background image

PRODUKTÖVERSIKT

Cross Trail 5X-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Pannband
•  Hjälmfäste med fästdyna
•  Cykelfäste
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare sida
•  Kabelhållare baksida
•  USB-kabel
•  Laddningsbart Li-Po-batteri (1200 mAh)
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

BATTERILADDNING

Batteriet måste laddas innan det används för första gången. 
1.  Koppla bort pannlampan från batteriet
2.  Öppna gummilocket på sidan av batteripacket och sätta i laddningskabeln med micro-

USB-kontakt.

3.  Sätt i USB-kontakten i en USB-port
4.  På batteriet finns en lysdiod som visar batteristatusen under laddningen:
•  rött ljus = batteriet laddas
•  grönt ljus = batteriet är fulladdat 

Batteriet har en laddningstid på ungefär 4 timmar.

Obs!

 När batteriet är fulladdat slutar det automatiskt att ladda. Trots detta ska du aldrig 

lämna ett batteri som är anslutet till en USB-port obevakat under längre perioder.  

JUSTERA PANNBANDET

Det elastiska pannbandet är utformat för bekväm passform vid snabba aktiviteter såsom 
löpning, längdskidåkning m.m. Justera pannbandet genom att flytta det skjutbara spännet 
och anpassa det till ditt huvud.

FLEXIBLA BÄRALTERNATIV FÖR BATTERIER

Batteripacket kan bäras på flera olika sätt, t.ex. på pannbandet, i en ficka på ryggsäcken, på 
midjan med hjälp av förlängningskabeln och kabelhållaren, eller monterat på cykelramen med 
hjälp av den mjuka väskan med integrerad rem. 

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet eller cykelfästet, tryck försiktigt 
lampan uppåt i förhållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet 
och tryck försiktigt neråt tills du hör ett klickljud.

MONTERA HJÄLMFÄSTET 

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel montering. Klisterbandet är en 
polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller försvaga plaster.
Se till att hjälmen är ren och torr innan hjälmfästet monteras. Ta bort skyddsfilmen som täcker 
limytan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen.

MONTERING AV CYKELFÄSTE

Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 
32 mm. 

UNDER ANVÄNDNING

FLOW LIGHT®

Cross Trail 5X är utrustad med ljustekniken Flow Light®, en unik kombination av fokuserat 
avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Om du riktar ljusstrålen nära fötterna 
genom att rotera lampan neråt blir ljusbilden bredare och därmed anpassad för långsammare 
aktiviteter. Om du istället riktar ljuset högre upp och längre bort får du istället en fokuserad 
ljusstråle som är perfekt för aktiviteter i högt tempo.
Denna unika egenskap ger användaren ett brett eller långt synfält beroende på aktivitet eller 
hastighet. För en löpare, skidåkare, mountainbikecyklist eller nattorienterare innebär detta 
mindre huvudrörelser, ökad kontroll, bättre balans och högre hastighet.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

På sidan av lampan finns en tryckknapp som styr alla ljuslägen. Om du trycker snabbt på 
knappen tänds det blå LED-ljuset som indikerar att flow light-läget är aktiverat. Om du håller 
in knappen ytterligare några sekunder kommer det blå LED-ljuset inte att slås på, vilket inne-
bär att flow light-läget kommer att vara inaktiverat.

För att stänga av pannlampan, tryck och håll in knappen i 2 sekunder.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

BLINK

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Pannlampan Cross Trail 5X är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar 
att lampkroppen överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna. Detta innebär att 
en lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka.

BATTERIINDIKERING

När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar bat-
teristatusen. Lysdioden som indikerar batteristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen 
stängts av.
•  Grönt ljus – god batterinivå (mer än ~70 % återstår)
•  Rött – låg batterinivå (mindre än ~30 % återstår)

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteriti-
den återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund, och upprepas igen 
efter 5 sekunder.

EFTER ANVÄNDNING

UNDERHÅLL

Rengör din pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre.

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC. 

OM LI-ION-BATTERIER (LI-PO) 

Batteriet ska förvaras i en torr miljö inom temperaturintervallet 
-20 °C – +35 °C.
Om batteriet ska förvaras under en längre tid (mer än 30 dagar) bör det vara laddat till hälften. 
Li-ion-batterier laddas ur med ungefär 20 % under en 30-dagarsperiod. 
Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer, det kan leda till brand eller explosion. 
Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det, det finns risk för frätskador. 
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. 
Doppa inte batterierna i vatten.
Kortslut inte kontakterna. 
Byt endast ut mot Silvabatterier.

Obs!

 Se till att alltid koppla bort batteriet när pannlampan inte används. 

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Vikt: pannlampa (exklusive batteri):  78 g
Vikt batterier: 

83 g

Batterityp: 

Li-ion 7,4 V 1200 mAh

Ljusets räckvidd (max/mellan/min):  130 m/80 m/50 m 
Lumen (max, mellan, min) 

500, 250, 80 Lumen 

Br20 ºC: 
Max/mellan/min: 

4 h/6 h/8 h 

Brinntid -5 ºC: 
Max/mellan/min: 

2 h/2,25 h/6 h 

Vattentäthet: IPX5
Material i lampa: 

PC/ABS och aluminium

Användningstemperatur: 

-10 ºC – +55 ºC

Förvaringstemperatur: 

-20 – +35 ºC

VÄRNA OM MILJÖN

Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Kassera dessa 
delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt 
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under 
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti 
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att 
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behand-
las utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte 
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått 
utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. 
Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, 
direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under 
inga omständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss 
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, 
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan be-
handlas endast i inköpslandet.

För mer information, se www.silva.se

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 5X

Art. No: 37690

Summary of Contents for CROSS TRAIL 5X

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL5X Art No 37690 ...

Page 2: ...HTDEACTIVATED TEMP CONTROL The headlamp temperature will increase during use The headlamp temperature is mainly depending on light mode ambient temperature and the airflow speed The Cross Trail 5X headlamp is equipped with a temperature control function which prevents the headlamp body from overheating by reducing the power to the LEDs This means that the lower the ambient temperature the stronger...

Page 3: ...en hastigheten Hodelykten Cross Trail 5X er utstyrt med en temperaturkontrollfunksjon som forhindrer hodelyktdelen fra å bli overopphetet ved å redusere strømmen til LED lysene Jo lavere temperaturen i omgivelsene er desto sterkere blir derfor lyset NB Husk å alltid påse at batteriene er koblet fra når hodelykten oppbevares i en lukket behol der slik som en veske lomme eller lignende BATTERIINDIKA...

Page 4: ...Die Temperatur ist abhängig vom Lichtmodus der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung Geschwindigkeit Die Cross Trail 5X Stirnlampe ist mit einer Temperaturkontrolleinheit ausgestattet die eine Überhitzung des Gehäuses verhindert indem sie die LED Spannung verringert Das bedeutet Je niedriger die Umgebungstemperatur desto stärker die Lichtleistung LADESTANDSANZEIGE Bei ausgeschalteter Stirnl...

Page 5: ...e la lampe frontale augmente en cours utilisation La température de la lampe frontale dépend du mode d éclairage choisi de la température ambiante et de la circulation d air sur la lampe vitesse La lampe frontale Cross Trail 5X est équipée d un module de régulation de la température qui empêche la surchauffe du corps de la lampe en réduisant la puissance des LED ce qui signifie que plus la tempéra...

Page 6: ... DE TEMPERATURA La temperatura del frontal incrementará durante el uso La temperatura del frontal depende principalmente del modo de luz temperatura ambiente y del flujo de aire velocidad El frontal Cross trail 5x está equipado con una unidad de control de temperatura que mediante la reducción de la potencia de los LED evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente Esto significa que a menor tem...

Page 7: ...ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Pannlampan Cross Trail 5X är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att lampkroppen överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna Detta innebär att en lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka BATTERIINDIKERING När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod...

Reviews: