background image

PRODUKTÖVERSIKT

Cross Trail 7XT-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Huvudband
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare (sida)
•  Kabelhållare (bakre) + 3M-tejp
•  Laddningsbart batteri (3,5 Ah)
•  USB-C laddningskabel
•  Hjälmfäste + 3M-tejp
•  Fäste för styre
•  Batterihållare (2.0 / 3.5)
•  Batterifäste (kardborreband)
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

BATTERILADDNING

Batteriet måste laddas innan det används för första gången. 
1.  På sidan av batteripacket sitter en USB-C-kontakt. 

Koppla in den medföljande USB-kablen i USB-C-kontakten.

2.  Anslut sedan USB-kablen till ett vägguttag, en dator eller en vanlig USB-kontakt.
3.  På batteriet finns 5 lysdioder som visar batteriets status under laddningen:
•  Grönt ljus (alla 5 lysdioder) = batteriet är fulladdat
•  Rött blinkande ljus = batteriet laddas 

Laddningstiden är ca 4 timmar.

Obs!

 När batteriet är fulladdat slutar det automatiskt att ladda. 

Obs!

 Batteriet får aldrig lämnas obevakat under laddningen.

Cross Trail 7XT är kompatibel med alla Silvabatterier med samma anslutning som på Cross 
Trail 7XT-batteriet. Observera att batterinivåerna kanske inte anges korrekt med andra 
Silvabatterier samt att andra batterier inte passar i batterihållaren.

SILVA CROSS TRAIL 7XT – DEN FLEXIBLA, MODULÄRA PANNLAMPAN

Cross Trail 7XT är utvecklad för multi-idrottare. Här är en beskrivning av de olika alternativen:

JUSTERA PANNBANDET

Pannbandet är ergonomiskt utformat för att ge en bekväm passform. Använd de två spänne-
na för att passa in den efter ditt huvud. Löstagbart övre band ingår.
Fäst pannlampan i huvudfästet genom att skjuta in pannlampans fot i snäppfästet.
För att ta bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.

FLEXIBLA BÄRALTERNATIV FÖR BATTERIER

Batteripacket kan bäras på flera olika sätt, t.ex. på pannbandet, i en ficka på ryggsäcken, 
på midjan med hjälp av förlängningskabeln och den bakre kabelhållaren, eller monterat på 
cykelramen med hjälp av den kardborrefästet.

Den ergonomiska batterihållaren är utformad för att batteriet ska sitta stadigt på baksidan 
av huvudet, men kan lossas och ersättas av den bakre kabelhållaren för att hålla pannlampan 
avskalad och enkel.

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet eller cykelfästet, tryck försiktigt 
lampan uppåt i förhållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet 
och tryck försiktigt neråt tills du hör ett klickljud.

FÄSTE TILL STYRE

Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 22 
mm och 32 mm. Montera fästet genom att trä gummiremmen runt styret och fäst det på 
plastkroken.
Fäst pannlampan i cykelfästet genom att skjuta in pannlampans fot i snäppfästet.
För att ta bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet.

HJÄLMFÄSTE

Hjälmfästet och bakre kabelhållaren levereras med en fästdyna på baksidan för enkel 
montering. Klisterbandet är en polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller 
försvaga plaster.

För att montera hjälmfästet, ta först bort skyddsfilmen som täcker fästdynan. Se till att 
ytan på hjälmen är ren och torr. Tryck fast hjälmfästet i rätt position. Om du inte vill använda 
fästdynan på din hjälm kan du istället montera fästet med två eller flera remmar på sidorna. 
(medföljer ej).

Fäst pannlampan i hjälmfästet genom att skjuta in pannlampans fot i snäppfästet. För att ta 
bort pannlampan, skjut den uppåt och ut ur fästet. Sätt fast kabeln genom att använda den 
bakre kabelguiden eller den integrerade hjälmremmen på kabeln.

Beroende på hjälmtyp, kan det vara praktiskt att sätta lampan i “Helmet mode - Flow light 
deactivated”, när lampan sitter på hjälmen.

Pannbandet är utformat för att kunna träs på hjälmen genom att ta loss batterihållaren, vilket 
gör att du kan använda antingen det medföljande hjälmfästet, eller bara sätta fast pannlam-
pan på hjälmen och ge dig ut.

UNDER ANVÄNDNING

SILVA INTELLIGENT LIGHT® OCH FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat 

avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Detta innebär mindre huvudrörelser 
och en tydlig bild av eventuella hinder både på kort och långt avstånd, vilket ger bättre balans 
och större trygghet och hjälper dig att maximiera farten och prestera bättre. Vår smarta 
ljusteknik 

SILVA Flow Light

 tar optimeringen ett steg längre genom smidig anpassning av 

ljusbilden för din favoritaktivitet. Genom att vinkla ljuset neråt får du en bredare ljusbild som 
är anpassad för långsammare aktiviteter. När du istället vinklar pannlampan framåt når ljuset 
längre och ger dig en perfekt ljusbild för aktiviteter i högt tempo.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

•  På vänster sida av lamphöljet finns en tryckknapp. Denna styr alla ljuslägen.
•  För att starta pannlampan med Flow Light aktiverat, tryck snabbt på knappen. 

En blå LED-lampa indikerar att flow light-läget är aktiverat

•  För att starta pannlampan med Flow Light inaktiverat, tryck och håll in knappen i 1 sekund
•  För att växla mellan de olika lägena, använd korta tryck.
•  Stäng av pannlampan genom att hålla in knappen i 1 sekund.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

INAKTIVERAT FLOW LIGHT

Flow Light inaktiverat innebär att ljusbilden inte ändras när pannlampan vinklas upp eller ner, 
vilket kan vara användbart när lampan är monterad på hjälmen eller cykelstyret.

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning och pannlampan kan bli varm.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Se till att hålla den borta ifrån barn. Se också till att den inte kommer i kontakt med känsligt 
eller brandfarligt material.

OBS:

 Se alltid till att koppla bort batteriet när lampan inte används.

 

Varför dämpas ljuset utan någon uppenbar anledning?

 

Om kylningen inte räcker till, till exempel om den används stillastående, inomhus eller vid 
höga temperaturer, kommer ljuset automatiskt att minska tills acceptabel yttemperatur på 
lampkroppen uppnås. Det betyder att ju lägre omgivningstemperatur, desto starkare ljusef-
fekt.

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteri-
tiden återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund.

RESERVLÄGE

Vid användning kommer lampan att växla till reservläge när 10 % av batteritiden återstår.
Alla lysdioder blinkar innan lampan slår om till detta läge.
Du kan lämna reservläget genom att trycka på knappen.
Varning: Om du har tryckt på knappen när pannlampan befinner sig i reservläge kommer inga 
fler varningar att visas innan pannlampan stängs av.

INDIKERING AV BATTERISTATUS

När batteriet är anslutet och lampan är påslagen - kommer den aktuella batteristatusen 
automatiskt att vara synlig i 30 sekunder. För att kontrollera batteristatus under användning, 
måste lampan stängas AV och sedan PÅ igen.
•  5 gröna lampor = fulladdat
•  4 gröna lampor = 80 % av batteriet återstår
•  3 gröna lampor = 60 % av batteriet återstår
•  2 gröna lampor = 40 % av batteriet återstår
•  1 röd lampa = 20 % av batteriet återstår

För att få ut maximalt av ditt batteri, utsätt inte batteriet för låga temperaturer under 
användning.

Art. no 38003

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 7XT

Visit: www.silva/environment 
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Summary of Contents for 38003

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL7XT Art no 38003 ...

Page 2: ... by using the back cable guide or integrated helmet strap Depending on helmet type it might be preferable to use the Helmet mode Flow light deac tivated when the headlamp is used on a helmet The headband is designed to fit on a helmet by detaching the battery holder thus giving you the flexibility to use either the included helmet bracket or to just snap the headlamp onto your helmet and go DURING...

Page 3: ...tations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is limited to repairing or replacing the product This limited warranty extends only to the original purchaser If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the origi...

Page 4: ...å løsne batteriholderen noe som gir deg fleksibiliteten til å bruke enten den medfølgende hjelmbraketten eller bare å klikke hode lykten på hjelmen før du legger ut på tur UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevidde Dette resulterer i færre hodebeve...

Page 5: ... GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden vennligst ta k...

Page 6: ...en oder die Stirnlampe einfach an Ihrem Helm stecken und loslegen WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines weitreichenden Punktlichts mit einem Nahbereichs Streulicht Das bedeutet weniger Kopfbewegungen und eine klare Sicht auf nahe und ferne Hindernisse Sie gewinnen die Balance und Sicher...

Page 7: ...en Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer begrenzt Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit ...

Page 8: ...ssez la lampe frontale vers le haut afin de l extraire du support Le bandeau est conçu pour se fixer sur un casque en détachant la support de batterie Vous pouvez ainsi utiliser la fixation pour casque qui est fournie ou simplement encliqueter la lampe frontale sur votre casque et partir PENDANT L UTILISATION SILVA INTELLIGENT LIGHT ET FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimise le type d éclairag...

Page 9: ... avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit Seul l acheteur original peut bénéficier de cett...

Page 10: ...e el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco basta con soltar la soporte de la batería De esa forma se obtiene la flexibilidad de utilizar el soporte para cascos o fijar la linterna frontal al casco sin más DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combin...

Page 11: ...s componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto Esta garantía limitada cubre sólo al comprador o...

Page 12: ...de Flow light deactivated när lampan sitter på hjälmen Pannbandet är utformat för att kunna träs på hjälmen genom att ta loss batterihållaren vilket gör att du kan använda antingen det medföljande hjälmfästet eller bara sätta fast pannlam pan på hjälmen och ge dig ut UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fo...

Page 13: ...lar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen Om produkten visar sig vara def...

Reviews: