background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Cross Trail 2. Este 

frontal, gracias a su diseño modular, se puede utilizar también en un 

casco o en un manillar para bicicleta.

El frontal Cross Trail 2 está equipado con Intelligent Light

®

, una 

tecnología de distribución de luz que combina una luz dispersa 

de gran amplitud con una luz concentrada de largo alcance. Esta 

iluminación exclusiva ofrece al usuario una visión periférica y de 

larga distancia al mismo tiempo. Para un corredor, esquiador de 

travesía, al utilizar una bicicleta de montaña o como guía nocturno, 

esto significa menos movimiento de la cabeza, mayor control, mejor 

balance y más velocidad.

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El frontal Cross Trail 2 está formado por las siguientes piezas:

•   Cuerpo del frontal

•   Cinta

•   Cinturón para la pila

•   Soporte de casco con banda adhesiva

•   Soporte para bicicleta

•   Cable de extensión

•   Caja para la pila con correa para su acoplamiento

•   Pilas alcalinas AA 4 pzas. 

•   Guía  rápida

ANTES DEL USO

INSERTE LAS PILAS 

El Cross Trail 2 viene con una caja separada para las pilas. Inserte 

las pilas abriendo la tapa de las pilas en uno de los lados cortos. Co-

loque las pilas de acuerdo con la ilustración en el lateral de la caja.

AJUSTE LA CINTA

La cinta elástica está diseñada para proporcionar un ajuste confor-

table en velocidad durante actividades tales como correr, esquí de 

travesía, etc. Ajuste la cinta moviendo la hebilla deslizante para que 

se adecúe a su cabeza.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA PILA

El paquete de pilas se puede llevar de múltiples formas; por ejem-

plo, en un bolsillo, mochila, en la cintura o colocado en el cuadro de 

la bicicleta usando la cinta integrada. 

SISTEMA MODULAR 

Para mover el cuerpo del frontal del soporte para la cabeza al 

soporte del casco o al soporte de la bicicleta, presione suavemente 

el botón de liberación (ubicado en la parte superior del frontal en 

el lado izquierdo) hacia delante mientras levanta al mismo tiempo 

el cuerpo del frontal. Inserte el cuerpo del frontal en el soporte y 

presione suavemente hacia abajo hasta que escuche un clic.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco incluye un adhesivo premontado en la 

parte posterior para facilitar su instalación en cualquier casco. El 

adhesivo es una cinta de espuma de polietileno desarrollada para no 

dañar ni debilitar el plástico.

Antes de montar el soporte del casco en un casco, asegúrese de 

que la superficie está seca y limpia. Quite la película protectora que 

cubre el adhesivo del soporte del casco. Presione suavemente el 

soporte del casco en el casco.

MONTAJE DEL SOPORTE DE LA BICICLETA 

La fijación para manillar está diseñada para usarse en manillares 

con dimensiones de entre 25 y 32 mm. Junto con la fijación para 

manillares se incluyen 3 complementos de goma. Utilícelos para 

sujetar bien el accesorio a la bicicleta y apriete el tornillo inferior 

para fijarlo al manillar.

DURANTE EL USO

ENCIENDA SU FARO FRONTAL

En el lateral del cuerpo del frontal existe un botón que controla 

todos los modos de iluminación.

Modos de luz disponibles: Máx., Med., Mín., Amplio, Intermitente

Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de ilumina-

ción: 

1.   Enciende el foco con todos los LED a la máxima potencia.

2.   Entra en el modo Med.

3.   Entra en el modo Min.

4.   Entra en el modo Amplio

5.   Vuelve a empezar desde 1 – modo Máx.

Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante 2 

segundos. 

La función de flash, la cual se utiliza para atraer atención, comienza 

desde el modo desactivado al mantener pulsado el botón durante 

2 segundos. Para apagarlo; mantenga pulsado el botón durante 2 

segundos. 

CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura del frontal incrementará durante el uso. La 

temperatura del frontal depende principalmente del modo de luz, 

temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). El frontal Cross 

Trail 2 está equipado con una unidad de control de temperatura que, 

mediante la reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo 

del frontal se sobrecaliente. Esto significa que a menor temperatura 

ambiental, mayor será la potencia de la luz.

Nota: Asegúrese siempre de desconectar las baterías si guarda 

el frontal en un compartimento cerrado, como una bolsa, bolsillo 

o similar.

INDICACIÓN DE LA PILA 

Al apagar el frontal, un pequeño LED se enciende en el interior de la 

parte delantera del frontal para indicar el estado de las pilas. El LED 

indicador del estado de la pila permanecerá encendido durante 5 

segundos después de haberse apagado.

Luz verde – Pila en buenas condiciones (más del 70% restante)

Naranja – Medio (30%-70% restante)

Roja – Pila en pobres condiciones (Menos del 30% restante)

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal Cross Trail 2, 

límpielo regularmente con un trapo húmedo.

Limpieza del juego – lavar en lavadora a 40 ºC. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso: frontal (incluyendo el soporte para cabeza): 80 g

Paquete de pilas con pilas: 130 g

Tipo de pila: 4 pilas alcalinas AA

Distancia de la luz: 120 m 

Lumen (Máx/): 300 

Tiempo hasta apagado: Máx./Med./Mín./Flash: 5 h 30 min/15 h/30 

h/50 h 

Resistencia al agua: IPX6

Material del cuerpo del frontal: PC/ABS y Aluminio

Rango de temperatura de funcionamiento: -20 ºC - +60 ºC

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.

El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la 

basura normal. Deseche estos componentes según la normativa 

local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su 

producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material 

y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad 

de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la 

sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre 

sólo al comprador original.

Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de 

garantía, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición 

original. Asegúrese de llevar el comprobante de compra cuando 

devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin 

el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el 

producto ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado 

o conservado según las instrucciones de Silva, o si se ha sometido 

a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, 

negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste 

normal y desgarros. Silva no es responsable de los daños o con-

secuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto. 

La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe 

pagado por el producto. En algunos territorios no se permite la 

exclusión o limitación de los daños secundarios o resultantes, por 

lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea 

aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el 

país de adquisición.

Para obtener más información, visite 

www.silva.se

MANUAL

CROSS TRAIL  2

Art.no 37412

Summary of Contents for CROSS TRAIL 2

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL CROSSTRAIL 2 Art no 37412 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...mp press and hold the button for 2 seconds The flash function which is used to attract attention is started from OFF mode by pressing and holding the button for 2 seconds To turn OFF press and hold the button for 2 seconds TEMP CONTROL The headlamp temperature will increase during use The headlamp temperature is mainly depending on light mode ambient tempera ture and the airflow speed The Cross Tr...

Page 3: ...n som är till för att dra till sig uppmärksamhet startas från OFF läget genom att hålla in knappen i 2 sekunder För att stänga av håll in knappen i 2 sekunder TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Pannlampan Cross Trail 2 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhi...

Page 4: ...odus 5 Beginnt wieder bei 1 Max Modus Zum Ausschalten der Lampe halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt Der Blinkmodus dientzur Erregung der Aufmerksamkeit Sie schal ten ihn ein indem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand zwei Sekunden lang drücken Zum Ausschalten halten Sie die Taste wiederum zwei Sekunden lang gedrückt TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöh...

Page 5: ...la Lamppu kytketään pois päältä pitämällä virtapainiketta alas pai nettuna kahden sekunnin ajan Vilkkuvaa valoa käytetään olosuhteissa joissa halutaan varmistaa oma näkyvyys Vilkkuvalo kytketään päälle painamalla virtapaini ketta kahden sekunnin ajan lampun ollessa pois päältä Vilkkuvalo sammutetaan pitämällä virtapainiketta alas painettuna kahden sekunnin ajan LÄMPÖTILAN KONTROLLOINTI Lampun lämp...

Page 6: ...eau large 5 Retour au mode 1 Puissance maxi Pour éteindre la lampe frontale appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Le mode flash clignotant permet d attirer l attention et s active en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton de la lampe éteinte Pour éteindre le flash appuyez pendant 2 secondes sur le bouton CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cour...

Page 7: ...ssa alla modalità ampia 5 Ricomincia da 1 modalità massima Per spegnere la luce tenere premuto il pulsante per 2 secondi La funzione lampeggiante utilizzata per attirare l attenzione si avvia dalla modalità OFF tenendo premuto il pulsante per 2 secondi Per spegnere tenere premuto il pulsante per 2 secondi CONTROLLO DELLA TEMPERATURA La temperatura della lampada frontale aumenta durante l utilizzo ...

Page 8: ...functie welke wordt gebruikt om aandacht te trekken wordt vanuit de OFF modus gestart door de knop gedurende 2 seconden ingedrukt te houden Om UIT te schakelen houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt TEMPERATUURREGELING De temperatuur van de hoofdlamp zal stijgen tijdens het gebruik De temperatuur van de hoofdlamp is voornamelijk afhankelijk van de lichtmodus de omgevingstemperatuur en de luch...

Page 9: ...a en el modo Amplio 5 Vuelve a empezar desde 1 modo Máx Para apagar el frontal mantenga pulsado el botón durante 2 segundos La función de flash la cual se utiliza para atraer atención comienza desde el modo desactivado al mantener pulsado el botón durante 2 segundos Para apagarlo mantenga pulsado el botón durante 2 segundos CONTROL DE TEMPERATURA La temperatura del frontal incrementará durante el ...

Page 10: ...omeça de novo a partir de 1 modo Máximo Para DESLIGAR a lanterna pressione e mantenha pressionado o botão durante 2 segundos A função de flash utilizada para chamar a atenção é iniciada no modo desligado premindo e segurando o botão durante 2 segundos Para desligar pressione e mantenha pressionado o botão durante 2 segundos CONTROLO DE TEMPERATURA A temperatura da lanterna irá aumentar durante a s...

Page 11: ...ьзуемая для привлечения внимания активируется из выключенного режима посредством нажатия и удерживания кнопки в нажатом положении в течение 2 секунд Чтобы выключить нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 2 секунд ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ Имейте в виду что во время использования корпус фонаря будет нагреваться Температура фонаря в основном зависит от выбранного режима освещения окружающей тем...

Page 12: ...按下该按钮便会在下列照明模式间切换 1 开启头灯 且所有 LED 均处于最大功率状态 2 切换至中等亮度模式 3 切换至最低亮度模式 4 切换至广角模式 5 从 1 最高亮度模式重新开始 如需关闭头灯 请按住该按钮 2 秒钟 要打开用于引起注意的闪光模式 从关闭模式开始按住该按钮 2 秒钟即 可 如需关闭 请按住该按钮 2 秒钟 温度控制 头灯温度在使用期间会升高 头灯温度主要取决于照明模式 环境温 度以及气流 速度 Cross Trail 2 头灯具有温度控制功能 可通过 降低 LED 的功率来防止头灯灯体过热 这意味着 环境温度越低 光输 出越强 注意 将头灯放置在包 口袋或类似的封闭区内时 请务必断开电池连接 电池指示 头灯关闭时 头灯前端内侧的小型 LED 亮起以指示电池状态 电池状态 指示 LED 将在电源关闭后保持亮起 5 秒钟 绿灯 电池状态良好 剩余电量超过 70 橙色 电...

Page 13: ... と固定して ください 使用時 ヘッ ドランプのスイ ッチ ヘッ ドランプ本体の側面に 全ライ トモードを調整するボタンがあります 選択可能なライ トモード 最大 通常 最小 ワイ ド 点滅 ボタンを1回押すごとに ライ トが次のように切り替わります 1 ヘッ ドランプをONにするとすべてのLEDが最大出力で点灯し ます 2 通常モードに切り替わります 3 最小モードに切り替わります 4 ワイ ドモードに切り替わります 5 次に短く押すと 1の最大モードに戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを2秒以上長押しします 周囲に注意を促すために使用するフラッシュ機能は OFF状態からボタン を2秒以上長押しすると切り替わります OFFにするには ボタンを2秒以 上長押しします 温度調節 使用中はヘッ ドランプの温度が上昇します ヘッ ドランプの温度は主に ライ トモード 周囲の気温 ...

Reviews: