background image

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

L’emballage de la lampe frontale  Cross Trail 6 comprend les éléments suivants:
•  Lampe
•  Bandeau
•  Câble rallonge avec sangle pour casque
•  Guide de câble (côté)
•  Guide de câble (arrière)
•  Boîtier piles (4xAA) avec manchon en tissu et sangle de fixation
•  4 piles AA 
•  Fixation pour casque avec bande adhésive
•  Fixation pour vélo
•  Guide rapide

AVANT L’UTILISATION

INSÉREZ LES PILES (BOÎTIER DE 4 PILES AA)

Ouvrez le boîtier de piles et insérez les quatre piles AA. Vous pouvez utiliser des piles alca-
lines, NiMH ou au Lithium. Veuillez respecter le sens de polarité des piles. N’utilisez pas des 
piles de marques différentes. N’utilisez pas des piles avec des niveaux de décharge différents.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la lampe frontale pendant plusieurs mois, assurez-vous 
de retirer les piles de la lampe.

AJUSTEZ LE BANDEAU

Le bandeau est conçu de manière ergonomique pour assurer le confort. Utilisez les réglages 
à 2 boucles pour l’adapter parfaitement à votre tête. Attachez la lampe frontale sur le support 
de tête en insérant le pied de la lampe dans le support emboîtable.
Pour la retirer, glissez la lampe frontale vers le haut afin de l’extraire du support.

BOÎTIER À PILES FLEXIBLE

Le bloc de piles peut être transporté de diverses manières : par exemple sur le bandeau, dans 
une poche, un sac à dos ou à la taille en utilisant le câble rallonge et le guide câble, ou monté 
sur le vélo au moyen du boîtier souple et de sa sangle.

SYSTÈME MODULAIRE

Pour déplacer le corps de la lampe frontale du bandeau et l’attacher à la fixation pour casque 
ou la fixation pour vélo, poussez doucement la lampe vers le haut relativement au support de 
tête et au bandeau. Insérez la lampe frontale dans la nouvelle fixation et appuyez doucement 
vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

FIXATION DE L’ÉTRIER DE CASQUE 

La fixation pour casque est livrée avec une bande adhésive pré-installée à l’arrière pour un 
montage facile sur n’importe quel casque. L’adhésif est un ruban en mousse de polyéthylène 
qui n’endommage et n’affaiblit en aucun cas le plastique.
Vérifiez que la surface est propre et sèche avant de fixer l’étrier sur le casque. Ôtez le film de 
protection du ruban adhésif de l’étrier de casque. Appuyez doucement l’étrier contre le casque.

INSTALLATION DE LA FIXATION POUR VÉLO

La fixation pour guidon de bicyclette a été conçue pour les guidons d’un diamètre compris 
entre 25 et 32 mm.

PENDANT L’UTILISATION

SILVA INTELLIGENT LIGHT® ET FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimise le type d’éclairage en combinant de manière unique 

un faisceau de longue portée et un faisceau large. Cela se traduit par une diminution des 
mouvements de la tête et une vision claire des obstacles proches et lointains. Vous gagnez 
l’équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures 
performances. Notre système ingénieux 

SILVA Flow Light

 va encore plus loin dans l’optimi-

sation en vous offrant un réglage continu du type d’éclairage pour votre sport favori. Il suffit 
d’incliner la lumière vers le bas pour élargir le faisceau lorsque vos activités sont plus lentes. 
En inclinant la lampe vers le haut, le faisceau s’étend sur une plus longue distance pour vous 
faire bénéficier d’une vision parfaite lorsque vous vous déplacez rapidement.

ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE

•  Un bouton-poussoir situé sur le côté gauche de la lampe frontale vous permet de com-

mander tous les modes d’éclairage.

•  Pour démarrer la lampe frontale avec le mode Flow Light activé, appuyez brièvement sur le 

bouton-poussoir. La LED bleue s'allume, ce qui indique que le mode Flow Light est activé. 

•  Pour démarrer la lampe frontale avec le mode Flow Light désactivé, appuyez sur le bou-

ton-poussoir en le maintenant enfoncé pendant 1 seconde.

•  Pour circuler entre les différents modes, procédez par brèves pressions sur le bou-

ton-poussoir.

•  Pour éteindre la lampe frontale, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 1 

seconde.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

FLOW LIGHT DÉSACTIVÉ

Flow Light désactivé signifie que le faisceau lumineux demeure inchangé même si la lampe 
frontale est tournée vers le haut ou le bas, ce qui peut s’avérer utile quand la lampe est fixée 
sur un casque ou un guidon de vélo.

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

La température du corps de la lampe frontale augmente en cours utilisation. La température 
de la lampe frontale dépend du mode d’éclairage choisi, de la température ambiante et de la 
circulation d’air sur la lampe (vitesse). La lampe frontale Cross Trail 6 est équipée d’un module 
de régulation de la température qui empêche la surchauffe du corps de la lampe en réduisant 
la puissance des LED, ce qui signifie que plus la température ambiante est basse, plus la 
lumière diffusée par la lampe est puissante.

AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLE

Pendant le fonctionnement de la lampe frontale, un avertissement de pile faible se déclenche 
lorsque le niveau de la pile est de 10 %. Ceci est signalé par un clignotement des deux DEL 
pendant 1 seconde qui se répète au bout de 5 secondes.

MODE DE RÉSERVE

Pendant le fonctionnement, la lampe passe en mode de réserve lorsqu’il reste 10 % de puis-
sance dans la pile.
Toutes les DEL clignotent une fois avant que la lampe passe dans ce mode.
Le mode de réserve peut être annulé en appuyant sur le bouton.

Avertissement:

 Si vous appuyez sur le bouton quand la lampe frontale est en mode de ré-

serve, il n’y aura aucun avertissement de pile faible avant que la lampe soit éteinte.

APRÈS L'UTILISATION

ENTRETIEN

Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale, nettoyez-la régulièrement 
avec un chiffon humide.

Lavage du serre-tête – lavage en machine à 40 °C.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Poids : lampe frontale (sans pile) :  

78 g

Poids des piles:  

152g

Type de piles: 

AA (alcaline, NiMH ou Li)

Distance d'éclairage: (Max/Moyen/Min): 

140 m/80 m/50 m

Lumens (Max, Moyen, Min): 

600, 250, 80 lumens 

Autonomie d'éclairage à +20 ºC:
Max/Moyen/Min: 

5 h/12 h/50 h

Autonomie d'éclairage à -5 ºC:
Max/Moyen/Min: 

3 h/10 h/40 h

Résistance à l'eau: 

IPX5

Matériau du corps de lampe: 

PC/ABS et aluminium

Plage de température d'utilisation: 

-10 ºC à +55 ºC

Plage de température de stockage: 

-20 ºC à +35 ºC

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut 
avec les ordures ménagères. Pour les mettre au rebut, veillez à respecter la réglementation 
en vigueur.

GARANTIE

Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve 
d'une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans*. La responsabilité 
de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul 
l'acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez contacter 
le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du justificatif d'achat pour le retour 
du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une pièce originale justifiant l'achat. Cette 
garantie perdra toute validité si le produit a été modifié ou s'il n'a pas été installé, utilisé, 
réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par Silva, ou si celui-ci a 
été endommagé du fait d'une tension physique ou électrique anormale, d'une utilisation 
inappropriée, d'une négligence ou d'un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus 
l'usure normale ou l'apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable d'aucune 
conséquence directe ou indirecte ou de dommages pouvant résulter de l'utilisation de ce 
produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui de 
la valeur d'achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent pas 
l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions 
évoquées ci-dessus ne pourront pas vous être appliquées. Cette garantie n'est valable et ne 
peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.

* Piles : un (1) an

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet www.silva.se

MANUEL

CROSS TRAIL 6

Art. No: 37815

Summary of Contents for 37815

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6 Art No 37815 ...

Page 2: ...d hold button for 1 second MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEACTIVATED FLOW LIGHT Flow Light deactivated means that the Light image will remain unchanged even if the headlamp is tilted up or down This might be useful when the lamp is mounted on a helmet or a bike handle bar TEMPERATURE CONTROL The headlamp temperature will increase during ...

Page 3: ...SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DEAKTIVERT Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp eller ned Dette kan være nyttig når lykten er montert på en hjelm eller et sykkelstyre TEMPERATURKONTROLL Hodelyktens temperatur går opp under bruk Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen gig av ly...

Page 4: ...SS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEAKTIVIERTEM FLOW LIGHT Flow Light deaktiviert bedeutet dass das Lichtbild auch dann unverändert bleibt wenn die Stirnlampe nach unten oder oben geschwenkt wird Dies kann hilfreich sein wenn die Lampe auf einem Helm montiert ist TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes Die Temperatur...

Page 5: ...PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DÉSACTIVÉ Flow Light désactivé signifie que le faisceau lumineux demeure inchangé même si la lampe frontale est tournée vers le haut ou le bas ce qui peut s avérer utile quand la lampe est fixée sur un casque ou un guidon de vélo CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cours...

Page 6: ...te 1 segundo MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED LUZ DE FLUJO DESACTIVADA Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo Esto puede resultar útil cuando la linterna esté montada en un casco o en el manillar de una bicicleta CONTROL DE TEMPERATURA La...

Page 7: ...RT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED INAKTIVERAT FLOW LIGHT Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgi...

Reviews:

Related manuals for 37815