background image

PRODUKTÖVERSIKT

Cross Trail 6-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Pannband
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare (sida)
•  Kabelhållare (bakre)
•  Batterihållare för AA-batterier med textilfodral och fästrem
•  4 st AA-batterier 
•  Hjälmfäste med fästdyna
•  Cykelfäste
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

SÄTTA I BATTERIER (4 X AA  BATTERIHÅLLARE)

Öppna batterihållaren och sätt i fyra AA-batterier. Du kan använda antingen alkaliska batteri-
er, NiMH- eller litiumbatterier. Observera batteripolariteten. Blanda inte olika batterimärken. 
Blanda inte batterier med olika laddningsnivåer.

Om du inte tänker använda pannlampan under ett antal månader, se till att ta ut batterierna 
ur lampan.

JUSTERA PANNBANDET

Pannbandet är ergonomiskt utformad för att ge en bekväm passform. Använd de två spän-
nena för att passa in den efter ditt huvud. Fäst pannlampan i huvudfästet genom att skjuta in 
pannlampans fot i snäppfästet.
För att ta bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.

FLEXIBLA BÄRALTERNATIV FÖR BATTERIER

Batteripacket kan bäras på flera olika sätt, t.ex. på pannbandet, i en ficka på ryggsäcken, på 
midjan med hjälp av förlängningskabeln och kabelhållaren, eller monterat på cykelramen med 
hjälp av den mjuka väskan med integrerad rem. 

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet eller cykelfästet, tryck försiktigt 
lampan uppåt i förhållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet 
och tryck försiktigt neråt tills du hör ett klickljud.

MONTERA HJÄLMFÄSTET 

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel montering. Klisterbandet är en 
polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller försvaga plaster.
Se till att hjälmen är ren och torr innan hjälmfästet monteras. Ta bort skyddsfilmen som täcker 
limytan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen.

MONTERING AV CYKELFÄSTE

Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 
32 mm. 

UNDER ANVÄNDNING

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OCH FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat 

avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Detta innebär mindre huvudrörelser och 
en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd, vilket ger bättre balans och 
större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre. Vår smarta ljusteknik 

SILVA Flow Light

 tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av ljusbilden för 

din favoritaktivitet. Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare ljusbild som är anpassad 
för långsammare aktiviteter. När du istället vinklar pannlampan framåt når ljuset längre och 
ger dig en perfekt ljusbild för aktiviteter i högt tempo.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

•  På vänster sida av lamphöljet finns en tryckknapp. Denna styr alla ljuslägen.
•  För att starta pannlampan med Flow Light aktiverat, tryck snabbt på knappen. 

En blå LED-lampa indikerar att flow light-läget är aktiverat

•  För att starta pannlampan med Flow Light inaktiverat, tryck och håll in knappen i 1 sekund
•  För att växla mellan de olika lägena, använd korta tryck.
•  Stäng av pannlampan genom att hålla in knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

INAKTIVERAT FLOW LIGHT

Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner, 
vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret.

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Pannlampan Cross Trail 6 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att 
lampkroppen överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna. Detta innebär att en 
lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka.

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteriti-
den återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund, och upprepas igen 
efter 5 sekunder.

RESERVLÄGE

Vid användning kommer lampan att växla till reservläge när 10 % av batteritiden återstår.
Alla lysdioder blinkar en gång innan lampan slår om till detta läge.
Du kan lämna reservläget genom att trycka på knappen.
Varning: Om du har tryckt på knappen när pannlampan befinner sig i reservläge kommer inga 
fler varningar att visas innan pannlampan stängs av.

EFTER ANVÄNDNING

SKÖTSEL

Rengör din pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre.

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Vikt: pannlampa (exklusive batteri):  78 g
Vikt batterier: 

152g

Batterityp: 

AA (alkaliskt batteri, NiMH eller Li)

Ljusets räckvidd (max/mellan/min):  140 m/80 m/50 m 
Lumen (max, mellan, min) 

600, 250, 80 Lumen 

Br20 ºC: 
Max/mellan/min: 

5 h/12 h/50 h 

Brinntid -5 ºC: 
Max/mellan/min: 

3 h/10 h/40 h 

Vattentäthet: IPX5
Material i lampa: 

PC/ABS och aluminium

Användningstemperatur: 

-10 ºC – +55 ºC

Förvaringstemperatur: 

-20 – +35 ºC

VÄRNA OM MILJÖN

Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Kassera dessa 
delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från material- och 
tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar enligt denna garanti är begränsat till att 
reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga 
köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga 
inköpsstället. Tänk på att ha ett köpbevis till hands när du returnerar produkten. Returer 
kan inte behandlas utan ett köpbevis i original. Garantin gäller inte om produkten har 
modifierats eller om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt 
anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska påkänningar, 
felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt slitage. 
Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som 
uppstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar 
överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller 
begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar kanske 
inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i inköpslandet.

* Batterier: ett (1) år

För mer information, besök www.silva.se

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 6

Art. No: 37815

Summary of Contents for 37815

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6 Art No 37815 ...

Page 2: ...d hold button for 1 second MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEACTIVATED FLOW LIGHT Flow Light deactivated means that the Light image will remain unchanged even if the headlamp is tilted up or down This might be useful when the lamp is mounted on a helmet or a bike handle bar TEMPERATURE CONTROL The headlamp temperature will increase during ...

Page 3: ...SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DEAKTIVERT Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp eller ned Dette kan være nyttig når lykten er montert på en hjelm eller et sykkelstyre TEMPERATURKONTROLL Hodelyktens temperatur går opp under bruk Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen gig av ly...

Page 4: ...SS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEAKTIVIERTEM FLOW LIGHT Flow Light deaktiviert bedeutet dass das Lichtbild auch dann unverändert bleibt wenn die Stirnlampe nach unten oder oben geschwenkt wird Dies kann hilfreich sein wenn die Lampe auf einem Helm montiert ist TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes Die Temperatur...

Page 5: ...PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DÉSACTIVÉ Flow Light désactivé signifie que le faisceau lumineux demeure inchangé même si la lampe frontale est tournée vers le haut ou le bas ce qui peut s avérer utile quand la lampe est fixée sur un casque ou un guidon de vélo CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cours...

Page 6: ...te 1 segundo MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED LUZ DE FLUJO DESACTIVADA Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo Esto puede resultar útil cuando la linterna esté montada en un casco o en el manillar de una bicicleta CONTROL DE TEMPERATURA La...

Page 7: ...RT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED INAKTIVERAT FLOW LIGHT Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgi...

Reviews: