background image

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

1.

2.

1 s

0.5 s

1

2

1 s

-

+

AAA

3

5

2

4

6

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Jogger. Este frontal 

compacto está diseñado para el entrenamiento del corredor aficionado y 

caminante que requiere una fuente de luz confortable para el entrenamiento 

vespertino en caminos, pistas y carreteras sin iluminación. 

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El frontal Jogger se compone de las siguientes partes:

• 

Unidad de luz con compartimiento para pilas

• 

Cinta

• 

Pilas AAA 3 pzas.

• 

Guía rápida

ANTES DEL USO

INTRODUZCA LAS PILAS

1.  Gire el cuerpo del frontal de forma que apunte 90 grados hacia arriba 

2.  Retire la unidad de luz del cuerpo del frontal
3.  Inserte las 3 pilas AAA según se muestra en el dibujo 

2

4.  Monte poniendo la unidad de luz otra vez en el cuerpo del frontal

5.  ¡Listo!

AJUSTE LA CINTA

La cinta elástica está diseñada para proporcionar un ajuste confortable al 

correr o caminar. Ajústela moviendo la hebilla deslizante para que se acople 
a su cabeza. 

3

DURANTE EL USO

ENCIENDA SU FRONTAL

En el lateral del cuerpo del mismo existe un botón que controla todos los 

modos de luz.

Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de iluminación: 

4

1.  Enciende el frontal con el LED a máxima potencia

2.  Pone el frontal en el modo min

3.  Vuelve a empezar desde 1

Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante 1 segundo.

La función flash, que se usa para atraer atención, se inicia desde el modo 

OFF (apagado) manteniendo presionando el botón durante 1 segundo. Para 

apagarlo; mantenga pulsado el botón durante 1 segundo.

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de obtener un máximo rendimiento de su frontal Jogger, 

límpielo regularmente con un trapo húmedo.

Limpieza de la cinta – lavar en la lavadora a 40ºC. 

Si se guarda durante un periodo de tiempo prolongado, las pilas deben ser 

extraídas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso (excluyendo pilas): 82g

Tipo de pila: Pilas alcalinas AAA 3 pzas.

Distancia de la luz (Máx/Min): 32m/19m

Lumen: 45

Tiempo de encendido: Máx/Min/Flash: 20 horas/50 horas/100 horas

Resistencia al agua: IPX3

Gama de temperatura en funcionamiento: -20 - +60º

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE

El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura 

normal. Deseche estos componentes según la normativa local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva 

estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en 

condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva, de conformidad 

con la presente garantía, se limita a la sustitución o reparación del pro

-

ducto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original.

Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de ga

-

rantía, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición original. 

Asegúrese de llevar el comprobante de compra cuando devuelva el produc

-

to. Las devoluciones no se pueden procesar sin el comprobante de compra 

original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado, no 

se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones 

de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, 

usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre 

el desgaste normal y desgarros. Silva no es responsable de los daños o 

consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto. La 

responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado por 

el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de 

los daños secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación 

o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede 

procesarse sólo en el país de adquisición. 

Para mais informações, por favor, visite 

www.silva.se

MANUAL DE 
VERSIÓN COMPLETA 

jogger

Art.no 37312-1 (Turquesa)

Art.no 37312-2 (Blanco)

5

6

Summary of Contents for 37312-1

Page 1: ...ht including batteries 82g Battery type 3 pcs AAA Alkaline Light distance Max Min 32m 19m Lumen 45 Burn time Max Min Blink 20h 50h 100h Water resistance IPX3 Operative temperature range 20 60 ºC PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants tha...

Page 2: ...K SPECIFIKATION Vikt exklusive batterier 82 gram Batterityp 3 st AAA alkaliska batterier Räckvidd Max Min 32m 19m Lumen 45 Brinntid Max Min Blink 20 timmar 50 timmar 100 timmar Vattentäthet IPX3 Användningstemperatur 20 till 60 C VÄRNA OM MILJÖN Pannlampa och batterier ska återvinnas och får inte kastas i hushållsso porna Kasta dem enligt det lokala regelverket GARANTI Silva garanterar att din Sil...

Page 3: ...n Technische Daten Gewicht inklusive Batterien 82g Batterietyp 3 AAA Alkaline Leuchtweite Max Min 32m 19m Lumen 45 Leuchtdauer Max Min Blink 20h 50h 100h Wasserdichtigkeit IPX3 Temperaturbereich bei der Verwendung 20 60 ºC Schützen Sie die Umwelt Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen ...

Page 4: ...voor langere tijd wordt opgeborgen moeten de bat terijen worden verwijderd TECHNISCHE SPECIFICATIES Gewicht inclusief batterijen 82 gram Batterijtype 3 stuks AAA alkaline Lichtafstand max min 32m 19m Lumen 45 Brandtijd Max min knipperen 20 uren 50 uren 100 uren Waterbestendigheid IPX3 Werktemperatuur 20 60 ºC BESCHERM HET MILIEU De hoofdlamp en batterijen moeten worden gerecycled en mogen niet bij...

Page 5: ...hdista se säännöllisesti kostealla liinalla Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa Jos otsalamppua ei käytetä pitkään aikaan tulisi paristot poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi TEKNISET TIEDOT Paino ilman paristoja 82 grammaa Paristot 3 kpl AAA Alkaline Valon kantama Max Min 32m 19m Lumenit 45 Paloaika Max Min Vilkku 20 tuntia 50 tuntia 100 tuntia Vesitiiviys IPX3 Käyttölämpötila 20 60º S...

Page 6: ... non utilisation de la lampe pendant une longue période CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids avec piles 82 grammes Type de piles 3 piles alcalines AAA Portée lumineuse Maxi Mini 32m 19m Lumens 45 Autonomie Maxi Mini Flash 20 heures 50 heures 100 heures Étanchéité IPX3 Température de fonctionnement 20 à 60ºC PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez la lampe frontale et les piles en fin de vie Elles ne d...

Page 7: ...avarla in lavatrice a 40 C Se conservate per un lungo periodo le batterie dovrebbero essere rimosse SPECIFICHE TECNICHE Peso escluse batterie 82 grammi Tipo di batteria 3 batterie AAA alcaline Distanza di illuminazione Max Min 32m 19m Lumen 45 Tempo di accensione Max Min Lampeggiamento 20 ore 50 ore 100 ore Resistenza all acqua IPX3 Gamma temperature operative 20 60º TUTELARE L AMBIENTE La lampada...

Page 8: ...armente com um pano húmido Limpeza da faixa para a cabeça lave na máquina de lavar a 40ºC Se a lanterna frontal for armazenada durante um longo período de tempo as pilhas devem ser removidas ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso incluindo pilhas 82 gramas Tipo de pilha 3 pilhas Alcalinas AAA Distância de iluminação Máx Mín 32m 19m Lúmen 45 Tempo de iluminação Máx Mín Flash 20 horas 50 horas 100 horas Resis...

Page 9: ...C Si se guarda durante un periodo de tiempo prolongado las pilas deben ser extraídas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso excluyendo pilas 82g Tipo de pila Pilas alcalinas AAA 3 pzas Distancia de la luz Máx Min 32m 19m Lumen 45 Tiempo de encendido Máx Min Flash 20 horas 50 horas 100 horas Resistencia al agua IPX3 Gama de temperatura en funcionamiento 20 60º PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pil...

Page 10: ...ИСТИКИ Вес включая батареи 82 граммa Тип батареи 3 щелочные батареи типоразмера AAA Дальность освещения макс эконом 32 метрa 19 метров Световой поток лм 45 Время непрерывной работы макс эконом мигающий 20 ч 50 ч 100 ч Водонепроницаемость IPX3 Рабочая температура 20 60 ºC ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами сдавайте их в пункты вторичной переработки У...

Page 11: ... 从 1 重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 1 秒钟 5 6 闪光功能用于吸引注意 可在头灯关闭模式下按住该按钮 1 秒钟开启 如需关 闭 请按住该按钮 1 秒钟 使用后 保养维护 为了确保 Jogger 头灯发挥最大的性能 请定期使用湿布清洁头灯 头带清洗 40 C 下使用洗衣机清洗 如果长期闲置不用 应将电池取出 技术规格 重量 含电池 82克 电池型号 3 节 AAA 碱性电池 照明距离 高亮度 低亮度 32米 19米 流明 45 照明时间 高亮度 低亮度 闪光 20 小时 50 小时 100 小时 防水等级 IPX3 工作温度范围 20 60º 保护环境 头灯和电池应回收利用 不得丢弃在普通垃圾箱中 请根据当地相关条例处理 此类物品 保修 Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷 保修期为 两 2 年 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品 ...

Page 12: ... ボタンを1秒以上長押しします 5 6 様々な用途に使えるフラッシュ機能は ボタンを1秒以上長押しすることでOFF モードから起動します フラッシュ機能をOFFにするには ボタンを1秒以上長押し します 使用後 お手入れ Joggerヘッ ドランプの性能を最大限に活かすには 湿らせた布で製品の汚れを定 期的に拭き取って ください ヘッ ドバンドが汚れたら 洗濯機の水温を40 にして洗濯して ください 長期間保管しておく場合は電池を外して ください 技術仕様 重量 電池を含む 82 g 電池タイプ 単4アルカリ電池3本 照射距離 最大 最小時 32 m 19 m 明るさ 45 ルーメン 点灯時間 最大 最小 点滅 20時間 50時間 100時間 防水保護等級 IPX3 使用温度範囲 20 60 環境保護 ヘッ ドランプと電池はリサイ クルされますので 一般のごみとは分別する必要があり ます ...

Reviews: