background image

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El paquete de Exceed 4XT contiene las siguientes piezas:
•  Foco
•  Cinta del pelo
•  Alargue
•  Guía de cable (lado)
•  Guía de cable (trasero) + adhesivo 3M
•  Batería recargable (10,5 Ah)
•  Cable de carga USB-C
•  Suporte para casco + adhesivo 3M
•  Fijación para soporte de barra
•  Fijación de batería (Correa de velcro)
•  Guía rápida

ANTES DEL USO

CARGA DE LA BATERÍA

La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.
1.  En el lateral del paquete de la batería hay un conector USB-C. 

Conecte el cable USB incluido a este conector USB-C.

2.  Conecte el puerto USB a un enchufe, ordenador o conexión USB estándar.
3.  En la batería hay 5 LEDs que indican el estado de la batería durante la carga:
•  Luz verde (todos los 5 LEDs) = batería totalmente cargada
•  Luz roja parpadeando = batería cargándose

El tiempo de carga es de aproximadamente 10 horas.

¡Atención!

 Cuando la batería se ha cargado completamente, el cargador pasa automática-

mente al modo de mantenimiento.

¡Atención!

 Nunca deje la lámpara desatendida durante la carga.

Exceed 4XT es compatible con todas las baterías Silva con el mismo conector que la batería 
Exceed 4XT. Tenga en cuenta que la indicación de la batería puede no ser precisa con otras 
baterías Silva y la batería no encajará en el soporte de la batería.

SILVA EXCEED 4XT – EL FRONTAL FLEXIBLE Y MODULAR

Exceed 4XT se ha diseñado para deportes de actividades múltiples. A continuación se des-
criben las distintas opciones:

AJUSTE DE LA CINTA

Se ha dado forma ergonómica al juego para proporcionar un ajuste cómodo. Utilice los 
ajustes de 2 hebillas para que se adapte perfectamente a su cabeza. Banda superior des-
montable incluida.
Coloque el frontal en el soporte para cabeza deslizando las patas del frontal en el anclaje a 
presión. Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA

El juego de baterías se puede transportar de múltiples formas; por ejemplo, en la cinta, en 
un bolsillo, mochila, en la cintura utilizando el cable de extensión y y e cable guía (trasero), o 
colocado en el bastidor de la bicicleta usando la correa de velcro.

SISTEMA MODULAR

Para mover el cuerpo del frontal de la cinta al soporte de casco o al soporte de barra, presio-
ne suavemente la linterna hacia delante en relación con la placa para la cabeza con la cinta 
para la cabeza. Inserte el cuerpo del frontal en el nuevo soporte y presione suavemente hacia 
abajo hasta que escuche un clic.

FIJACIÓN PARA MANILLAR

La fijación para soporte de barra está diseñada para usarse en manillares con dimensiones 
de de entre 22 mm y 35 mm. Coloque el frontal en la fijación para soporte de barra deslizando 
el soporte del frontal en el anclaje a presión.
Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco + Guía de cable (trasero) incluye un adhesivo premontado en la parte 
posterior para facilitar su instalación en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma 
de polietileno desarrollada para no dañar ni debilitar el plástico.

Para instalar la fijación para casco, extraiga la película protectora de la cinta adhesiva.
Asegúrese de que la superficie del casco esté limpia y seca. Presione el soporte de manera 
que encaje en su lugar. Si no desea utilizar el adhesivo sobre su casco, la fijación ha sido dise-
ñada para ser instalada con 2 correas laterales o más en los lados. (No incluidas)

Coloque el frontal en la fijación para casco deslizando el soporte del frontal en el anclaje a 
presión. Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco. De esa forma se obtiene la 
flexibilidad de utilizar el soporte para cascos o fijar la linterna frontal al casco sin más.

DURANTE EL USO

SILVA INTELLIGENT LIGHT® Y FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de 

luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance. El resultado es que se 
necesitan menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculos, tanto 
cercanos como lejanos. Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte 
mejor y aumentar tu rendimiento. Nuestra ingeniosa 

SILVA Flow Light

 lleva la optimización 

aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito. Al 
inclinar la lámpara hacia abajo, el haz de luz se amplía para iluminar actividades más lentas. Al 
inclinar la linterna hacia arriba, la luz alcanza mayor distancia para proporcionarte una visión 
perfecta cuando te mueves con rapidez.

ENCENDER SU FRONTAL

•  En el lado izquierdo del cuerpo del frontal existe un botón. Este botón controla todos los 

modos de luz.

•  Para encender el frontal con luz de flujo, pulsar brevemente el botón.
•  Para encender el frontal con luz de flujo desactivada, pulse y mantenga pulsado el botón 

durante 1 segundo

•  Pulsar brevemente varias veces para cambiar entre los diferentes modos.
•  Para apagar el frontal, mantenga pulsado el botón durante 1 segundo

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

LUZ DE FLUJO DESACTIVADA

Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si 
se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo. Esto puede resultar útil cuando la linterna esté 
montada en un casco o en el manillar de una bicicleta.

MODO DE IMPULSO

Exceed cuenta con un modo de impulso que incremente temporalmente la emisión de luz a 
2300 lúmenes durante 10 segundos.
Hacer lo siguiente para entrar en el modo de impulso:
•  Encender el frontal (con luz de flujo activada o desactivada)
•  Mantener el botón presionado hasta que el frontal se apague y mantener presionado el 

botón hasta que el frontal vuelva a encenderse.

•  El frontal ha entrado ahora en el modo de impulso
•  La luz permanecerá en modo de impulso durante 10 segundos y volverá al modo de luz 

desde donde haya entrado en el modo de impulso (por ejemplo, MED)

¡Atención!

 Durante 10 segundos, el frontal está en modo de impulso y no es posible utilizar 

el botón.

CONTROL DE TEMPERATURA

Este frontal puede calentarse. La temperatura del frontal depende del modo de luz, de la 
temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). Asegúrese de mantener el frontal lejos 
del alcance de los niños. 
Asegúrese también de que no entra en contacto con materiales sensibles ni inflamables. 
NOTA:Asegúrese también de desconectar la batería cuando no utilice el frontal. 

¿Por qué la luz se atenúa sin motivo aparente? 

Si la refrigeración es insuficiente cuando, por ejemplo, se utiliza de estando de pie, en interio-
res o a altas temperaturas, la luz se atenuará automáticamente hasta que la temperatura en 
la superficie del cuerpo de la lámpara sea aceptable. Esto significa que a menor temperatura 
ambiente, mayor será la potencia de la luz.

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo.

MODO DE RESERVA

Durante la operación, la lámpara entrará en el modo de reserva cuando haya un 10 % de 
energía restante en la batería.
Todos los LED parpadearán antes de que la lámpara entre en este modo.
El modo de reserva puede omitirse pulsando el botón.

Advertencia:

 Si ha pulsado el botón cuando el frontal está en modo de reserva, no aparece-

rán más advertencias de batería baja antes de que el frontal se apague.

INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA

Cuando la batería está conectada y el frontal está encendido, el estado actual de la batería 
se mostrará automáticamente durante 30 segundos. Para comprobar el estado de la batería 
durante el uso, el frontal debe APAGARSE y a continuación ENCENDERSE DE NUEVO.
•  5 LEDs verdes = Completamente cargada
•  4 LEDs verdes = 80% de la carga de la batería disponible
•  3 LEDs verdes = 60% de la carga de la batería disponible
•  2 LEDs verdes = 40% de la carga de la batería disponible
•  1 LED rojo = 20% de la carga de la batería disponible
Para obtener la mayor cantidad de energía posible de su batería, no la someta a bajas tempe-
raturas durante el uso.

Art. no 37984

MANUAL

EXCEED 4XT

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for 37984

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXCEED4XT Art no 37984 ...

Page 2: ...GENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combination of a long reach spot light and a close flood light With less head movements and a clear view of near as well as far obstacles you gain the balance and confidence it takes to move fast and perform bet ter Our ingenious SILVA Flow Light takes the optimization even further by providing seam less tu...

Page 3: ...stations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the orig...

Page 4: ...iggende hindringer og du får balansen og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre Vår geniale SILVA Flow Light bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas set favorittsporten din Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når du utfører aktiviteter med et rolig tempo Når du vipper hodelykten oppover når lys...

Page 5: ...r GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden vennligst ta ...

Page 6: ...low Light treibt die Optimierung noch weiter voran indem es eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sport bietet Einfaches Schwenken des Lichts nach unten machte den Strahl breiter um langsame Aktivitäten zu er hellen Durch Schwenken der Stirnlampe nach oben reicht das Licht weiter für eine perfekte Sicht wenn Sie sich schnell bewegen EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE An der lin...

Page 7: ...den Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit...

Page 8: ...n claire des obstacles proches et lointains Vous gagnez l équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures performances Notre système ingénieux SILVA Flow Light va encore plus loin dans l optimi sation en vous offrant un réglage continu du type d éclairage pour votre sport favori Il suffit d incliner la lumière vers le bas pour élargir le faisceau lorsque v...

Page 9: ...t avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acheteur original peut bénéficier de cet...

Page 10: ...s con la cabeza y una clara visualización de obstáculos tanto cercanos como lejanos Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte mejor y aumentar tu rendimiento Nuestra ingeniosa SILVA Flow Light lleva la optimización aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito Al inclinar la lámpara hacia abajo el haz de luz se amplía para ilumina...

Page 11: ...os componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador ...

Page 12: ...ra dig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd vilket ger bättre balans och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre Vår smarta ljusteknik SILVA Flow Light tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av ljusbilden för din favoritaktivitet Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare lj...

Page 13: ...elar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara de...

Reviews: