池取出 技术规格 重量 含电池 82克 电池型号 3 节 AAA 碱性电池 照明距离 高亮度 低亮度 32米 19米 流明 45 照明时间 高亮度 低亮度 闪光 20 小时 50 小时 100 小时 防水等级 IPX3 工作温度范围 20 60º 保护环境 头灯和电池应回收利用 不得丢弃在普通垃圾箱中 请根据当地相关条例处理 此类物品 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷 保修期为 两 2 年 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品 ...

Page 12: ... ボタンを1秒以上長押しします 5 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすることでOFF モードから起動します フラッシュ機能をOFFにするには ボタンを1秒以上長押し します 使用後 お手入れ Joggerヘッ ドランプの性能を最大限に活かすには 湿らせた布で製品の汚れを定 期的に拭き取って ください ヘッ ドバンドが汚れたら 洗濯機の水温を40 にして洗濯して ください 長期間保管しておく場合は電池を外して ください 技術仕様 重量 電池を含む 82 g 電池タイプ 単4アルカリ電池3本 照射距離 最大 最小時 32 m 19 m 明るさ 45 ルーメン 点灯時間 最大 最小 点滅 20時間 50時間 100時間 防水保護等級 IPX3 使用温度範囲 20 60 環境保護 ヘッ ドランプと電池はリサイ クルされますので 一般のごみとは分別する必要があり ます ...

Reviews: