background image

PRODUKTÖVERSIKT

Cross Trail 6 Ultra-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Pannband
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare (sida)
•  Kabelhållare (bakre)
•  Laddningsbart USB-batteri (2,0 Ah)
•  Batterihållare för AA-batterier med textilfodral och fästrem
•  USB-kabel
•  Hjälmfäste med fästdyna
•  Cykelfäste
•  Röd säkerhetslampa
•  2 x CR2032-batterier
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

BATTERILADDNING (2,0 AH-BATTERI)

1.  På sidan av batteripacket (2,0 Ah) sitter en Micro-B-kontakt. 

Koppla in den medföljande USB-kablen i Micro-B-kontakten.

2.  Anslut sedan USB-kablen till ett vägguttag, en dator eller en vanlig USB-kontakt.
3.  Under Micro-B-kontakten sitter 4 laddningsindikatorer (LED) 
•  När batteriet laddas indikeras batteristatus med en eller flera röda LED-lampor.
•  Vid fulladdat batteri lyser alla lampor grönt.

Laddningstiden är ca 3 timmar.

Obs! 

När batteriet är fulladdat växlar det automatiskt till underhållsladdning. Observera att 

batteriet aldrig får lämnas obevakat under laddningen.

Cross Trail är kompatibel med alla Silvabatterier med samma anslutning som på Cross Trail-
batteriet. Observera att batterinivåerna kanske inte anges korrekt med andra Silvabatterier.

SÄTTA I BATTERIER (4 X AA  BATTERIHÅLLARE)

Öppna batterihållaren och sätt i fyra AA-batterier. Du kan använda antingen alkaliska batteri-
er, NiMH- eller litiumbatterier. Observera batteripolariteten. Blanda inte olika batterimärken. 
Blanda inte batterier med olika laddningsnivåer.

Om du inte tänker använda pannlampan under ett antal månader, se till att ta ut batterierna 
ur lampan.

JUSTERA PANNBANDET

Pannbandet är ergonomiskt utformad för att ge en bekväm passform. Använd de två spän-
nena för att passa in den efter ditt huvud. Fäst pannlampan i huvudfästet genom att skjuta in 
pannlampans fot i snäppfästet.
För att ta bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.

FLEXIBLA BÄRALTERNATIV FÖR BATTERIER

Batteripacket kan bäras på flera olika sätt, t.ex. på pannbandet, i en ficka på ryggsäcken, på 
midjan med hjälp av förlängningskabeln och kabelhållaren, eller monterat på cykelramen med 
hjälp av den mjuka väskan med integrerad rem. 

För att få ut maximalt av ditt batteri, utsätt inte batteriet för låga temperaturer under 
användning.

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet eller cykelfästet, tryck försiktigt 
lampan uppåt i förhållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet 
och tryck försiktigt neråt tills du hör ett klickljud.

MONTERA HJÄLMFÄSTET 

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel montering. Klisterbandet är en 
polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller försvaga plaster.
Se till att hjälmen är ren och torr innan hjälmfästet monteras. Ta bort skyddsfilmen som täcker 
limytan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen.

MONTERING AV CYKELFÄSTE

Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 
32 mm. 

UNDER ANVÄNDNING

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OCH FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat 

avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Detta innebär mindre huvudrörelser och 
en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd, vilket ger bättre balans och 
större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre. Vår smarta ljusteknik 

SILVA Flow Light

 tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av ljusbilden för 

din favoritaktivitet. Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare ljusbild som är anpassad 
för långsammare aktiviteter. När du istället vinklar pannlampan framåt når ljuset längre och 
ger dig en perfekt ljusbild för aktiviteter i högt tempo.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

•  På vänster sida av lamphöljet finns en tryckknapp. Denna styr alla ljuslägen.
•  För att starta pannlampan med Flow Light aktiverat, tryck snabbt på knappen. 

En blå LED-lampa indikerar att flow light-läget är aktiverat

•  För att starta pannlampan med Flow Light inaktiverat, tryck och håll in knappen i 1 sekund
•  För att växla mellan de olika lägena, använd korta tryck.
•  Stäng av pannlampan genom att hålla in knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

INAKTIVERAT FLOW LIGHT

Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner, 
vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret.

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Pannlampan Cross Trail 6 Ultra är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som 
förhindrar att lampkroppen överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna. Detta 
innebär att en lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka.

BATTERIINDIKATOR (2,0 AH-BATTERI)

När batteriet är kopplat till pannlampan och påslaget visas aktuell batteristatus i 30 sekunder 
på batteripacket. 
Om du vill kontrollera batteristatus under användning måste pannlampan slås av och sedan 
på igen.

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteriti-
den återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund, och upprepas igen 
efter 5 sekunder.

RESERVLÄGE

Vid användning kommer lampan att växla till reservläge när 10 % av batteritiden återstår.
Alla lysdioder blinkar en gång innan lampan slår om till detta läge.
Du kan lämna reservläget genom att trycka på knappen.
Varning: Om du har tryckt på knappen när pannlampan befinner sig i reservläge kommer inga 
fler varningar att visas innan pannlampan stängs av.

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 6 ULTRA

Art. No: 37813

Summary of Contents for 37813

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6ULTRA Art No 37813 ...

Page 2: ...igt mode which is when the blue led on the headlamp is off Helmet mode Flow light deactivated when the Cross Trail 6 Ultra is used on a helmet MOUNTING THE BIKE BRACKET The bike handlebar bracket is developed for use on bike handlebars with a dimension be tween 25 and 32 mm DURING USE SILVA INTELLIGENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combinati...

Page 3: ... PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this warranty is limited to repairing...

Page 4: ... er av hjelmmodus Flow Light deaktivert når Cross Trail 6 Ultra brukes på en hjelm MONTERE SYKKELHOLDEREN Holderen til sykkelstyret er utviklet for bruk på sykkelstyrer med en dimensjon på mellom 25 og 32 mm UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevid...

Page 5: ... BESKYTT MILJØET Hodelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at i en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting...

Page 6: ...g oder Aufweichen von Plastik zu verursachen Vor der Montage der Helmbefestigung muss die Oberfläche des Helms trocken und sauber sein Ziehen Sie die Schutzfolie vom Haftstreifen ab und drücken Sie die Helmbe festigung leicht auf den Helm WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines weitreiche...

Page 7: ...ÜTZEN SIE DIE UMWELT Stirnlampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dafür dass Ihr Silva Produkt zwei 2 Jahre lang bei normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Silvas Verpflichtungen aus dieser Garan...

Page 8: ... VÉLO La fixation pour guidon de bicyclette a été conçue pour les guidons d un diamètre compris entre 25 et 32 mm PENDANT L UTILISATION SILVA INTELLIGENT LIGHT ET FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimise le type d éclairage en combinant de manière unique un faisceau de longue portée et un faisceau large Cela se traduit par une diminution des mouvements de la tête et une vision claire des obstac...

Page 9: ... les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglementation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva sous cette garantie se l...

Page 10: ...l casco Presione suavemente el soporte del casco en el casco MONTAR EL SOPORTE PARA BICICLETA El soporte para manillar de bicicleta está diseñado para usarse en manillares con dimensiones de entre 25 y 32 mm DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto...

Page 11: ...emperaturas de almacenamiento 20 35 C PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará sustan cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La respon...

Page 12: ...tan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen MONTERING AV CYKELFÄSTE Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 32 mm UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser o...

Page 13: ...ringstemperatur 20 35 ºC VÄRNA OM MILJÖN Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att produkten under två 2 år i allt väsentligt ska vara fri från material och tillverkningsfel vid normal användning Silvas ansvar enligt denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut pr...

Reviews: