background image

PRODUKTÖVERSIKT

Exceed 4XT-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Huvudband
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare (sida)
•  Kabelhållare (bakre) + 3M-tejp
•  Laddningsbart batteri (10,5 Ah)
•  USB-C laddningskabel
•  Hjälmfäste + 3M-tejp
•  Fäste för styre
•  Batterifäste (kardborreband)
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

BATTERILADDNING

Batteriet måste laddas innan det används för första gången. 
1.  På sidan av batteripacket sitter en USB-C-kontakt. 

Koppla in den medföljande USB-kablen i USB-C-kontakten.

2.  Anslut sedan USB-kablen till ett vägguttag, en dator eller en vanlig USB-kontakt.
3.  På batteriet finns 5 lysdioder som visar batteriets status under laddningen:
•  Grönt ljus (alla 5 lysdioder) = batteriet är fulladdat
•  Rött blinkande ljus = batteriet laddas 

Laddningstiden är ca 10 timmar.

Obs!

 När batteriet är fulladdat slutar det automatiskt att ladda. 

Obs!

 Batteriet får aldrig lämnas obevakat under laddningen.

Exceed 4XT är kompatibel med alla Silvabatterier med samma anslutning som på Exceed 
4XT-batteriet. Observera att batterinivåerna kanske inte anges korrekt med andra Silvabat-
terier samt att andra batterier inte passar i batterihållaren.

SILVA EXCEED 4XT – DEN FLEXIBLA, MODULÄRA PANNLAMPAN

Exceed 4XT är utvecklad för multi-idrottare. Här är en beskrivning av de olika alternativen:

JUSTERA PANNBANDET

Pannbandet är ergonomiskt utformat för att ge en bekväm passform. Använd de två spänne-
na för att passa in den efter ditt huvud. Löstagbart övre band ingår.
Fäst pannlampan i huvudfästet genom att skjuta in pannlampans fot i snäppfästet.
För att ta bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.

FLEXIBLA BÄRALTERNATIV FÖR BATTERIER

Batteripacket kan bäras på flera olika sätt, t.ex. på pannbandet, i en ficka på ryggsäcken, 
på midjan med hjälp av förlängningskabeln och den bakre kabelhållaren, eller monterat på 
cykelramen med hjälp av den kardborrefästet.

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet eller cykelfästet, tryck försiktigt 
lampan uppåt i förhållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet 
och tryck försiktigt neråt tills du hör ett klickljud.

FÄSTE TILL STYRE

Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 22 mm 
och 35 mm. Fäst pannlampan i cykelfästet genom att skjuta in pannlampans fot i snäppfäs-
tet. För att ta bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.

HJÄLMFÄSTE

Hjälmfästet och bakre kabelhållaren levereras med en fästdyna på baksidan för enkel 
montering. Klisterbandet är en polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller 
försvaga plaster.

För att montera hjälmfästet, ta först bort skyddsfilmen som täcker fästdynan. Se till att 
ytan på hjälmen är ren och torr. Tryck fast hjälmfästet i rätt position. Om du inte vill använda 
fästdynan på din hjälm kan du istället montera fästet med två eller flera remmar på sidorna. 
(medföljer ej).

Fäst pannlampan i hjälmfästet genom att skjuta in pannlampans fot i snäppfästet. För att ta 
bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet. Sätt fast kabeln genom att använda den 
bakre kabelguiden eller den integrerade hjälmremmen på kabeln.

Beroende på hjälmtyp, kan det vara praktiskt att sätta lampan i “Helmet mode - Flow light 
deactivated”, när lampan sitter på hjälmen.

Pannbandet är utformat för att kunna träs på hjälmen, vilket gör att du kan använda antingen 
det medföljande hjälmfästet, eller bara sätta fast pannlampan på hjälmen och ge dig ut.

UNDER ANVÄNDNING

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OCH FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat 

avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Detta innebär mindre huvudrörelser 
och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd, vilket ger bättre balans 
och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre. Vår smarta 
ljusteknik 

SILVA Flow Light

 tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av 

ljusbilden för din favoritaktivitet. Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare ljusbild som 
är anpassad för långsammare aktiviteter. När du istället vinklar pannlampan framåt når ljuset 
längre och ger dig en perfekt ljusbild för aktiviteter i högt tempo.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

•  På vänster sida av lamphöljet finns en tryckknapp. Denna styr alla ljuslägen.
•  För att starta pannlampan med Flow Light aktiverat, tryck snabbt på knappen.
•  För att starta pannlampan med Flow Light inaktiverat, tryck och håll in knappen i 1 sekund
•  För att växla mellan de olika lägena, använd korta tryck.
•  Stäng av pannlampan genom att hålla in knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

INAKTIVERAT FLOW LIGHT

Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner, 
vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret.

BOOST MODE

Exceed är utrustad med boost mode som temporärt ökar ljusflödet till 2300 lumen under 10 
sekunder.
För att aktivera boost mode, gör så här:
•  Slå på pannlampan (med Flow light aktiverat eller inaktiverat)
•  Håll in tryckknappen tills pannlampan stängs av och fortsätt hålla in knappen tills pann-

lampan slås på igen.

•  Boost mode är nu aktiverat
•  Pannlampan kommer att befinna sig i boost mode i 10 sekunder och sedan återgå till 

ljusläget som var aktiverat när du startade boost mode (till exempel “mellan”)

Obs!

 Det är inte möjligt att använda tryckknappen under de 10 sekunder som pannlampan 

befinner sig i boost mode.

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning och pannlampan kan bli varm.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Se till att hålla den borta ifrån barn. Se också till att den inte kommer i kontakt med känsligt 
eller brandfarligt material.

OBS:

 Se alltid till att koppla bort batteriet när lampan inte används.

 

Varför dämpas ljuset utan någon uppenbar anledning?

 

Om kylningen inte räcker till, till exempel om den används stillastående, inomhus eller vid 
höga temperaturer, kommer ljuset automatiskt att minska tills acceptabel yttemperatur på 
lampkroppen uppnås. Det betyder att ju lägre omgivningstemperatur, desto starkare ljusef-
fekt.

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteri-
tiden återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund.

RESERVLÄGE

Vid användning kommer lampan att växla till reservläge när 10 % av batteritiden återstår.
Alla lysdioder blinkar innan lampan slår om till detta läge.
Du kan lämna reservläget genom att trycka på knappen.
Varning: Om du har tryckt på knappen när pannlampan befinner sig i reservläge kommer inga 
fler varningar att visas innan pannlampan stängs av.

INDIKERING AV BATTERISTATUS

När batteriet är anslutet och lampan är påslagen - kommer den aktuella batteristatusen 
automatiskt att vara synlig i 30 sekunder. För att kontrollera batteristatus under användning, 
måste lampan stängas AV och sedan PÅ igen.
•  5 gröna lampor = fulladdat
•  4 gröna lampor = 80 % av batteriet återstår
•  3 gröna lampor = 60 % av batteriet återstår
•  2 gröna lampor = 40 % av batteriet återstår
•  1 röd lampa = 20 % av batteriet återstår

För att få ut maximalt av ditt batteri, utsätt inte batteriet för låga temperaturer under 
användning.

Art. no 37984

BRUKSANVISNING

EXCEED 4XT

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for 37984

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXCEED4XT Art no 37984 ...

Page 2: ...GENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combination of a long reach spot light and a close flood light With less head movements and a clear view of near as well as far obstacles you gain the balance and confidence it takes to move fast and perform bet ter Our ingenious SILVA Flow Light takes the optimization even further by providing seam less tu...

Page 3: ...stations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the orig...

Page 4: ...iggende hindringer og du får balansen og tryggheten som trengs for å bevege seg raskt og yte bedre Vår geniale SILVA Flow Light bringer optimaliseringen enda videre ved å sørge for sømløs justering av lysmønsteret tilpas set favorittsporten din Du bare vipper lyset ned for å gjøre strålene bredere for å lyse opp når du utfører aktiviteter med et rolig tempo Når du vipper hodelykten oppover når lys...

Page 5: ...r GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden vennligst ta ...

Page 6: ...low Light treibt die Optimierung noch weiter voran indem es eine nahtlose Abstimmung des Lichtmusters für Ihren bevorzugten Sport bietet Einfaches Schwenken des Lichts nach unten machte den Strahl breiter um langsame Aktivitäten zu er hellen Durch Schwenken der Stirnlampe nach oben reicht das Licht weiter für eine perfekte Sicht wenn Sie sich schnell bewegen EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE An der lin...

Page 7: ...den Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit...

Page 8: ...n claire des obstacles proches et lointains Vous gagnez l équilibre et la confiance nécessaires pour progresser rapidement et obtenir de meilleures performances Notre système ingénieux SILVA Flow Light va encore plus loin dans l optimi sation en vous offrant un réglage continu du type d éclairage pour votre sport favori Il suffit d incliner la lumière vers le bas pour élargir le faisceau lorsque v...

Page 9: ...t avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acheteur original peut bénéficier de cet...

Page 10: ...s con la cabeza y una clara visualización de obstáculos tanto cercanos como lejanos Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte mejor y aumentar tu rendimiento Nuestra ingeniosa SILVA Flow Light lleva la optimización aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito Al inclinar la lámpara hacia abajo el haz de luz se amplía para ilumina...

Page 11: ...os componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador ...

Page 12: ...ra dig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd vilket ger bättre balans och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre Vår smarta ljusteknik SILVA Flow Light tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av ljusbilden för din favoritaktivitet Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare lj...

Page 13: ...elar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara de...

Reviews: