background image

Personliga inställningar

Byte av distansenhet

Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans och cm för steg längd). 

Detta kan ändras till brittisk standard (miles och ft.). Tryck på knap parna SET och 

MODE samtidigt för att återställa data. Håll knapparna intryckta under 5 sekunder 

för att växla mellan metrisk och brittisk standard.

Beräkna steglängd

Det enklaste sättet att ställa in steglängden är att gå t.ex. 10 steg och sedan mäta 

distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.

Inställning av steglängd (30-240 cm)

Fabriksinställningen är 75 cm (3 ft.).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.
Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1 

cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka snabbare.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter 

5 sekunder eller när du trycker på SET.

Anvisningar för pedometern ex

10

 plus

Art.nr. 56087, 56089

Den här modellen är avsedd att räkna antalet steg som tas, visa till ryggalagd 

distans, beräkna förbrukade kalorier och visa den faktiska tiden. För att 

pedometern ska kunna visa avståndet och beräkna kalorierna måste steglängden 

och kroppsvikten anges.

Huvudfunktioner

Tryck på knappen MODE för att bläddra igenom följande funktioner

•  Stegräkning - STEP visas på displayen.
•  Distansmätning - KM eller MIL visas på displayen.
•  Kalorimätning - CAL visas på displayen.
•  Aktivitetstimer - TMR visas på displayen. Timern börjar räkna när rörelser 

registreras.

Återställning av pedometern

Tryck och håll knapparna SET och MODE samtidigt för att återställa pedometern.

Personliga inställningar

Inställning av distans- och viktenhet

Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för steglängd och kg 

för kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard (miles, ft. och lb.).
Håll knapparna intryckta under 5 sekunder för att växla mellan metrisk och 

brittisk standard.

Beräkna steglängd

Det enklaste sättet att ställa in steglängden är att gå t.ex. 10 steg och sedan mäta 

distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.

Inställning av steglängd (30-240 cm)

Fabriksinställningen är 75 cm (3 ft.).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.
Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1 

cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka snabbare.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter 

5 sekunder eller när du trycker på SET.

Inställning av kroppsvikt (30-135 kg)

Fabriksinställningen är 45 kg (100 lb.).
Tryck på MODE flera gånger tills CAL visas på displayen.
Tryck och håll SET intryckt så visas nuvarande kroppsvikt.
Tryck på SET flera gånger för att öka kroppsvikten till önskat värde (ökar med 1 kg 

per tryckning, eller 1 lb. om MIL valts).
Tryck och håll SET om du vill att värdet för kroppsvikt ska öka snabbare.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern automatiskt till kaloriläget efter 5 

sekunder eller när du trycker på SET.

Specifikationer

Temperaturomfång Drift: 0 °C till +50 °C.

Förvaring: -10 °C till +60 °C.

Batterityp LR44/L1154.

Batteriets livslängd är ca. 6 månader om man går 10 000 steg/dag.

Skydda miljön

Alla delar som ingår i denna produkt, inklusive batterierna, ska åter vinnas och får 

inte slängas bland vanliga sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala 

föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från 

material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna 

garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade 

garanti gäller endast den ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara 

felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till att 

ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returer kan inte 

behandlas utan ett inköpsbevis i original. Garantin gäller inte om produkten har 

modifierats, om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits 

enligt anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller 

elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin 

gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella 

följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av 

produktens användning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar överstiga det 

belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller 

begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående 

begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i 

inköpslandet.
För mer information, besök 

www.silva.se

  Manuel d’utilisation du podomètre ex

10

 

Contenu de l’emballage

Podomètre

Cordon tour de cou

Une attache pour ceinture 

Piles LR44/L1154

Manuel d’utilisation

Informations générales

Le podomètre ex

10

 est muni d’un capteur intégré pour détecter l’accélération. L’angle 

d’inclinaison maximal est de 45° à partir d’une ligne verticale, voir image 1, par 

conséquent, l’emplacement et la direction de l’appareil sont importants.

.

1

Afin de pouvoir compter les pas, il est important que le podomètre ne se 

balance pas.
Le podomètre n’est pas étanche à l’eau, manipulez-le donc avec précaution.
Le podomètre ne comporte pas de bouton de marche/arrêt du fait que sa 

consommation électrique soit extrêmement faible lorsqu’il n’est pas utilisé.
Port du podomètre

Le podomètre ex

10

 a été conçu pour être porté autour du cou à l’aide d’un cordon 

fourni, ou attaché à un vêtement en position verticale, grâce à un clip ceinture. Le 

cordon tour de cou est doté d’une libération rapide anti-étranglement lorsque le 

podomètre est porté autour du cou.

Remplacement des piles

Remplacez les piles lorsque l’affichage s’affaiblit. Tournez la partie supérieure du 

podomètre et tirez sur le support de piles pour avoir accès aux piles. Voir l’image 

2. Remplacez les piles (type LR44/L1154).

 

2

Économie d’énergie

Pour économiser l’énergie, l’écran à cristaux liquides du podomètre passera en 

mode veille après 80 secondes d’inactivité. L’écran se réactive en appuyant sur un 

bouton ou lorsqu’un mouvement est enregistré.

Fonction filtrage de pas

Le podomètre comporte une fonction de filtrage afin d’éviter un enregi strement 

accidentel de pas lorsque vous êtes en position debout ou lorsque des 

mouvements accidentels ne faisant pas partie de la marche ou du jogging sont 

effectués. Pour un comptage correct des pas, le podo mètre utilise un filtre de 10 

secondes. Cela signifie que vous devez marcher pendant dix secondes avant que le 

nombre de pas soit mis à jour sur l’affichage.

Instructions pour le podomètre ex

10

 step

Art. n°56085

Ce modèle est conçu pour compter uniquement le nombre de pas effectués.

Réinitialiser le podomètre

Pressez et maintenez simultanément les boutons SET et MODE 

pour réinitaliser le compteur.

Instructions pour le podomètre ex

10

 distance

Art. n° 56086, 56088

Ce modèle est conçu pour compter le nombre de pas effectués et afficher la 

distance parcourue. Afin de pouvoir afficher la distance, la longueur de foulée doit 

être entrée.

Fonctions principales

Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions suivantes

•  Compteur de pas, STEP affiché à l’écran
•  Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à l’écran

Réinitialiser le podomètre

Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET pour réinitaliser 

le compteur.

Réglages personnels

Changer l’unité de distance

Le podomètre utilise le système métrique par défaut (km pour la distance et cm 

pour la longueur de foulée). Il est possible d’utiliser le système impérial à la place 

(miles et pieds (ft) ). Pressez simultanément les boutons SET et MODE pour 

réinitialiser les données, puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour 

passer au système métrique ou impérial.

Calculer la longueur de foulée

La méthode la plus facile pour mesurer la longueur de foulée est de faire 10 pas, 

par exemple, puis de mesurer cette distance. Divisez cette distance par 10 pour 

obtenir votre longueur de foulée.

Régler la longueur de foulée (30-240cm)

Le réglage par défaut est de 75 cm (3 pieds).
Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée actuelle commence 

à clignoter.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la longueur de 

foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm par pression, 0,1 pieds 

si MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de foulée 

augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient automatique ment en 

mode distance après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.

Instructions pour le podomètre ex

10

 plus

Art. n° 56087, 56089

Ce modèle est conçu pour compter le nombre de pas effectués, afficher la distance, 

calculer la quantité de calories consommées et afficher le temps de marche effectif. 

Afin de pouvoir afficher la distance et calculer la quantité de calories, la longueur de 

foulée et le poids corporel doivent être entrés.

Fonctions principales

Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions suivantes

•  Compteur de pas, STEP affiché à l’écran
•  Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à l’écran
•  Mesure de calories, CAL affiché à l’écran
•  Minuteur d’activité, TMR affiché à l’écran. Le minuteur démarre lorsqu’un 

mouvement est enregistré.

Réinitialiser le podomètre

Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET pour réinitaliser 

le compteur.

Réglages personnels

Régler les unités de distance et de poids

Le podomètre utilise le système métrique par défaut (km pour la distance, cm pour 

la longueur de foulée et kg pour le poids corporel). Il est possible d’utiliser le 

système impérial à la place (miles, pieds (ft) et livres (lb) ).
Pressez simultanément les boutons SET et MODE pour réinitialiser les données, 

puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour passer au système métrique 

ou impérial.

Calculer la longueur de foulée

La méthode la plus facile pour mesurer la longueur de foulée est de faire 10 pas, 

par exemple, puis de mesurer cette distance. Divisez cette distance par 10 pour 

obtenir votre longueur de foulée.

Régler la longueur de foulée (30-240cm)

Le réglage par défaut est de 75 cm (3 pieds).
Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée actuelle commence 

à clignoter.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la longueur de 

foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm par pression, 0,1 pieds 

si MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de foulée 

augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient automatique ment en 

mode distance après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.

Régler le poids corporel (30-135 kg)

Le réglage par défaut est de 45 kg (100 livres).
Pressez le bouton MODE de façon répétitive jusqu’à ce que CAL apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et le poids corporel actuel s’affiche.
Pressez le bouton SET de façon répétitive pour augmenter le poids corporel 

jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 kg par pression, 1 livres si MIL est 

sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton SET et la valeur du poids corporel augmentera 

plus rapidement.
Une fois le poids corporel réglé, le podomètre revient automatiquement en mode 

calorie après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.

Caractéristiques

Plage de température de fonctionnement : 0 °C à +50 °C.

Entreposage -10 °C à +60 °C.

Pile de type LR44/L1154.

Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas/jour.

Protection de l’environnement

Toutes les parties de ce produit, y compris les piles, doivent être recyclées et ne 

doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les 

mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.

GARANTIE

Silva garantit votre produit pendant une période de deux (2) ans contre tout défaut 

de matériel et de fabrication sous réserve d’une utilisation normale. La 

responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au 

remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette 

garantie limitée. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de 

garantie, veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du 

justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une 

pièce originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra toute validité si le produit a 

été modifié ou s’il n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu conformément 

aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une 

tension physique ou électrique anormale, une utilisation inappropriée, une 

négligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure 

normale et les accrocs. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucune 

conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation de 

ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant 

supérieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines 

juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits 

ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-dessus ne pourront 

pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que 

dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet  

www.silva.se

  Benutzerhandbuch ex

10

-Schrittzähler

Packung enthält

Schrittzähler

Umhängeband mit Sicherheitsverschluss

Gürtelclip 

Batterien LR44/L1154

Benutzerhandbuch

Allgemeine Informationen

Der ex

10

-Schrittzähler nutzt einen eingebauten Sensor, um die Beschleun igung zu 

messen. Der maximale Neigungswinkel beträgt 45°, gemessen von vertikaler 

Linie, siehe Abbildung 1, weshalb die Anbringung/Ausricht ung der Einheiten 

wichtig ist. 

.

1

Um Schritte richtig zählen zu können, ist es wichtig, dass der Schrittzähler nicht 

schwingt.
Der Schrittzähler ist nicht wasserfest – gehen Sie deshalb vorsichtig mit ihm um.
Der Schrittzähler hat keinen ON/OFF-Schalter, da der Strom verbrauch bei 

Nichtbenutzung extrem niedrig ist.
Tragen des Schrittzählers

Der Schrittzähler ex

10

 wurde entwickelt, um mit dem inklusiven Umhängeband um 

den Hals getragen zu werden oder um den ex10 mit dem Gürtelclip an der Kleidung 

zu befestigen. Das Band hat einen Sicherheitsverschluss, welcher Einschnürung 

verhindert, sollte der Schrittzähler um den Hals getragen werden.

Batteriewechsel

Wechseln Sie die Batterien, sobald die Anzeige schwächer wird. Drehen Sie den 

oberen Teil des Schrittzählers und ziehen Sie das Batteriefach heraus, um 

Zugang zu den Batterien zu erhalten. Siehe Abbildung 2. Wechseln von Batterien 

(Typ LR44/L1154).

 

2

Energiesparen

Um Energie zu sparen, schaltet das LCD-Display des Schrittzählers automatisch 

in den Standby-Modus, wenn dieser für mehr als 80 Sekunden nicht betätigt wird. 

Das LCD-Display wird reaktiviert durch Drücken einer beliebigen Taste oder 

sobald Bewegung registriert wird.

Schrittfilterfunktion

Der Schrittzähler hat eine Filterfunktion, die das versehentliche Regi strieren von 

Schritten verhindert, wenn man stehen bleibt oder bei kurzen unbeabsichtigten 

Bewegungen, welche nicht Teil des Walks/Joggings sind. Für die korrekte 

Schrittzählung bedient sich der Schrittzähler eines 10-Sekunden-Filters. Dies 

bedeutet, dass Sie 10 Sekunden lang gehen müssen, bevor die Anzahl der Schritte 

auf der Anzeige aktualisiert wird.

Anleitung für den Schrittzähler ex

10

 step

Art.-Nr. 56085

Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der zurückgelegten Schritte zu 

zählen.

Zurücksetzen des Schrittzählers

Drücken und halten Sie die SET- und MODE-Taste gleichzeitig, um den Zähler 

zurückzusetzen.

Anleitung für den Schrittzähler ex

10

 distance

Art.-Nr. 56086, 56088

Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der gelaufenen Schritte zu zählen 

und um die zurückgelegte Strecke anzuzeigen. Um die zurückge legte Strecke 

anzeigen zu können, muss die Schrittlänge eingegeben werden.

Hauptfunktionen

Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen

•  Schrittzählung, STEP wird auf dem Display angezeigt
•  Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display angezeigt

Zurücksetzen des Schrittzählers

Drücken und halten Sie die MODE- und SET-Tasten gleichzeitig, um den Zähler 

zurückzusetzen.

Anwendereinstellungen

Ändern der Längeneinheit für Strecken

Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System 

(km für Strecken und cm für Schrittlängen) Dies kann in das imperiale 

Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen und Fuß). Drücken Sie die SET-und 

MODE-Tasten gleichzeitig, um Daten zurück zusetzen, und anschließend drücken Sie 

weiterhin die Tasten für 5 Sekunden, um zwischen dem metrischen und imperialen 

System zu wechseln.

Berechnen der Schrittlänge

Der einfachste Weg, die Schrittlänge zu berechnen besteht darin, bei spiels weise 

einfach 10 Schritte zu gehen und dann die zurückgelegte Strecke zu messen. 

Dividieren Sie die Strecke durch 10, um die Schrittlänge zu berechnen.

Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)

Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).
Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt auf.
Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum gewünsch ten Wert zu 

erhöhen (er erhöht sich um 1cm per Druck, oder 0,1 Fuß, sollte MIL ausgewählt 

sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert erhöht sich schneller.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler auto matisch in den 

Streckenmodus zurück,nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch Drücken 

von SET.

Anleitung für den Schrittzähler ex10 plus

Art.-Nr. 56087, 56089

Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der zurückgelegten Schritte zu 

zählen, Strecken anzuzeigen, verbrauchte Kalorien zu berechnen und die 

effektive Laufdauer anzuzeigen. Um Strecken anzeigen und Kalorien berechnen 

zu können, müssen Schrittlänge und Körpergewicht eingegeben werden.

Hauptfunktionen

Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen.

•  Schrittzählung, STEP wird auf dem Display angezeigt.
•  Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display angezeigt
•  Kalorienberechnung, CAL wird auf dem Display angezeigt.

•  Aktivitäts-Timer, TMR wird auf dem Display angezeigt. Der Timer beginnt zu 

zählen, sobald Bewegung registriert wird.

Zurücksetzen des Schrittzählers

Drücken und halten Sie die SET- und MODE-Taste gleichzeitig, um den Zähler 

zurückzusetzen.

Anwendereinstellung

Einstellen der Längen- und Gewichtseinheiten

Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System 

(km für Strecken und cm für Schrittlängen und kg für Körper gewicht). Dies kann 

in das imperiale Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen, Fuß und Pfund). 

Drücken Sie die SET-und MODE-Tasten gleichzeitig, um Daten zurückzusetzen, 

und anschließend drücken Sie weiterhin die Tasten für 5 Sekunden, um 

zwischen dem metrischen und imperialen System zu wechseln.

Berechnen der Schrittlänge

Der einfachste Weg, die Schrittlänge zu berechnen besteht darin, beispielsweise 

einfach 10 Schritte zu gehen und dann die zurückgelegte Strecke zu messen. 

Dividieren Sie die Strecke durch 10, um die Schrittlänge zu berechnen.

Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)

Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).
Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt auf.
Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum gewünschten Wert zu 

erhöhen (er erhöht sich um 1cm per Druck, oder 0,1 Fuß, sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert wird sich schneller 

erhöhen.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler automatisch in den 

Streckenmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch 

Drücken von SET.

Einstellen des Körpergewichts (30-135kg)

Die Standardeinstellung beträgt 45kg (100lb).
Drücken Sie wiederholt MODE, bis CAL auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt SET, um das Körpergewicht bis zum gewünsch ten Wert zu 

erhöhen (es erhöht sich um 1kg per Druck, oder 1 Pfd., sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie SET, und der Wert des Körpergewichtes erhöht sich 

schneller.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler automatisch in 

den Kalorienmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch 

Drücken von SET.

Technische Daten

Temperaturbereich Bedienung: 0 °C bis zu +50 °C.

Aufbewahrung -10 °C bis +60 °C.

Batterie-Typ LR44/L1154.

Ungefähre Batterie-Lebensdauer 6 Monate bei 10.000 Schritten/Tag.

Schützen Sie die Umwelt

Alle in diesem Produkt enthaltenen Teile, inklusive der Batterien, sollten der 

Wiederverwertung zugeführt werden und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt 

werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden 

Vorschriften.

GARANTIE

Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei nor malem 

Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeit ungs fehlern ist. Silvas 

Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den 

Ersatz des Produkts. Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Wenn sich 

während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie sich 

bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kauf-

beleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rück gaben können 

ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht, 

wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den 

Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn 

es außerge wöhn lichen physikalischen oder elektrischen Belast ungen, Missbrauch, 

Nach lässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erstreckt sich auch 

nicht auf die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verant wortlich für 

mögliche direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt 

entstehen können. In keinem Fall über steigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des 

Produkts. In einigen Rechts sprech ungen wird der Ausschluss oder die Beschränkung 

von Zufalls- oder Folgeschäden untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der 

Aus schluss für Sie möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs 

und kann nur dort geltend gemacht werden. 
Weitere Informationen finden Sie unter 

www.silva.se

  Käyttöopas ex

10

-askelmittarit 

Pakkauksen sisältö

Askelmittari

Kaulahihna 

Vyöpidike 

Paristot LR44/L1154

Käyttöopas

Yleistä tietoa

Ex

10

-askelmittarissa on sisäinen kiihtyvyys-anturi, joka tunnistaa askeleen. 

Suurin kallistuskulma on 45° mitattuna pystysuorasta linjasta, ks. kuva 1, joten 

laitteen sijainnilla ja suunnalla on merkitystä. 

.

1

Askelten tarkan laskemisen kannalta on tärkeää, että askelmittari ei heilu 

puolelta toiselle.
Askelmittari ei ole vedenpitävä – käsittele sitä sen vuoksi huolellisesti.
Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, koska sen virrankulutus on 

äärimmäisen pieni, silloin kun sitä ei käytetä.
Askelmittarin käyttö

Askelmittari ex

10

 on suunniteltu puettavaksi kaulan ympärille mukana 

toimitetussa kaulanauhassa roikkuen tai kiinnitettynä pystyasennossa 

kiinnitysklipsillä johonkin vaatekappaleeseen. Kaulanauhaan kuuluu varusteena 

pikakiinnitin, joka estää kuristumisen askelmittarin ollessa kaulassa.

Summary of Contents for ex10

Page 1: ...do si è fermi oppure in caso di movi menti involontari che non fanno parte della camminata corsa Per il corretto conteggio dei passi il pedometro utilizza un filtro di 10 secondi Ciò significa che è necessario camminare per 10 secondi prima che il numero di passi venga aggiornato sul display Istruzioni per il passo del Pedometro ex10 Art n 56085 Questo modello è progettato per contare il numero di...

Page 2: ...in the display Press and hold SET until the current stride length begins flashing Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value increases by 1 cm per press or 0 1 ft if MIL is selected Press and hold MODE and the stride length value will increase faster Once the stride length is set the pedometer automatically returns to the distance mode after 5 seconds or by pressing S...

Page 3: ... à 60 C Pile de type LR44 L1154 Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas jour Protection de l environnement Toutes les parties de ce produit y compris les piles doivent être recyclées et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit pendan...

Page 4: ...kranda görünene kadar MODE a basınız SET e basınız ve basılı tutunuz ve mevcut uzun adım uzunluğu yanıp sönmeye başlayacaktır Uzun adım uzunluğunu istenen değere artırmak için MODE a ardarda basınız basış başına 1 cm artar ya da MIL seçiliyse 1 inç artar MODE a basınız ve basılı tutunuz ve uzun adım uzunluğu değeri daha hızlı artacaktır Uzun adım uzunluğu ayarlanır ayarlanmaz pedometre 5 saniye so...

Reviews: