background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Tack för att du valt pannlampan Silva Cross Trail 2. Tack vare sin 

modulära design kan denna pannlampa också användas på en hjälm 

eller ett cykelstyre.

Pannlampan Cross Trail 2 är utrustad med Silva Intelligent Light

®

en teknik för ljusdistribution som kombinerar ett brett flodljus med 

fjärrljus med lång räckvidd. Denna unika ljusbilden ger användaren 

både perifert och långdistansljus på samma gång. För löpare, 

skidåkare, mountainbikecyklist eller nattorienterare innebär 

detta färre huvudrörelser, ökad kontroll, bättre balans och högre 

hastighet.

PRODUKTÖVERSIKT

Pannlampan Cross Trail 2 består av följande delar:

•   Lampa

•   Pannband

•   Batteribälte

•   Hjälmfäste med klisterband

•   Cykelfäste

•   Förlängningskabel

•   Batteriväska med fästrem

•   4 st. AA alkaliska batterier 

•   Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

SÄTTA I BATTERIER 

Cross Trail 2 levereras med en separat batteriväska. Sätt i batte-

rierna genom att öppna batterilocket på en av kortsidorna. Placera 

batterierna enligt bilden på sidan av batteriväskan.

JUSTERA PANNBANDET

Det elastiska pannbandet är konstruerat för en bekväm passform 

under höghastighetssporter som löpning, längdskidåkning etc. 

Justera pannbandet genom att dra spännet så remmen passar ditt 

huvud.

FLEXIBELT BÄRANDE AV BATTERIERNA

Batteripacket kan bäras på flera sätt, exempelvis i fickan, rygg-

säcken, på ett höftbälte eller monterat på cykelramen med den 

integrerade remmen. 

MODULÄRT SYSTEM 

För att flytta lampkroppen från pannbandet till hjälmfästet eller 

cykelfästet, tryck försiktigt låsknappen (överst på pannlampans 

vänstra sida) framåt samtidigt som du lyfter upp lampkroppen. 

Sätt i lampkroppen i fästet och tryck försiktigt ner det till du hör ett 

klickljud.

MONTERA HJÄLMFÄSTET 

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel mon-

tering. Klisterbandet är en polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad 

för att inte skada eller försvaga plaster.

Se till att hjälmen är ren och torr innan hjälmfästet monteras. Ta 

bort skyddsfilmen som täcker limytan och tryck fast fästet på rätt 

plats på hjälmen.

MONTERA CYKELFÄSTET 

Cykelfästet har utformats för montering på cykelstyren med en 

tjocklek på mellan 25 och 32 mm. Det följer även med tre gummiin-

satser. Använd dessa för att säkerställa rätt passform för din cykel 

och dra åt den nedre skruven för att fästa den på cykelstyret.

VID ANVÄNDNING

TÄND PANNLAMPAN

På sidan av lampkroppen finns en tryckknapp som kontrollera alla 

ljuslägen.

Tillgängliga ljuslägen: Max, Mellan, Min, Flodljus, Blink

Varje tryck på knappen ger dig följande ljus: 

1.   Sätter PÅ pannlampan med alla lysdioder på maximal styrka.

2.   Går till Mellan-läge

3.   Går till Min-läge

4.   Går till Flodljusläge

5.   Börjar om från 1 – Max-läge

För att stänga av pannlampan, håll in knappen i 2 sekunder. 

Blinkfunktionen, som är till för att dra till sig uppmärksamhet, 

startas från OFF-läget genom att hålla in knappen i 2 sekunder. För 

att stänga av, håll in knappen i 2 sekunder.

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning.

Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur 

och luftflöde (hastighet). Pannlampan Cross Trail 2 är utrustad med 

en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att lampkroppen 

överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna. Detta inne-

bär att en lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka.

Obs! Se alltid till att koppla från batterierna när pannlampan 

förvaras i ett slutet utrymme som till exempel en väska, ficka eller 

liknande.

BATTERIINDIKERING 

När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod innanför lampans 

framsida för att visa batteristatusen. Lysdioden som indikerar bat-

teristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen stängts av.

Grönt ljus – Batteriet i god kondition (mer än 70 % återstår)

Orange – Medium (30 % -70 % återstår)

Röd – Batteriet i dålig kondition (mindre än 30 % återstår)

EFTER ANVÄNDNING

SKÖTSEL

Rengör din Cross Trail 2 pannlampa regelbundet med en fuktig trasa 

för att den ska hålla längre.

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC. 

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Vikt, lampa (inklusive fäste): 80 g

Batteripack med batterier: 130 g

Batterityp: 4 st. AA alkaliska batterier

Ljusets räckvidd: 120 m 

Lumen (Max): 300

Brinntid: Max/Mellan/Min/Blink: 

5 tim 30 min/15 tim/30 tim/50 tim 

Vattentäthet: IPX6

Material i lampkropp: PC/ABS och aluminium

Användningstemperatur: -20 - +60 ºC

VÄRNA OM MILJÖN

Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i 

hushållssoporna. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala 

föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år 

kommer att i allt väsentligt vara fri från material- och tillverknings-

defekter vid normal användning. Silvas ansvar under denna garanti 

begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begrän-

sade garanti gäller endast den ursprungliga köparen.

Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta 

inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du returne-

rar produkten. Returärenden kan inte behandlas utan originalkö-

pehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, 

inte installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas 

instruktioner, eller har fått utstå onormal fysisk eller elektrisk 

belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller 

inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella 

följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på 

grund av produktens användning. Under inga omständigheter 

överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. 

Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av 

orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar 

kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan behandlas 

endast i inköpslandet.

För mer information, se 

www.silva.se

FULLSTÄNDIG MANUAL

CROSS TRAIL  2

Art.no 37412

Summary of Contents for CROSS TRAIL 2

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL CROSSTRAIL 2 Art no 37412 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...mp press and hold the button for 2 seconds The flash function which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 2 seconds To turn OFF press and hold the button for 2 seconds TEMP CONTROL The headlamp temperature will increase during use The headlamp temperature is mainly depending on light mode ambient tempera ture and the airflow speed The Cross Tr...

Page 3: ...n som är till för att dra till sig uppmärksamhet startas från OFF läget genom att hålla in knappen i 2 sekunder För att stänga av håll in knappen i 2 sekunder TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Pannlampan Cross Trail 2 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhi...

Page 4: ...odus 5 Beginnt wieder bei 1 Max Modus Zum Ausschalten der Lampe halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt Der Blinkmodus dientzur Erregung der Aufmerksamkeit Sie schal ten ihn ein indem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand zwei Sekunden lang drücken Zum Ausschalten halten Sie die Taste wiederum zwei Sekunden lang gedrückt TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöh...

Page 5: ...la Lamppu kytketään pois päältä pitämällä virtapainiketta alas pai nettuna kahden sekunnin ajan Vilkkuvaa valoa käytetään olosuhteissa joissa halutaan varmistaa oma näkyvyys Vilkkuvalo kytketään päälle painamalla virtapaini ketta kahden sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä Vilkkuvalo sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna kahden sekunnin ajan LÄMPÖTILAN KONTROLLOINTI Lampun lämp...

Page 6: ...eau large 5 Retour au mode 1 Puissance maxi Pour éteindre la lampe frontale appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Le mode flash clignotant permet d attirer l attention et s active en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton de la lampe éteinte Pour éteindre le flash appuyez pendant 2 secondes sur le bouton CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cour...

Page 7: ...ssa alla modalità ampia 5 Ricomincia da 1 modalità massima Per spegnere la luce tenere premuto il pulsante per 2 secondi La funzione lampeggiante utilizzata per attirare l attenzione si avvia dalla modalità OFF tenendo premuto il pulsante per 2 secondi Per spegnere tenere premuto il pulsante per 2 secondi CONTROLLO DELLA TEMPERATURA La temperatura della lampada frontale aumenta durante l utilizzo ...

Page 8: ...functie welke wordt gebruikt om aandacht te trekken wordt vanuit de OFF modus gestart door de knop gedurende 2 seconden ingedrukt te houden Om UIT te schakelen houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt TEMPERATUURREGELING De temperatuur van de hoofdlamp zal stijgen tijdens het gebruik De temperatuur van de hoofdlamp is voornamelijk afhankelijk van de lichtmodus de omgevingstemperatuur en de luch...

Page 9: ...a en el modo Amplio 5 Vuelve a empezar desde 1 modo Máx Para apagar el frontal mantenga pulsado el botón durante 2 segundos La función de flash la cual se utiliza para atraer atención comienza desde el modo desactivado al mantener pulsado el botón durante 2 segundos Para apagarlo mantenga pulsado el botón durante 2 segundos CONTROL DE TEMPERATURA La temperatura del frontal incrementará durante el ...

Page 10: ...omeça de novo a partir de 1 modo Máximo Para DESLIGAR a lanterna pressione e mantenha pressionado o botão durante 2 segundos A função de flash utilizada para chamar a atenção é iniciada no modo desligado premindo e segurando o botão durante 2 segundos Para desligar pressione e mantenha pressionado o botão durante 2 segundos CONTROLO DE TEMPERATURA A temperatura da lanterna irá aumentar durante a s...

Page 11: ...ьзуемая для привлечения внимания активируется из выключенного режима посредством нажатия и удерживания кнопки в нажатом положении в течение 2 секунд Чтобы выключить нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 2 секунд ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ Имейте в виду что во время использования корпус фонаря будет нагреваться Температура фонаря в основном зависит от выбранного режима освещения окружающей тем...

Page 12: ...按下该按钮便会在下列照明模式间切换 1 开启头灯 且所有 LED 均处于最大功率状态 2 切换至中等亮度模式 3 切换至最低亮度模式 4 切换至广角模式 5 从 1 最高亮度模式重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 2 秒钟 要打开用于引起注意的闪光模式 从关闭模式开始按住该按钮 2 秒钟即 可 如需关闭 请按住该按钮 2 秒钟 温度控制 头灯温度在使用期间会升高 头灯温度主要取决于照明模式 环境温 度以及气流 速度 Cross Trail 2 头灯具有温度控制功能 可通过 降低 LED 的功率来防止头灯灯体过热 这意味着 环境温度越低 光输 出越强 注意 将头灯放置在包 口袋或类似的封闭区内时 请务必断开电池连接 电池指示 头灯关闭时 头灯前端内侧的小型 LED 亮起以指示电池状态 电池状态 指示 LED 将在电源关闭后保持亮起 5 秒钟 绿灯 电池状态良好 剩余电量超过 70 橙色 电...

Page 13: ... と固定して ください 使用時 ヘッ ドランプのスイ ッチ ヘッ ドランプ本体の側面に 全ライ トモードを調整するボタンがあります 選択可能なライ トモード 最大 通常 最小 ワイ ド 点滅 ボタンを1回押すごとに ライ トが次のように切り替わります 1 ヘッ ドランプをONにするとすべてのLEDが最大出力で点灯し ます 2 通常モードに切り替わります 3 最小モードに切り替わります 4 ワイ ドモードに切り替わります 5 次に短く押すと 1の最大モードに戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを2秒以上長押しします 周囲に注意を促すために使用するフラッシュ機能は OFF状態からボタン を2秒以上長押しすると切り替わります OFFにするには ボタンを2秒以 上長押しします 温度調節 使用中はヘッ ドランプの温度が上昇します ヘッ ドランプの温度は主に ライ トモード 周囲の気温 ...

Reviews: