background image

PRODUKTOVERSIKT

Cross Trail 6X-pakken består av følgende deler:
•  Hodelyktdel
•  Hodebånd
•  Skjøteledning med hjelmstropp
•  Kabelholder (side)
•  Kabelholder (bak)
•  Oppladbart batteri (2,0Ah)
•  USB-kabel
•  Hjelmholder med klebestripe
•  Sykkelholder
•  Hurtigveiledning

FØR BRUK

BATTERILADING

Batteriet må lades før første bruk.
1.  Micro-B-kontakten sitter på siden av batteripakken. 

Fest den medfølgende USB ladekabelen til micro-B-kontakten.

2.  Sett USB-kontakten i stikkontakten, datamaskinen eller annen standard USB-kontakt.
3.  Du finner fire LED-ladeindikatorer under micro-B-kontakten. 
•  LED-indikatorene viser fremdriften med ett eller flere røde lys under lading.
•  Alle LED-lysene blir grønne når enheten er fulladet.

Ladetid er ca. 3 timer.

OBS! 

Når batteriet er fulladet, går batteriet automatisk over til vedlikeholdslading.  

Du må alltid ha tilsyn med batteriet under lading

Cross Trail er kompatibel med alle SILVA-batterier med samme kontakt som på Cross 
Trail-batteriet. Det er ikke sikkert at batterivisningen er nøyaktig med andre SILVA-batterier.

Hvis du ikke har tenkt å bruke hodelykten på flere måneder, må du passe på å ta batteriene 
ut av lykten.

JUSTER PANNEBÅNDET

Pannebåndet er ergonomisk formet for å gi en komfortabel passform. Bruk de to spennene 
for å tilpasse det perfekt til ditt hode. Fest hodelykten i hodeholderen ved å skyve foten av 
hodelykten inn i sporet.
Skyv hodelykten opp og ut av holderen for å ta den av igjen.

FLEKSIBEL BATTERIBÆRING

Batteripakken kan bæres på flere måter: For eksempel på pannebåndet, i en ryggsekk, rundt 
midjen via skjøteledningen og den bakre ledningsføreren, eller montert på sykkelrammen ved 
hjelp av det myke dekselet med innebygd stropp. 

For å få så mye strøm som mulig ut av batteriet ditt bør du holde det unna lave temperaturer 
under bruk.

MODULÆRT SYSTEM

For å føre hodelyktdelen fra pannebåndet til enten hjelmholderen eller sykkelholderen, skyv 
lykten forsiktig oppover i forhold til hodeplaten med pannebåndet. Sett hodelyktdelen inn i 
den nye holderen og trykk den forsiktig ned til du hører et klikk.

MONTERE HJELMHOLDEREN

Hjelmholderen kommer med et forhåndsmontert klebemiddel på baksiden for enkel monte-
ring på enhver hjelm. Klebemiddelet er en teip i polyetylenskum som er utviklet slik at den ikke 
skader eller svekker plasten i hjelmen din.
Før du fester hjelmholderen på en hjelm, må du påse at overflaten er tørr og ren. Fjern det 
beskyttende papiret fra teipen på hjelmholderen. Trykk hjelmholderen forsiktig mot hjelmen.
Avhengig av hjelmtypen kan det være best å bruke modusen uten Flow Light, som er når det 
blå LED-lyset på hodelykten er av (hjelmmodus – Flow Light deaktivert), når Cross Trail 6X 
brukes på en hjelm. 

MONTERE SYKKELHOLDEREN

Holderen til sykkelstyret er utviklet for bruk på sykkelstyrer med en dimensjon på mellom 25 
og 32 mm. 

UNDER BRUK

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OG FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et 

søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde. Dette resulterer i færre 
hodebevegelser og god utsikt til både nære og fjerntliggende hindringer, og du får balansen 
og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre. Vår geniale 

SILVA Flow Light

 

bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas-
set favorittsporten din. Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når 
du utfører aktiviteter med et rolig tempo. Når du vipper hodelykten oppover, når lyset lengre 
for å gi deg perfekt syn/utsikt når du beveger deg i full fart.

SLÅ PÅ HODELYKTEN

Det er en trykknapp på venstre side av hodelyktdelen. Denne knappen kontrollerer alle 
lysmoduser.
•  For å starte hodelykten med Flow Light aktivert trykker du inn trykknappen et kort øye-

blikk. Ett blå LED indikerer at Flow light-modusen er på.

•  Start hodelykten med Flow Light deaktivert ved å trykke på og holde inne trykknappen i 

1 sekund.

•  Bruk korte trykk for å veksle mellom ulike moduser.
•  Slå hodelykten av ved å trykke på og holde inne knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

FLOW LIGHT DEAKTIVERT

Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp 
eller ned. Dette kan være nyttig når lykten er montert på en hjelm eller et sykkelstyre.

TEMPERATURKONTROLL

Hodelyktens temperatur går opp under bruk. Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen-
gig av lysmodus, temperaturen i omgivelsene og luftstrømmen (hastigheten). Hodelykten 
Cross Trail 6X er utstyrt med en temperaturkontrollfunksjon som forhindrer hodelyktdelen 
fra å bli overopphetet, ved å redusere strømmen til LED-lysene. Jo lavere temperaturen i 
omgivelsene er, desto sterkere blir derfor lyset.
NB! Husk å alltid påse at batteriene er koblet fra når hodelykten oppbevares i en lukket behol-
der slik som en veske, lomme eller lignende.

BATTERISTATUSINDIKATOR (2,0 AH BATTERI)

Når batteriet er koblet til hodelykten og slått PÅ, vises batteristatusen på batteripakken i 
30 sekunder.
Hvis du ønsker å kontrollere batteristatus under bruk, må hodelykten først slås AV og deretter 
PÅ igjen.

ADVARSEL OM LAVT BATTERI

Når hodelykten er på, vises en advarsel om lavt batteri når 10 % av batteristrømmen gjenstår. 
Dette gjøres ved at begge LED-lysene blinker i 1 sekund, og igjen etter 5 sekunder.

STRØMSPARINGSMODUS

Under drift går lykten inn i strømsparingsmodus når 10 % av batteristrømmen gjenstår.
Alle LED-lysene blinker én gang før lykten går inn i denne modusen.
Strømsparingsmodus kan overstyres ved å trykke på knappen.

Advarsel: 

Hvis du har trykket på knappen når hodelykten er i strømsparingsmodus, vises 

ingen flere advarsler om lavt batteri før hodelykten slår seg AV.

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 6X

Art. No: 37814

Summary of Contents for 37814

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6X Art No 37814 ...

Page 2: ...KET The bike handlebar bracket is developed for use on bike handlebars with a dimension be tween 25 and 32 mm DURING USE SILVA INTELLIGENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combination of a long reach spot light and a close flood light With less head movements and a clear view of near as well as far obstacles you gain the balance and confidence ...

Page 3: ...st not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the origi...

Page 4: ... på mellom 25 og 32 mm UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde Dette resulterer i færre hodebevegelser og god utsikt til både nære og fjerntliggende hindringer og du får balansen og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre Vår g...

Page 5: ...ed vanlig avfall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at i en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige k...

Page 6: ...e Helmbe festigung leicht auf den Helm WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines weitreichenden Punktlichts mit einem Nahbereichs Streulicht Das bedeutet weniger Kopf bewegungen und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse Sie gewinnen die Balance und Sicherheit die Ihnen schnelle Be...

Page 7: ...normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dafür dass Ihr Silva Produkt zwei 2 Jahre lang bei normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt Diese be grenzte Garantie gilt nur...

Page 8: ... optimise le type d éclairage en combinant de manière unique un faisceau de longue portée et un faisceau large Cela se traduit par une diminution des mouvements de la tête et une vision claire des obstacles proches et lointains Vous gagnez l équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures performances Notre système ingénieux SILVA Flow Light va encore plus...

Page 9: ...nagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglementation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acquéreur original pourra bénéficier...

Page 10: ...con dimensiones de entre 25 y 32 mm DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance El resultado es que se necesi tan menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculos tanto cercanos como lejanos Obtendrás el equilibrio y la ...

Page 11: ...e y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará sustan cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del...

Page 12: ... mm UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd vilket ger bättre balans och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera b...

Page 13: ...inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att produkten under två 2 år i allt väsentligt ska vara fri från material och tillverkningsfel vid normal användning Silvas ansvar enligt denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten vi...

Reviews: