background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Благодарим за приобретение налобного фонаря Silva Cross Trail 2X. Данный 

фонарь, благодаря модульной конструкции, также может крепиться на шлем 

или на руль велосипеда.

Налобный фонарь Cross Trail 2X использует технологию распределения 

света Intelligent Light® (интеллектуальное освещение), которая комбинирует 

ближний рассеивающий свет с дальним направленным светом. Такое 

уникальное освещение обеспечивает пользователю периферийный и 

дальний обзор одновременно. Бегунам, лыжникам, велосипедистам 

и спортсменам, занимающимся ориентированием, данное устройство 

поможет уменьшить количество движений головой, увеличить возможности 

контроля окружающей обстановки, улучшить баланс и увеличить скорость 

передвижения.

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

В комплект налобного фонаря Cross Trail 2X входят:

•   Корпус налобного фонаря

•   Головная  повязка

•   Нашлемное крепление с липкой лентой

•   Велосипедное  крепление

•   USB-кабель для зарядки

•   Литий-ионная батарея в прорезиненном корпусе

•   Батарейный отсек с привязным ремнем

•   Краткое руководство пользователя

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ

Перед первым использованием батарею необходимо зарядить. 

1.   Отсоедините налобный фонарь от батареи

2.   Откройте резиновую крышку на боковом батарейном блоке и вставьте 

мини-разъем USB в кабель для зарядки.

3.   Вставьте разъем USB в порт USB

4.   Светодиодный индикатор, расположенный на батарее, отражает 

состояние батареи во время процесса зарядки:

 

- светится красным = батарея заряжается

 

-  светится зеленым = батарея полностью заряжена 

Время зарядки батареи — приблизительно 4 часа.

Примечание! Когда батарея полностью заряжена, она автоматически 

выключается. Однако, никогда не оставляйте батарею, подключенную к порту 

USB, без присмотра на длительное время.  

ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ГОЛОВНУЮ ПОВЯЗКУ

Эластичная головная повязка предназначена для обеспечения удобного 

прилегания при движении со скоростью, например, во время бега или 

лыжного кросса и т.п. Отрегулируйте головную повязку, сдвинув пряжку так, 

чтобы повязка держалась у Вас на голове.

ВАРИАНТЫ НОШЕНИЯ БАТАРЕИ

Батарейный блок можно носить различными способами, например, на 

головной повязке, в кармане, в рюкзаке, на поясе, или закрепив его на раме 

велосипеда с помощью входящей в комплект мягкой сумочки для ремня. 

МОДУЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ

Чтобы переместить корпус фонаря с головной повязки на нашлемное или 

велосипедное крепление, аккуратно прижимайте кнопку отсоединения 

(кнопка расположена на верхней стороне фонаря слева) вперед, пока 

снимаете корпус фонаря. Вставьте корпус фонаря в крепление и аккуратно 

нажмите вниз до щелчка.

УСТАНОВКА НАШЛЕМНОГО КРЕПЛЕНИЯ

Для простой установки на любом шлеме нашлемное крепление с тыльной 

стороны покрыто липкой лентой. Клеящий материал представляет собой 

ленту из полиэтиленовой пены, разработанной, чтобы не повредить пластик 

или не ухудшить его прочность.

Перед установкой нашлемного крепления на шлем убедитесь, что 

поверхность шлема чистая и сухая. Снимите защитную пленку с липкой ленты 

на нашлемном креплении. Аккуратно прижмите нашлемное крепление к 

шлему.

УСТАНОВКА ВЕЛОСИПЕДНОГО КРЕПЛЕНИЯ

Крепление на руль велосипеда разработано для использования на руле 

велосипеда, и его размер можно менять от 25 до 32 мм. С велосипедным 

креплением поставляются 3 резиновых вкладыша. Воспользуйтесь 

вкладышами, чтобы обеспечить точную подгонку крепления на велосипеде, и 

затяните нижний винт, чтобы надежно закрепить приспособление на руле.

ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГО ФОНАРЯ

На боковой стороне корпуса фонаря находится кнопка, управляющая 

переключением всех режимов освещения.

Доступны следующие режимы освещения: Max (яркий), Mid (обычный), Min 

(экономичный), Wide (рассеянный), Blink (мигающий)

Каждое нажатие кнопки переключает фонарь в следующий режим 

освещения в таком порядке:

1.   Включение всех светодиодов фонаря на максимальную мощность.

2.   Переключение в режим Mid (обычный)

3.   Переключение в режим Min (экономичный)

4.   Переключение в режим Wide (рассеянный)

5.   Повторение цикла с 1 – режим Max (яркий)

Чтобы выключить фонарь, нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 

2 секунд.

Функция вспышки, используемая для привлечения внимания, активируется 

из выключенного режима посредством нажатия и удерживания кнопки 

в нажатом положении в течение 2 секунд. Чтобы выключить, нажмите и 

удерживайте кнопку нажатой в течение 2 секунд.

ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ

Во время использования корпус фонаря будет нагреваться. Температура 

фонаря в основном зависит от выбранного режима освещения, окружающей 

температуры и воздушного потока (скорости). Налобный фонарь Cross 

Trail 2X имеет функцию температурного контроля, которая предотвращает 

перегрев корпуса налобного фонаря, уменьшая мощность светодиодов. 

Следовательно, чем ниже окружающая температура, тем интенсивнее 

освещение.

Примечание: Если фонарь хранится в закрытом месте, таком как сумка, 

карман или что-либо подобное, обязательно отключите батареи.

ИНДИКАЦИЯ БАТАРЕЙ

После выключения фонаря включается маленький светодиод с внутренней 

стороны лицевой части фонаря, отображая состояние батарей. Светодиод, 

отображающий состояние батарей, будет гореть в течение 5 секунд после 

отключения питания.

Горит зеленым – Достаточный заряд батареи (осталось более ~70%)

красный – батарея практически разряжена (осталось менее ~30%)

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы обеспечить максимальную производительность налобного фонаря 

Cross Trail 2X, регулярно проводите его чистку влажной тканью.

Чистка гарнитуры – стирка в стиральной машине при температуре 40º C. 

О ЛИТИЙ-ИОННЫХ (ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ) БАТАРЕЯХ 

Батарею необходимо хранить в сухом месте в диапазоне температур 

-20°C и +35°C.

Если планируется не пользоваться батареей в течение длительного периода 

(более 30 дней), батарею не следует полностью заряжать. Невыполнение 

данного правила может привести к ухудшению эксплуатационных 

характеристик батареи. 

Литий-ионные батареи за 30 дней разряжаются приблизительно на 20 %. 

Зарядка наполовину разряженной батареи не ухудшает ее эксплуатационные 

характеристики. 

Не подвергайте батарею влиянию чрезмерных температур, это может 

привести к возгоранию или взрыву. 

Запрещается разбирать или разбивать батарею, поскольку это может 

привести к химическому ожогу.

Держите батареи в местах, недоступных для детей. 

Не бросайте батареи в огонь. Такие действия могут привести к взрыву.

Не погружайте батареи в воду.

Не замыкайте контакты. 

Заменяйте только батареей Silva.

Примечание! Всегда отсоединяйте батарею, когда налобный фонарь не 

используется. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Вес: налобный фонарь (включая головное крепление и батарею): 170 г

Тип батареи: литий-ионная 7,4 В, 900 мА·ч 

Дальность освещения (Max (яркий), Min (экономичный)): 120 м/20 м 

Световой поток (макс.): 300 лн 

Время свечения: Max (яркий)/Mid (обычный)/Min (экономичный)/Wide 

(рассеянный)/Blink (Мигающее): 2 ч/4 ч/14 ч/10 ч 

Водонепроницаемость: IPX6

Материал корпуса фонаря: PC/ABS и алюминий

Диапазон рабочих температур: от -10 °C до +60 °C

Диапазон температуры хранения: от -20 до +35ºC

Артикул №: 39024-3

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами; их следует 

сдавать в пункты вторичной переработки. Утилизируйте эти предметы в 

соответствии с местными законодательными нормами.

ГАРАНТИЯ

Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие 

существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva при 

условии их нормального использования. Ответственность компании Silva 

согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная 

ограниченная гарантия распространяется только на первого владельца. 

На литий-полимерный/литий-ионовый аккумулятор не распространяется 

гарантия продукта. Гарантия для литий-полимерного/литий-ионового 

аккумулятора - 1 год.

Если во время действия гарантийного срока на изделии обнаружены 

дефекты, следует обратиться к представителю торговой точки 

первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие, необходимо 

предъявить документы, подтверждающие покупку. Без первичных 

документов, подтверждающих покупку, изделие возврату не подлежит. 

Данная гарантия не распространяется на случаи, если изделие 

видоизменялось, не устанавливалось, использовалось, ремонтировалось 

или обслуживалось с нарушением инструкций, данных компанией Silva, 

подвергалось чрезмерным физическим или электрическим нагрузкам, 

неправильно или небрежно использовалось или было повреждено в 

результате несчастного случая. Также гарантия не распространяется на 

покрытие износа в результате эксплуатации изделия. Компания Silva не 

несет ответственности за любые последствия, прямые или косвенные, или 

повреждения, полученные в результате использования данного изделия. 

Ни при каких обстоятельствах ответственность компании Silva не может 

превышать сумму, затраченную на покупку изделия. Некоторые юридические 

органы не разрешают исключение или ограничение побочных или косвенных 

убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения или исключения 

могут на Вас не распространяться. Данная гарантия действительна и может 

быть использована только в стране, где была совершена покупка.

Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт компании – 

www.silva.se

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

CROSS TRAIL  2X

Артикул

 39024-3

Summary of Contents for CROSS TRAIL 2X

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL CROSSTRAIL 2X Art no 39024 3 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...mpera ture is mainly depending on light mode ambient temperature and the airflow speed The Cross Trail 2X headlamp is equipped with a temperature control function which prevents the headlamp body from overheating by reducing the power to the LEDs This means that the lower the ambient temperature the stronger the light output Note Always make sure that the batteries are disconnected when the head l...

Page 3: ...temperatur beror huvudsakligen på ljusläget omgivningens temperatur och luftflödet hastigheten Pannlampan Cross Trail 2X är försedd med en temperaturstyr ningsfunktion som förhindrar att lamphöljet överhettas genom att effekten till lysdioderna minskas Detta innebär att en lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka Obs Se alltid till att koppla från batterierna när pannlampan förvaras i ett s...

Page 4: ...igen Die Temperatur der Stirnlampe hängt hauptsächlich vom Lichtmodus der Umgebungstemperatur und dem Luftzug der Geschwindigkeit ab Die Cross Trail 2X Stirnlampe verfügt über eine Temperaturkontrollfunktion die durch Reduzierung des Stromflusses zu den LEDs das Stirnlampengehäuse vor Über hitzung schützt Das bedeutet dass je niedriger die Umgebungstemperatur ist desto stärker ist die Lichtleistun...

Page 5: ...n pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan LÄMPÖTILAN HALLINTA Otsalampun lämpötila nousee käytön aikana Otsalampun lämpötila riippuu valaistustilasta ympäristön lämpötilasta ja ilmavirrasta nopeudesta Cross Trail 2X otsalampussa on lämpötilan hallintatoiminto joka estää otsalam pun runkoa ylikuumenemasta vähentämällä LED valojen voimakkuutta Tämä tarkoittaa että valoteho on sitä suurempi mitä m...

Page 6: ...tion La tem pérature de la lampe frontale dépend principalement du mode d éclairage de la température ambiante et des courants d air vitesse La lampe frontale Cross Trail 2X est équipée d une fonction de contrôle de la température qui empêche la surchauffe de la lampe frontale en réduisant la puissance des LED Cela signifie que plus la température ambiante est basse plus le flux lumineux est fort ...

Page 7: ...tura della lampada frontale dipende principalmente dalla modalità di illumi nazione dalla temperatura ambiente e dal flusso d aria velocità La lampada frontale Cross Trail 2X è dotata di una funzione di controllo della temperatura che evita il surriscaldamento del corpo della lampada frontale diminuendo la potenza dei LED Ciò significa che a temperature ambiente più basse corrispon derà un emissio...

Page 8: ...ijk van de lichtmodus de omge vingstemperatuur en de luchtstroom snelheid De Cross Trail 2X hoofdlamp is voorzien van een temperatuurregelingsfunctie die voorkomt dat de hoofdlam peenheid oververhit raakt door het vermogen naar de LED s te verminderen Dit betekent dat hoe lager de omgevingstemperatuur hoe sterker het licht is Let op Verwijder de batterij altijd als de hoofdlamp in een gesloten rui...

Page 9: ...La temperatura del frontal aumentará durante el uso La temperatura del frontal depende principalmente del modo de luz temperatura ambiente y del flujo de aire velocidad El frontal Cross Trail 2X está equipado con una función de control de temperatura que mediante la reducción de la potencia de los LED evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente Esto significa que a menor temperatura ambiente ...

Page 10: ...irá aumentar durante a sua utilização A tempe ratura da lanterna está principalmente dependente do modo de iluminação temperatura ambiente e fluxo de ar velocidade A lanterna frontal Cross Trail 2X está equipada com uma função de controlo da temperatura que impede que o corpo da lanterna frontal sobreaqueça reduzindo para isso a energia fornecida aos LEDs Isto significa que quanto mais baixa for a...

Page 11: ...новном зависит от выбранного режима освещения окружающей температуры и воздушного потока скорости Налобный фонарь Cross Trail 2X имеет функцию температурного контроля которая предотвращает перегрев корпуса налобного фонаря уменьшая мощность светодиодов Следовательно чем ниже окружающая температура тем интенсивнее освещение Примечание Если фонарь хранится в закрытом месте таком как сумка карман или...

Page 12: ...始 如需关闭头灯 请按住该按钮 2 秒钟 要打开用于引起注意的闪光模式 从关闭模式开始按住该按钮 2 秒钟即可 如需关 闭 请按住该按钮 2 秒钟 温度控制 头灯温度在使用期间会升高 头灯温度主要取决于照明模式 环境温度以及气流 速 度 Cross Trail 2X 头灯具备温度控制功能 可通过降低 LED 的功率来防止头灯 灯体过热 这意味着 环境温度越低 光输出越强 注意 将头灯放置在包 口袋或类似的封闭区域时 请务必断开电池连接 电池电量指示 在头灯关闭时 头灯前端内侧的小型 LED 亮起以指示电池状态 电池状态指示 LED 将在电源关闭后保持亮起 5 秒钟 绿灯 电池状态良好 剩余电量超过 70 红色 电量不足 剩余电量不足 30 使用后 维护 为了确保 Cross Trail 2X 头灯发挥最大性能 请定期使用湿布进行清洁 耳机清洁 用洗衣机在 40º C 时进行清洗 关于锂离子...

Page 13: ...ます 2 通常モードに切り替わります 3 最小モードに切り替わります 4 ワイ ドモードに切り替わります 5 次に短く押すと 1の最大モードに戻ります ヘッ ドランプをOFFにするには ボタンを2秒以上長押しして ください OFF状態からボタンを2秒以上長押しするとフラッシュ機能に切り替わり 周囲に注 意を促すことができます OFFにするには ボタンを2秒以上長押しします 温度調節 使用中はヘッ ドランプの温度が上昇します ヘッ ドランプの温度は主にライ トモー ド 周囲の気温 大気の流れ 速度 などによって変化します Cross Trail 2Xヘ ッ ドランプには LEDの消費電力量を下げることでヘッ ドランプ本体の過熱を防ぐ 温度制御機能が備わっています つまり周辺環境の温度が低いほど ライ トの性 能がより十分に発揮されるということになります 注意 バッグやポケッ トなど密閉された...

Reviews: