background image

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El paquete de Exceed 4R contiene las siguientes piezas:
•  Foco
•  Cinta del pelo
•  Guía de cable (lado)
•  Batería recargable 3,5 Ah
•  Cable de carga USB-C
•  Soporte de la batería (2.0/3.5)
•  Guía rápida

ANTES DEL USO

CARGA DE LA BATERÍA

La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.
1.  En el lateral del paquete de la batería hay un conector USB-C. 

Conecte el cable USB incluido a este conector USB-C.

2.  Conecte el puerto USB a un enchufe, ordenador o conexión USB estándar.
3.  En la batería hay 5 LEDs que indican el estado de la batería durante la carga:
•  Luz verde (todos los 5 LEDs) = batería totalmente cargada
•  Luz roja parpadeando = batería cargándose

El tiempo de carga es de aproximadamente 4 horas.

¡Atención!

 Cuando la batería se ha cargado completamente, el cargador pasa automática-

mente al modo de mantenimiento.

¡Atención!

 Nunca deje la lámpara desatendida durante la carga.

Exceed 4R es compatible con todas las baterías Silva con el mismo conector que la batería 
Exceed 4R. Tenga en cuenta que la indicación de la batería puede no ser precisa con otras 
baterías Silva y la batería no encajará en el soporte de la batería.

AJUSTE DE LA CINTA

Se ha dado forma ergonómica al juego para proporcionar un ajuste cómodo. Utilice los 
ajustes de 2 hebillas para que se adapte perfectamente a su cabeza. Coloque el frontal en el 
soporte para cabeza deslizando las patas del frontal en el anclaje a presión.
Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA

El juego de baterías se puede transportar de múltiples formas; por ejemplo, en la cinta, en un 
bolsillo, mochila, en la cintura utilizando el cable de extensión y y e cable guía (trasero) (no 
incluido), o colocado en el bastidor de la bicicleta usando la correa de Velcro (no incluido).

La Soporte de la batería ergonómica está diseñada para mantener la batería fija en la parte 
posterior de la cabeza, pero puede soltarse y sustituirse por la guía de cables posterior si 
deseas mantener tu linterna frontal limpia y sin complicaciones.

DURANTE EL USO

SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT

Silva Intelligent Light

 optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz con-

centrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance. El resultado es que se necesitan 
menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculos, tanto cercanos 
como lejanos. Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte mejor y 
aumentar tu rendimiento. Nuestra ingeniosa 

Silva Flow Light

 lleva la optimización aún más 

allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito. Al inclinar 
la lámpara hacia abajo, el haz de luz se amplía para iluminar actividades más lentas. Al inclinar 
la linterna hacia arriba, la luz alcanza mayor distancia para proporcionarte una visión perfecta 
cuando te mueves con rapidez.

ENCENDER SU FRONTAL

•  En el lado izquierdo del cuerpo del frontal existe un botón. Este botón controla todos los 

modos de luz.

•  Para encender el frontal con luz de flujo, pulsar brevemente el botón.
•  Para encender el frontal con luz de flujo desactivada, pulse y mantenga pulsado el botón 

durante 1 segundo

•  Pulsar brevemente varias veces para cambiar entre los diferentes modos.
•  Para apagar el frontal, mantenga pulsado el botón durante 1 segundo

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

LUZ DE FLUJO DESACTIVADA

Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si 
se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo. Esto puede resultar útil cuando la linterna esté 
montada en un casco o en el manillar de una bicicleta.

MODO DE IMPULSO

Exceed cuenta con un modo de impulso que incremente temporalmente la emisión de luz a 
2300 lúmenes durante 10 segundos.
Hacer lo siguiente para entrar en el modo de impulso:
•  Encender el frontal (con luz de flujo activada o desactivada)
•  Mantener el botón presionado hasta que el frontal se apague y mantener presionado el 

botón hasta que el frontal vuelva a encenderse.

•  El frontal ha entrado ahora en el modo de impulso
•  La luz permanecerá en modo de impulso durante 10 segundos y volverá al modo de luz 

desde donde haya entrado en el modo de impulso (por ejemplo, MED)

¡Atención!

 Durante 10 segundos, el frontal está en modo de impulso y no es posible utilizar 

el botón.

CONTROL DE TEMPERATURA

Este frontal puede calentarse. La temperatura del frontal depende del modo de luz, de la 
temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). Asegúrese de mantener el frontal lejos 
del alcance de los niños. 
Asegúrese también de que no entra en contacto con materiales sensibles ni inflamables. 
NOTA:Asegúrese también de desconectar la batería cuando no utilice el frontal. 

¿Por qué la luz se atenúa sin motivo aparente? 

Si la refrigeración es insuficiente cuando, por ejemplo, se utiliza de estando de pie, en interio-
res o a altas temperaturas, la luz se atenuará automáticamente hasta que la temperatura en 
la superficie del cuerpo de la lámpara sea aceptable. Esto significa que a menor temperatura 
ambiente, mayor será la potencia de la luz.

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo.

MODO DE RESERVA

Durante la operación, la lámpara entrará en el modo de reserva cuando haya un 10 % de 
energía restante en la batería.
Todos los LED parpadearán antes de que la lámpara entre en este modo.
El modo de reserva puede omitirse pulsando el botón.

Advertencia:

 Si ha pulsado el botón cuando el frontal está en modo de reserva, no aparece-

rán más advertencias de batería baja antes de que el frontal se apague.

INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA

Cuando la batería está conectada y el frontal está encendido, el estado actual de la batería 
se mostrará automáticamente durante 30 segundos. Para comprobar el estado de la batería 
durante el uso, el frontal debe APAGARSE y a continuación ENCENDERSE DE NUEVO.
•  5 LEDs verdes = Completamente cargada
•  4 LEDs verdes = 80% de la carga de la batería disponible
•  3 LEDs verdes = 60% de la carga de la batería disponible
•  2 LEDs verdes = 40% de la carga de la batería disponible
•  1 LED rojo = 20% de la carga de la batería disponible
Para obtener la mayor cantidad de energía posible de su batería, no la someta a bajas tempe-
raturas durante el uso.

Art. no 37982

MANUAL

EXCEED 4R

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for 37982

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXCEED4R Art no 37982 ...

Page 2: ... press and hold push button for 1 second To cycle between the different modes use short presses To turn the headlamp off press and hold button for 1 second MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEACTIVATED FLOW LIGHT Flow Light deactivated means that the Light image will remain unchanged even if the headlamp is tilted up or down This might be us...

Page 3: ...tions WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the warranty period please contact the origina...

Page 4: ...trykknappen i 1 sekund Bruk korte trykk for å veksle mellom ulike moduser Slå hodelykten av ved å trykke på og holde inne knappen i 1 sekund MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DEAKTIVERT Flow Light deaktivert betyr at lysfunksjonen forblir uendret selv om hodelykten vippes opp eller ned Dette kan være nyttig når lykten er montert p...

Page 5: ...dende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at i en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantip...

Page 6: ...gedrückt Um zwischen den verschiedenen Modi umzuschalten drücken Sie die Taste jeweils kurz Um die Stirnlampe auszuschalten halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED DEAKTIVIERTEM FLOW LIGHT Flow Light deaktiviert bedeutet dass das Lichtbild auch dann unverändert bleibt wenn die Stirnlampe nach unten oder...

Page 7: ... Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften GARANTIE Silva garantiert dafür dass Ihr Silva Produkt zwei 2 Jahre lang bei normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt Diese be grenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer Wenn sich während der Ga...

Page 8: ...w Light désactivé appuyez sur le bou ton poussoir en le maintenant enfoncé pendant 1 seconde Pour circuler entre les différents modes procédez par brèves pressions sur le bou ton poussoir Pour éteindre la lampe frontale appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 1 seconde MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED FLOW LIGHT DÉSACTIVÉ Flow Light ...

Page 9: ...ueur GARANTIE Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée En cas de défectuosité du produit au cours de la p...

Page 10: ...te 1 segundo Pulsar brevemente varias veces para cambiar entre los diferentes modos Para apagar el frontal mantenga pulsado el botón durante 1 segundo MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED LUZ DE FLUJO DESACTIVADA Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si se inclinar el frontal hacia arriba o ha...

Page 11: ...entes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará sustan cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre solo al comprador original...

Page 12: ...ryck och håll in knappen i 1 sekund För att växla mellan de olika lägena använd korta tryck Stäng av pannlampan genom att hålla in knappen i 1 sekund MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF MED MIN FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED INAKTIVERAT FLOW LIGHT Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner vilket kan vara användbart när lampan är ...

Page 13: ...ligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att produkten under två 2 år i allt väsentligt ska vara fri från material och tillverkningsfel vid normal användning Silvas ansvar enligt denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden kontakta...

Reviews: