background image

PRODUKTOVERSIKT

Cross Trail 6 Ultra-pakken består av følgende deler:
•  Hodelyktdel
•  Hodebånd
•  Skjøteledning med hjelmstropp
•  Kabelholder (side)
•  Kabelholder (bak)
•  Oppladbart batteri (2,0Ah)
•  Batterideksel til AA-batterier med stoffhylster og festestropp
•  USB-kabel
•  Hjelmholder med klebestripe
•  Sykkelholder
•  Rødt sikkerhetslys,
•  2 x CR2032-batterier
•  Hurtigveiledning

FØR BRUK

BATTERILADING (2,0 AH BATTERI)

1.  Micro-B-kontakten sitter på siden av 2,0 Ah batteripakken. 

Fest den medfølgende USB ladekabelen til micro-B-kontakten.

2.  Sett USB-kontakten i stikkontakten, datamaskinen eller annen standard USB-kontakt.
3.  Du finner fire LED-ladeindikatorer under micro-B-kontakten. 
•  LED-indikatorene viser fremdriften med ett eller flere røde lys under lading.
•  Alle LED-lysene blir grønne når enheten er fulladet.

Ladetid er ca. 3 timer.

OBS! 

Når batteriet er fulladet, går batteriet automatisk over til vedlikeholdslading.  

Du må alltid ha tilsyn med batteriet under lading

Cross Trail er kompatibel med alle SILVA-batterier med samme kontakt som på Cross 
Trail-batteriet. Det er ikke sikkert at batterivisningen er nøyaktig med andre SILVA-batterier.

SETT INN BATTERIER (4 X AA-DEKSEL)

Åpne batteridekselet og sett inn fire AA-batterier. Du kan bruke enten alkaliske, NiMH- eller 
litiumbatterier. Følg anvisningen av batterienes polaritet. Batterier av ulike merker skal ikke 
blandes. Batterier med ulik grad av utladning skal ikke blandes.

Hvis du ikke har tenkt å bruke hodelykten på flere måneder, må du passe på å ta batteriene 
ut av lykten.

JUSTER PANNEBÅNDET

Pannebåndet er ergonomisk formet for å gi en komfortabel passform. Bruk de to spennene 
for å tilpasse det perfekt til ditt hode. Fest hodelykten i hodeholderen ved å skyve foten av 
hodelykten inn i sporet.
Skyv hodelykten opp og ut av holderen for å ta den av igjen.

FLEKSIBEL BATTERIBÆRING

Batteripakken kan bæres på flere måter: For eksempel på pannebåndet, i en ryggsekk, rundt 
midjen via skjøteledningen og den bakre ledningsføreren, eller montert på sykkelrammen ved 
hjelp av det myke dekselet med innebygd stropp. 

For å få så mye strøm som mulig ut av batteriet ditt bør du holde det unna lave temperaturer 
under bruk.

MODULÆRT SYSTEM

For å føre hodelyktdelen fra pannebåndet til enten hjelmholderen eller sykkelholderen, skyv 
lykten forsiktig oppover i forhold til hodeplaten med pannebåndet. Sett hodelyktdelen inn i 
den nye holderen og trykk den forsiktig ned til du hører et klikk.

MONTERE HJELMHOLDEREN

Hjelmholderen kommer med et forhåndsmontert klebemiddel på baksiden for enkel monte-
ring på enhver hjelm. Klebemiddelet er en teip i polyetylenskum som er utviklet slik at den ikke 
skader eller svekker plasten i hjelmen din.
Før du fester hjelmholderen på en hjelm, må du påse at overflaten er tørr og ren. Fjern det 
beskyttende papiret fra teipen på hjelmholderen. Trykk hjelmholderen forsiktig mot hjelmen.
Avhengig av hjelmtypen kan det være best å bruke modusen uten Flow Light, som er når det 
blå LED-lyset på hodelykten er av (hjelmmodus – Flow Light deaktivert), når Cross Trail 6 
Ultra brukes på en hjelm. 

MONTERE SYKKELHOLDEREN

Holderen til sykkelstyret er utviklet for bruk på sykkelstyrer med en dimensjon på mellom 25 
og 32 mm. 

UNDER BRUK

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OG FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et 

søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde. Dette resulterer i færre 
hodebevegelser og god utsikt til både nære og fjerntliggende hindringer, og du får balansen 
og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre. Vår geniale 

SILVA Flow Light

 

bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas-
set favorittsporten din. Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når 
du utfører aktiviteter med et rolig tempo. Når du vipper hodelykten oppover, når lyset lengre 
for å gi deg perfekt syn/utsikt når du beveger deg i full fart.

SLÅ PÅ HODELYKTEN

Det er en trykknapp på venstre side av hodelyktdelen. Denne knappen kontrollerer alle 
lysmoduser.
•  For å starte hodelykten med Flow Light aktivert trykker du inn trykknappen et kort øye-

blikk. Ett blå LED indikerer at Flow light-modusen er på.

•  Start hodelykten med Flow Light deaktivert ved å trykke på og holde inne trykknappen i 

1 sekund.

•  Bruk korte trykk for å veksle mellom ulike moduser.
•  Slå hodelykten av ved å trykke på og holde inne knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

FLOW LIGHT DEAKTIVERT

Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp 
eller ned. Dette kan være nyttig når lykten er montert på en hjelm eller et sykkelstyre.

TEMPERATURKONTROLL

Hodelyktens temperatur går opp under bruk. Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen-
gig av lysmodus, temperaturen i omgivelsene og luftstrømmen (hastigheten). Hodelykten 
Cross Trail 6 Ultra er utstyrt med en temperaturkontrollfunksjon som forhindrer hodelyktde-
len fra å bli overopphetet, ved å redusere strømmen til LED-lysene. Jo lavere temperaturen i 
omgivelsene er, desto sterkere blir derfor lyset.
NB! Husk å alltid påse at batteriene er koblet fra når hodelykten oppbevares i en lukket behol-
der slik som en veske, lomme eller lignende.

BATTERISTATUSINDIKATOR (2,0 AH BATTERI)

Når batteriet er koblet til hodelykten og slått PÅ, vises batteristatusen på batteripakken i 
30 sekunder.
Hvis du ønsker å kontrollere batteristatus under bruk, må hodelykten først slås AV og deretter 
PÅ igjen.

ADVARSEL OM LAVT BATTERI

Når hodelykten er på, vises en advarsel om lavt batteri når 10 % av batteristrømmen gjenstår. 
Dette gjøres ved at begge LED-lysene blinker i 1 sekund, og igjen etter 5 sekunder.

STRØMSPARINGSMODUS

Under drift går lykten inn i strømsparingsmodus når 10 % av batteristrømmen gjenstår.
Alle LED-lysene blinker én gang før lykten går inn i denne modusen.
Strømsparingsmodus kan overstyres ved å trykke på knappen.

Advarsel: 

Hvis du har trykket på knappen når hodelykten er i strømsparingsmodus, vises 

ingen flere advarsler om lavt batteri før hodelykten slår seg AV.

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 6 ULTRA

Art. No: 37813

Summary of Contents for 37813

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6ULTRA Art No 37813 ...

Page 2: ...igt mode which is when the blue led on the headlamp is off Helmet mode Flow light deactivated when the Cross Trail 6 Ultra is used on a helmet MOUNTING THE BIKE BRACKET The bike handlebar bracket is developed for use on bike handlebars with a dimension be tween 25 and 32 mm DURING USE SILVA INTELLIGENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combinati...

Page 3: ... PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this warranty is limited to repairing...

Page 4: ... er av hjelmmodus Flow Light deaktivert når Cross Trail 6 Ultra brukes på en hjelm MONTERE SYKKELHOLDEREN Holderen til sykkelstyret er utviklet for bruk på sykkelstyrer med en dimensjon på mellom 25 og 32 mm UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevid...

Page 5: ... BESKYTT MILJØET Hodelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at i en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting...

Page 6: ...g oder Aufweichen von Plastik zu verursachen Vor der Montage der Helmbefestigung muss die Oberfläche des Helms trocken und sauber sein Ziehen Sie die Schutzfolie vom Haftstreifen ab und drücken Sie die Helmbe festigung leicht auf den Helm WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines weitreiche...

Page 7: ...ÜTZEN SIE DIE UMWELT Stirnlampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dafür dass Ihr Silva Produkt zwei 2 Jahre lang bei normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Silvas Verpflichtungen aus dieser Garan...

Page 8: ... VÉLO La fixation pour guidon de bicyclette a été conçue pour les guidons d un diamètre compris entre 25 et 32 mm PENDANT L UTILISATION SILVA INTELLIGENT LIGHT ET FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimise le type d éclairage en combinant de manière unique un faisceau de longue portée et un faisceau large Cela se traduit par une diminution des mouvements de la tête et une vision claire des obstac...

Page 9: ... les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglementation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva sous cette garantie se l...

Page 10: ...l casco Presione suavemente el soporte del casco en el casco MONTAR EL SOPORTE PARA BICICLETA El soporte para manillar de bicicleta está diseñado para usarse en manillares con dimensiones de entre 25 y 32 mm DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto...

Page 11: ...emperaturas de almacenamiento 20 35 C PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará sustan cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La respon...

Page 12: ...tan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen MONTERING AV CYKELFÄSTE Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 32 mm UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser o...

Page 13: ...ringstemperatur 20 35 ºC VÄRNA OM MILJÖN Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att produkten under två 2 år i allt väsentligt ska vara fri från material och tillverkningsfel vid normal användning Silvas ansvar enligt denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut pr...

Reviews: