background image

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El paquete de Cross Trail 6 está compuesto por los siguientes componentes:
•  Foco
•  Cinta del pelo
•  Alargue con correa para casco
•  Guía de cable (lado)
•  Guía de cable (trasero)
•  Paquete de baterías (4xAA) con manga textil y correa de fijación
•  4 pilas AA 
•  Soporte de casco con banda adhesiva
•  Soporte para bicicleta
•  Guía rápida

ANTES DEL USO

INSERTAR BATERÍAS (FUNDA DE 4XAA)

Abra el compartimento de la batería e inserte las cuatro pilas AA. Pueden usarse pilas 
alcalinas, Nimh o de litio. Tenga presente la polaridad de la batería. No mezcle pilas de 
diferentes marcas. No mezcle pilas con distintos niveles de carga.

Si no va a utilizar el faro frontal durante varios meses, asegúrese de extraer las pilas de la 
lámpara.

AJUSTE DE LA CINTA

Se ha dado forma ergonómica al juego para proporcionar un ajuste cómodo. Utilice los 
ajustes de 2 hebillas para que se adapte perfectamente a su cabeza. Coloque el frontal en el 
soporte para cabeza deslizando las patas del frontal en el anclaje a presión.
Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA

El juego de baterías se puede transportar de múltiples formas; por ejemplo, en la cinta, en un 
bolsillo, mochila, en la cintura utilizando el cable de extensión y y e cable guía, o colocado en 
el bastidor de la bicicleta usando la funda blanda con la cinta integrada. 

SISTEMA MODULAR

Para mover el cuerpo del frontal de la cinta al soporte de casco o al soporte para bicicleta, 
presione suavemente la linterna hacia delante en relación con la placa para la cabeza con la 
cinta para la cabeza. Inserte el cuerpo del frontal en el nuevo soporte y presione suavemente 
hacia abajo hasta que escuche un clic.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco incluye un adhesivo premontado en la parte posterior para facilitar su 
instalación en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma de polietileno desarrollada 
para no dañar ni debilitar el plástico.
Antes de montar el soporte del casco en un casco, asegúrese de que la superficie está seca 
y limpia. Quite la película protectora que cubre el adhesivo del soporte del casco. Presione 
suavemente el soporte del casco en el casco.

MONTAR EL SOPORTE PARA BICICLETA

El soporte para manillar de bicicleta está diseñado para usarse en manillares con dimensiones 
de entre 25 y 32 mm. 

DURANTE EL USO

SILVA INTELLIGENT LIGHT® Y FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz 

concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance. El resultado es que se necesi-
tan menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculos, tanto cercanos 
como lejanos. Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte mejor y 
aumentar tu rendimiento. Nuestra ingeniosa 

SILVA Flow Light

 lleva la optimización aún más 

allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito. Al inclinar 
la lámpara hacia abajo, el haz de luz se amplía para iluminar actividades más lentas. Al inclinar 
la linterna hacia arriba, la luz alcanza mayor distancia para proporcionarte una visión perfecta 
cuando te mueves con rapidez.

ENCENDER SU FRONTAL

•  En el lado izquierdo del cuerpo del frontal existe un botón. Este botón controla todos los 

modos de luz.

•  Para encender el frontal con luz de flujo, pulsar brevemente el botón.  

El LED azul se iluminará indicando que el modo de luz de flujo está conectado.

•  Para encender el frontal con luz de flujo desactivada, pulse y mantenga pulsado el botón 

durante 1 segundo

•  Pulsar brevemente varias veces para cambiar entre los diferentes modos.
•  Para apagar el frontal, mantenga pulsado el botón durante 1 segundo

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

LUZ DE FLUJO DESACTIVADA

Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si 
se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo. Esto puede resultar útil cuando la linterna esté 
montada en un casco o en el manillar de una bicicleta.

CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura del frontal incrementará durante el uso. La temperatura del frontal depende 
principalmente del modo de luz, temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). El 
frontal Cross Trail 6 está equipado con una unidad de control de temperatura que, mediante 
la reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente. Esto 
significa que a menor temperatura ambiental, mayor será la potencia de la luz.

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo y 
luego su repetición cada 5 segundos.

MODO DE RESERVA

Durante la operación, la lámpara entrará en el modo de reserva cuando haya un 10 % de 
energía restante en la batería.
Todos los LED parpadearán una vez antes de que la lámpara entre en este modo.
El modo de reserva puede omitirse pulsando el botón.

Advertencia:

 Si ha pulsado el botón cuando el frontal está en modo de reserva, no aparece-

rán más advertencias de batería baja antes de que el frontal se apague.

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal, límpielo regularmente con un trapo 
húmedo.

Limpieza del juego – lavar en lavadora a 40 ºC.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso: frontal (excluyendo la batería): 

78g

Peso de las pilas: 

152g

Tipo de pilas: 

AA (alcalinas, NiMH o Li)

Distancia de la luz (Máx/Mid/Mín): 

140m/80m/50m 

Lúmenes (Máx, Med, Mín): 

600, 250, 80 lúmenes 

Tiempo de funciona20 ºC
Máx/Mid/Mín: 5h/12h/50h 
Tiempo de funcionamiento -5 ºC
Máx/Mid/Mín: 3h/10h/40h 
Resistencia al agua: 

IPX5

Material del cuerpo del frontal: 

PC/ABS y aluminio

Rango de temperatura de funcionamiento:  

-10 °C - +55 °C

Rango de temperaturas de almacenamiento:   -20 - +35°C

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.

El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche 
estos componentes según la normativa local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años*, su producto Silva estará sustan-
cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o 
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre solo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en 
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante 
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin el 
comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado 
o no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o si 
se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o 
accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste ni los desgarros normales. Silva no es res-
ponsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto. 
La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado por el producto. En 
algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o conse-
cuenciales, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta 
garantía es válida y puede procesarse únicamente en el país de adquisición.

* Baterías: un (1) año

Para obtener más información, visite www.silva.se

MANUAL

CROSS TRAIL 6

Art. No: 37815

Summary of Contents for 37815

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6 Art No 37815 ...

Page 2: ...d hold button for 1 second MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEACTIVATED FLOW LIGHT Flow Light deactivated means that the Light image will remain unchanged even if the headlamp is tilted up or down This might be useful when the lamp is mounted on a helmet or a bike handle bar TEMPERATURE CONTROL The headlamp temperature will increase during ...

Page 3: ...SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DEAKTIVERT Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp eller ned Dette kan være nyttig når lykten er montert på en hjelm eller et sykkelstyre TEMPERATURKONTROLL Hodelyktens temperatur går opp under bruk Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen gig av ly...

Page 4: ...SS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEAKTIVIERTEM FLOW LIGHT Flow Light deaktiviert bedeutet dass das Lichtbild auch dann unverändert bleibt wenn die Stirnlampe nach unten oder oben geschwenkt wird Dies kann hilfreich sein wenn die Lampe auf einem Helm montiert ist TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes Die Temperatur...

Page 5: ...PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DÉSACTIVÉ Flow Light désactivé signifie que le faisceau lumineux demeure inchangé même si la lampe frontale est tournée vers le haut ou le bas ce qui peut s avérer utile quand la lampe est fixée sur un casque ou un guidon de vélo CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cours...

Page 6: ...te 1 segundo MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED LUZ DE FLUJO DESACTIVADA Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo Esto puede resultar útil cuando la linterna esté montada en un casco o en el manillar de una bicicleta CONTROL DE TEMPERATURA La...

Page 7: ...RT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED INAKTIVERAT FLOW LIGHT Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgi...

Reviews: