background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA EXCEED E INTELLIGENT LIGHT®

Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Exceed. Grazie al suo design modulare, 

questa lampada frontale può essere usata anche su un casco o su un manubrio di bicic-

letta.

La lampada frontale Exceed è equipaggiata con Intelligent Light®, una tecnologia per la 

diffusione della luce in grado di combinare una proiezione ad ampio angolo con una luce 

spot a lungo raggio. Questo particolare cono luminoso permette all’utente di avere allo 

stesso tempo una visione periferica e a lunga distanza. Per un corridore, uno sciatore di 

fondo, un ciclista in mountain bike o uno sportivo in una gara di orientamento notturno, 

questo si traduce in minore movimento della testa, aumento di controllo, migliore equili-

brio e maggiore velocità.

LUCE ATTIVITÀ SILVA

Exceed presenta un raggio di luce correlato all’attività. Con questa funzione è possibile 

ottimizzare il fascio di luce in base allo specifico sport che si sta praticando. Con pochi clic 

di un pulsante, è possibile controllare le 3 modalità di illuminazione preimpostate, che 

adattano le caratteristiche della luce a ciclismo, sci o corsa. All’interno di queste modalità, 

è anche possibile impostare un’intensità variabile dell’emissione di luce. In combinazione 

con i multi accessori opzionali SILVA, questa funzione offre un’esperienza più intensa e 

maggiori capacità, sia che si stia pedalando, praticando sci di fondo o correndo in pista.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

La lampada frontale Exceed contiene le seguenti parti:

•   Unità lampada frontale

•   Set ergonomico per la testa.

•   Batteria agli ioni di litio ricaricabile con un vano batteria con attacchi multipli

•   Cavo di prolunga

•   Attacco per casco 

•   Attacco per manubrio della bicicletta 

•   Guida  rapida

•   Custodia

•   Cavo di ricarica USB

•   Caricabatteria USB (solo Exceed XT)

PRIMA DELL’USO

CARICA DELLA BATTERIA

La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo. 

1.   Collegare la batteria al caricabatteria o ad altra porta USB con il cavo in dotazione. 

2.   Collegare il caricabatteria a una presa a muro.

3.   Sulla batteria c’è un LED che mostra lo stato della batteria durante la carica:

 

-  luce verde = batteria completamente carica

 

- luce rossa = batteria in carica 

 

-  luce rossa lampeggiante = batteria non perfettamente funzionante o necessaria 

ricarica

Attenzione! Quando la batteria si è caricata completamente, il caricabatteria passa auto-

maticamente alla modalità di mantenimento.

La lampada frontale Exceed è compatibile con tutte le batterie Silva dotate dello stesso 

connettore della batteria Exceed. Notare che l’indicazione della batteria potrebbe non 

essere precisa con altre batterie Silva.

SILVA EXCEED – LA LAMPADA FRONTALE FLESSIBILE, MODULARE

La lampada frontale Exceed è progettata per gli sport multi-attività. Ecco una descrizione 

delle varie opzioni:

SET ERGONOMICO PER LA TESTA

Il set per la testa ha una forma ergonomica per dare una comoda vestibilità. Utilizzare le 

2 regolazioni della fibbia per adattarlo perfettamente alla propria testa. Banda superiore 

asportabile in dotazione.

Montare la lampada frontale nella staffa della testa facendo semplicemente scorrere il 

piede della lampada frontale dentro l’alloggiamento a scatto.

Per rimuovere, semplicemente far scorrere la lampada frontale verso l’alto e fuori dal 

supporto.

ATTACCO PER MANUBRIO DELLA BICICLETTA 

L’attacco per manubrio di bicicletta è ideato per essere montato su manubri di dimensioni 

comprese tra 22 mm e 32 mm. La staffa per bicicletta viene collegata al manubrio sempli-

cemente avvolgendo la cinghietta di gomma intorno al manubrio e

fissandola sul gancio di plastica.

Montare la lampada frontale sull’attacco del manubrio della bicicletta facendo semplice-

mente scorrere la staffa della lampada frontale dentro l’alloggiamento a scatto.

Per rimuovere, semplicemente far scorrere la lampada frontale verso l’alto e fuori dal 

supporto.

ATTACCO PER CASCO 

L’attacco per il casco è corredato di nastro adesivo premontato sul retro per facilitare il 

montaggio su qualsiasi casco. 

Per montare l’attacco per casco, rimuovere la pellicola protettiva che copre il nastro 

adesivo. Assicurarsi che la superficie del casco sia pulita e asciutta. Premere la staffa 

nella sua posizione corretta. 

Se non si desidera utilizzare l’adesivo sul casco, l’attacco è predisposto per essere mon-

tato con 2 o più cinghie ai lati. (Non incluse)

Montare la lampada frontale nell’attacco del casco facendo semplicemente scorrere la 

staffa della lampada frontale dentro l’alloggiamento a scatto.

Per rimuovere, semplicemente far scorrere la lampada frontale verso l’alto e fuori dal 

supporto.

VERSATILITÀ DEL TRASPORTO DELLA BATTERIA

La lampada frontale Exceed è progettata in modo che la batteria possa essere trasportata 

in vari modi; per esempio in un portabatteria sulla schiena, sul telaio della bicicletta, alla 

cintura, nello zaino o sulla parte posteriore dell’unità testa, ecc.

DURANTE L’USO

ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE

Sul lato del corpo della lampada frontale c’è un pulsante a doppia azione che comanda 

tutte le 3 luci attività, i 2 livelli di luce in ogni attività e la modalità ricerca. Il pulsante a 

doppia azione funziona in modo da poter attivare diverse modalità su Exceed a seconda che 

si prema il pulsante con una pressione leggera o forte.

1.   Per avviare la lampada: 

Pressione breve, leggera o forte

2.   Per commutare tra le attività, bicicletta, sci di fondo e corsa: 

Pressione breve e forte 

Le attività hanno il seguente ordine: 

-Bicicletta 

-Sci di fondo 

-Corsa 

-Lampeggiamento 

-Ricomincia da bicicletta

3.  Per commutare tra livello di luce max e min 

Pressione breve e leggera 

Indipendentemente dall’attività che si sta eseguendo, è sempre possibile cambiare il 

livello di luce

4.   Per attivare la modalità Ricerca 

Pressione lunga e leggera 

Dopo 5 secondi, la lampada torna automaticamente alla modalità precedente. 

Quando si tenta di attivare la modalità di ricerca ripetutamente, il controllo tempera-

tura interromperà temporaneamente la funzionalità fino a quando la lampada non si è 

raffreddata nuovamente.

5.   Per spegnere la lampada 

Pressione lunga e forte

CONTROLLO DELLA TEMPERATURA

Notare che la temperatura del corpo della lampada frontale aumenterà durante l’uso. 

La temperatura della lampada frontale dipende dalla modalità di illuminazione, dalla 

temperatura ambiente e dal flusso d’aria (velocità). La lampada frontale Exceed è dotata 

di un’unità di controllo della temperatura che evita il surriscaldamento del corpo della 

lampada diminuendo la potenza dei LED.

Attenzione! Assicurarsi sempre di scollegare la batteria quando la lampada frontale viene 

conservata in uno scomparto chiuso, come una borsa, una tasca o simili.

AVVERTENZA BATTERIA SCARICA 

Durante il funzionamento della lampada frontale ci sarà un avviso di batteria scarica 

quando resta il 25% di durata della batteria. Questa operazione viene eseguita con i LED 

che lampeggiano per 1 secondo e ripetuta nuovamente dopo 5 secondi.

MODALITÀ DI RISERVA

Durante il funzionamento, la lampada entrerà in modalità di riserva quando c’è il 15% di 

carica residua della batteria. La modalità di riserva implica meno luce rispetto alla mo-

dalità di risparmio energetico ma luce sufficiente per vedere il percorso davanti a sé. Tutti 

i LED lampeggeranno una volta prima che la lampada entri in questa modalità. Da questo 

punto sono disponibili solo la modalità di riserva e la modalità lampeggiamento per evitare 

che l’utente venga lasciato senza alcuna luce nell’oscurità.

INDICAZIONE DELLO STATO DELLA BATTERIA

Quando viene spenta la lampada frontale, si accende un piccolo LED all’interno della parte 

frontale della lampada per indicare lo stato delle batterie. Questa indicazione compare per 

5 secondi. Notare che questa indicazione è valida solo per la batteria inclusa.

Luce verde – Carica della batteria buona

Rossa – Batteria necessita di ricarica

MANUALE

exceed

N° articolo Exceed X: 37441 

N° articolo Exceed XT: 37407

Summary of Contents for Exceed

Page 1: ...CHOOSEYOUR LANGUAGE FULLVERSION MANUAL exceed Art no Exceed X 37441 Art no Exceed XT 37407 ...

Page 2: ...and out of the bracket HELMET ATTACHMENT The helmet attachment comes with pre mounted adhesive tape on the back for easy mounting on any helmet To mount the helmet attachment remove the protective film cove ring the adhesive tape Make sure the surface of the helmet is clean and dry Press the bracket onto its correct position If you do not want to use the adhesive on your helmet the attachment is p...

Page 3: ...me temperatures which may cause fire or explosion Do not disassemble or mistreat the battery risk for chemical burn Keep away from children Do not dispose of batteries in fire This may cause an explosion Do not submerge the batteries in water Do not short circuit the contacts Replace only with SILVA batteries with the same connector as on Exceed battery PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batterie...

Page 4: ...pfästet För att ta bort skjut helt enkelt pannlampan uppåt och ut ur fästet HJÄLMFÄSTE Hjälmfästet har ett förmonterat klisterband på baksidan för enkel montering på valfri hjälm För att montera hjälmfästet ska du ta bort skyddsfilmen som täcker klisterbandet Se till att ytan på hjälmen är ren och torr Tryck fast fästet vid rätt position Om du inte vill använda klisterbandet på din hjälm kan du is...

Page 5: ...alvfullt batteri utan att skada dess egenskaper Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer det kan leda till brand eller explo sion Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det det finns risk för frätskador Håll batteriet borta från barn Utsätt inte batterier för eld Det kan orsaka en explosion Doppa inte ned batterier i vatten Kortslut inte kontakterna Byt endast ut mot Silva batterier m...

Page 6: ...ung heraus HELMHALTERUNG Die Helmhalterung hat zur einfachen Montage auf allen Helmen hinten ein vormontiertes Klebeband Entfernen Sie für die Montage der Helmhalterung den Schutzfilm der das Klebeband be deckt Stellen Sie sicher dass die Oberfläche des Helms sauber und trocken ist Drücken Sie die Halterung in ihre richtige Position Wenn Sie an Ihrem Helm kein Klebeband verwenden möchten kann die ...

Page 7: ... extremen Temperaturen aus da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an es besteht die Gefahr von Verätzungen Halten Sie ihn von Kindern fern Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer Dies kann eine Explosion verursachen Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser Schließen Sie die Kontakte nicht kurz Ersetzen Sie nur durch Si...

Page 8: ...aan Irrota otsalamppu liu uttamalla sitä ylöspäin ja irti kannakkeesta KYPÄRÄKIINNIKE Kypäräkiinnikkeen takana on esikiinnitetty teippi joka helpottaa sen kiin nittämistä kypärään Kiinnittääksesi kypäräkiinnikkeen poista teipin suojakalvo Varmista että kypärän pinta on puhdas ja kuiva Paina kiinnike oikealle paikalleen Jos et halua teipata kiinnikettä kypärään kiinnikkeen voi kiinnittää myös kahde...

Page 9: ... on noin 20 30 päivän aikana Puolitäyden akun voi aina ladata ilman että sen ominaisuudet menetetään Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille jotka voivat aiheuttaa tulipa lon tai räjähdyksen Älä pura akkua tai käsittele sitä väärin kemiallisten palovammojen vält tämiseksi Pidä poissa lasten ulottuvilta Älä hävitä akkuja polttamalla Se voi aiheuttaa räjähdyksen Älä upota akkuja veteen Älä aih...

Page 10: ...ne bande adhésive préinstallée à l arrière pour un montage facile sur n importe quel casque Pour monter la fixation pour casque retirez la pellicule protectrice couvrant la bande adhésive Veillez à ce que la surface du casque soit propre et sèche Appuyez le support sur sa position correcte Si vous ne voulez pas utiliser l adhésif sur votre casque la fixation est prête au montage avec 2 sangles ou ...

Page 11: ...ter ni rudoyer la pile vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique Tenez la batterie hors de portée des enfants Ne jetez pas les batteries dans un feu Cela pourrait provoquer une explosion N immergez pas les batteries dans l eau Ne court circuitez pas les contacts Remplacez uniquement avec des batteries Silva avec le même connecteur que la batterie Exceed PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La ...

Page 12: ...ar scorrere la lampada frontale verso l alto e fuori dal supporto ATTACCO PER CASCO L attacco per il casco è corredato di nastro adesivo premontato sul retro per facilitare il montaggio su qualsiasi casco Per montare l attacco per casco rimuovere la pellicola protettiva che copre il nastro adesivo Assicurarsi che la superficie del casco sia pulita e asciutta Premere la staffa nella sua posizione c...

Page 13: ...ica senza danneggiare le sue caratteristiche Non esporre la batteria a temperature estreme che possono causare incendio o esplo sione Non smontare né maltrattare la batteria rischio di ustioni chimiche Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare le batterie usate nel fuoco Questo potrebbe provocare un esplosione Non immergere le batterie in acqua Non porre i contatti della batteria in corto...

Page 14: ...ijderen hoeft u de hoofdlamp alleen maar omhoog te schuiven en uit de houder te halen HELMBEVESTIGING De helmbevestiging is aan de achterkant voorzien van tape zodat deze eenvoudig op elke helm kan worden aangebracht Om de helmbevestiging te monteren verwijdert u de beschermlaag die over de tape zit Zorg dat het oppervlak van de helm schoon en droog is Druk de beugel in de juiste positie Als u de ...

Page 15: ...r is gevaar voor chemische brandwonden Buiten bereik van kinderen houden Werp de batterij niet in vuur Dit kan een explosie veroorzaken Dompel de batterij niet in water Veroorzaak geen kortsluiting in de contacten Vervang alleen met Silva batterijen met dezelfde aansluiting als op een Exceed batterij BESCHERMING VAN HET MILIEU Hoofdlamp batterijen en verpakking zijn recycleerbaar Hou u bij het weg...

Page 16: ...rte FIJACIÓN PARA CASCO La fijación para casco incluye una cinta adhesiva premontada en la parte posterior para facilitar su instalación en cualquier casco Para instalar la fijación para casco extraiga la película protectora de la cinta adhesiva Asegúrese de que la superficie del casco esté limpia y seca Presione el soporte de manera que encaje en su lugar Si no desea utilizar el adhesivo sobre su...

Page 17: ...nga la batería a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o explote No desarme ni dañe la batería podría sufrir quemaduras químicas Manténgala alejada de los niños No arroje las baterías al fuego Podrían explotar No sumerja las baterías en agua No cortocircuite los contactos Sustituya únicamente con baterías Silva que posean el mismo conector que el de la batería Exceed PROTECCIÓN DE...

Page 18: ...erna frontal para cima e para fora do suporte FIXAÇÃO PARA O CAPACETE A fixação para o capacete vem com uma fita adesiva pré instalada na traseira para que seja facilmente montado em qualquer capacete Para montar a fixação para o capacete retire a película protetora que cobre a fita adesiva Certifique se de que a superfície do capacete está limpa e seca Pressione o suporte na posição correta Se nã...

Page 19: ...mente 20 num pe ríodo de 30 dias Pode sempre carregar uma bateria a metade da sua capacidade total sem alterar as suas características Não exponha a bateria a temperaturas extremas que possam causar incêndios ou ex plosões Não desmonte nem manuseie a bateria de forma inadequada sob risco de queimadura química Mantenha longe do alcance das crianças Não descarte as baterias em fogo Isto pode provoca...

Page 20: ...его снять просто продвиньте налобный фонарь вверх и из крепления НАШЛЕМНОЕ КРЕПЛЕНИЕ Для простой установки на любой шлем нашлемное крепление с тыльной стороны имеет липкую ленту Чтобы закрепить нашлемное крепление снимите защитную пленку с липкой ленты Убедитесь что поверхность шлема чистая и сухая Прижмите крепление в нужном месте Если Вы не хотите использовать липкую ленту на своем шлеме креплен...

Page 21: ...ческому ожогу Держите батареи в местах недоступных для детей Не бросайте батареи в огонь Такие действия могут привести к взрыву Не погружайте батареи в воду Не замыкайте контакты Заменяйте только на батареи Silva с тем же разъемом что и в батарее Exceed ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь батареи и упаковочный материал вместе с бытовыми отходами эти предметы следует сдавать в пункты вто...

Page 22: ...顶 带 只需将头灯底座滑入卡合插座 即可将头灯装入头部托架 将头灯向上滑出托架即可取下 自行车把手附件 自行车把手附件与尺寸在 22 至 32 毫米之间的自行车把手搭配使用 只需将橡胶带缠绕在车把上 并将其固定在塑料挂钩上 自行车托架即可安装在车把上 只需将头灯托架滑入卡合插座 即可将头灯安装在自行车把手附件上 将头灯向上滑出托架即可取下 头盔附件 头盔附件背面预敷胶带 可轻松安装至任何头盔 如需安装头盔附件 请取下覆盖胶带的保护膜 确保头盔表面清洁干爽 按压托架至正确位置 如果您不想在头盔上使用胶粘剂 附件侧面配备了至少 2 条用于安装的带子 未附带 只需将头灯托架滑入卡合插座 即可将头灯安装在头盔附件上 将头灯向上滑出托架即可取下 灵活的电池携带方式 Exceed 头灯设计为有多种电池携带方式 如放在背部电池托架中 自行车车架上 别在皮带 背包上或 头灯组件后方 使用中 开启头灯 头灯...

Page 23: ... 15 分 1 小时 45 分 照明时间 最低亮度 骑行 越野滑雪 跑步 3 小时 30 分 3 小时 30 分 3 小时 30 分 储备模式 1 小时 电池充电 4 小时 防水等级 IPX6 工作温度范围 20 60º 关于锂离子电池 电池应存放在温度范围为 20 C 至 35 C 的干燥环境中 如需长时间 超过 30 天 存放电池 不应将电池充满电 否则可能导致电池功能受损 锂离子电池在 30 天内的放电率约为 20 您可以始终将电池充满一半电 以免损伤其功能 请勿将电池暴露在极端温度下 否则可能导致火灾或爆炸 请勿分解或不当使用电池 否则可能造成化学灼伤危险 请勿让儿童接触电池 请勿将电池弃于火中 否则可能导致爆炸 请勿将电池浸入水中 请勿使触点短路 仅用接头与 Exceed 电池上接头相同的 Silva 电池进行更换 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请在指定回收站处理此类物品...

Page 24: ...ントは 自転車のハンドルバー 寸法22 32mm 向けの用途を目 的と して開発されています 自転車ブラケッ トはラバース ト ラップをハンドルバーに巻き付け プラスチックのフックに締め付けて取り付けて ください ることで取り付けられます ヘッ ドランプブラケッ トをスナップインソケッ トにスライ ドさせてはめこみ 自転車ハンドルバー ア タ ッチメントにヘッ ドランプを取り付けます 外すときは ヘッ ドランプを持ち上げてスライ ドさせてブラケッ トから外します ヘルメ ッ ト ア タ ッチメント どんなヘルメ ッ トにも簡単に取り付けられるよう ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントには裏面に接着テー プがあらかじめ付いています ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントを取り付けるには 接着テープを覆っている保護フ ィルムを取り除きま す ヘルメ ッ トの表面が汚れのない乾いた状態であることを確認...

Page 25: ...分 3 時間30分 リザーブモード1時間 充電時間4時間 防水保護等級 IPX6 使用可能な温度範囲 20 º C 60 º C リチウムイオン電バッテリーついて 電池は湿度の低い場所に保管して ください また温度範囲も必ず守って ください 20 C 35 C 長期間 30日以上 にわたって保管する場合は フル充電しないでください 性能が損なわれ る可能性があります リチウムイオンバッテリーの放電率は 30日間で約20 です 充電量を常に半分程度にしてお けば 能は損なわれません 電池は 火災や爆発を引き起こす可能性のある極端な温度下には置かないでください 化学熱傷のおそれがありますので 分解したり本来の目的とは異なる用途に使用しないでくだ さい お子様の手の届かないと ころに保管して ください 火中に投じないでください 爆発するおそれがあります 水に浸さないでください 接点を短絡させない...

Reviews: