background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA EXCEED E INTELLIGENT LIGHT®

Obrigado por escolher a lanterna frontal Silva Exceed. Esta lanterna frontal pode, pelo seu 

design modular, ser usada também num capacete ou num guiador de bicicleta.

A lanterna frontal Exceed está equipada com Intelligent Light® que é uma tecnologia de 

distribuição de luz que combina a iluminação de ângulo amplo com a iluminação localizada 

de longo alcance. Esta imagem luminosa única dá ao utilizador, simultaneamente, visão pe-

riférica e de longa distância. Para um corredor, esquiador de fundo, ciclista de montanha ou 

praticante de orientação noturna, isto traduz-se em menos movimentos da cabeça, melhor 

controlo, equilíbrio e mais velocidade.

LUZ DE ATIVIDADE SILVA

A Exceed está equipada com feixe de luz vocacionado para a atividade. Com esta carate-

rística, é possível otimizar o feixe de luz de acordo com o desporto específico que está a 

ser praticado. Com apenas alguns cliques de um botão, é possível controlar os 3 modos de 

iluminação predefinidos, que adaptam as características da iluminação à bicicleta, ao esqui 

ou à corrida. Dentro destes modos, é também possível definir diferentes intensidades de 

débito luminoso. Combinada com as opções dos múltiplos acessórios SILVA, esta funciona-

lidade oferece-lhe uma experiência mais intensa e capacidades mais amplas, quer esteja a 

praticar Bicicleta, Esqui de fundo ou Corrida a corta-mato.

VISÃO GERAL DO PRODUTO

A lanterna frontal Exceed contém as seguintes peças:

•   Unidade da lanterna frontal

•   Estrutura de cabeça ergonómica.

•   Bateria de iões de lítio recarregável com uma caixa de bateria multi-fixação

•   Cabo de extensão

•   Fixação para o capacete 

•   Fixação para o guiador da bicicleta 

•   Guia  rápido

•   Caixa de armazenamento

•   Cabo de carregamento USB

•   Carregador USB (apenas Exceed XT)

ANTES DE USAR

CARREGAMENTO DA BATERIA

A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização. 

1.   Ligue a bateria ao carregador ou outra porta USB com o cabo incluído. 

2.   Ligue o carregador à tomada de parede.

3.   Existe um LED na bateria que indica o estado da bateria durante o carregamento:

 

-  luz verde = bateria completamente carregada

 

-  luz vermelha = a bateria está a carregar 

 

-  Luz vermelha a piscar = a bateria não está a funcionar corretamente ou precisa de ser 

carregada

Atenção! Quando a bateria está totalmente carregada, o carregador muda automaticamente 

para o modo de manutenção.

A lanterna frontal Exceed é compatível com todas as baterias Silva com o mesmo conector 

da bateria Exceed. Note que a indicação da bateria pode não ser exata com outras baterias 

Silva.

SILVA EXCEED – A LANTERNA FRONTAL  

MODULAR E FLEXÍVEL

A lanterna frontal Exceed foi concebida para Desportos Multi-Atividades. Aqui fica uma 

descrição das diferentes opções:

ESTRUTURA DE CABEÇA ERGONÓMICA

A estrutura de cabeça tem uma forma ergonómica para proporcionar um ajuste confortá-

vel. Use as 2 fivelas de ajuste para a ajustar perfeitamente à sua cabeça. Faixa superior 

amovível incluída.

Fixe a lanterna frontal no suporte de cabeça simplesmente deslizando o pé da lanterna 

frontal no encaixe.

Para remover, deslize simplesmente a lanterna frontal para cima e para fora do suporte.

FIXAÇÃO PARA O GUIADOR DA BICICLETA 

A fixação para o guiador da bicicleta foi desenvolvida para a utilização em guiadores de 

bicicleta com dimensões entre 22 mm e 32 mm. O suporte da bicicleta fixa-se ao guiador 

da bicicleta envolvendo simplesmente a alça de borracha à volta do guiador da bicicleta e 

apertando com o gancho de plástico.

Prenda a lanterna frontal na fixação para o guiador da bicicleta simplesmente deslizando o 

suporte da lanterna frontal no encaixe.

Para remover, deslize simplesmente a lanterna frontal para cima e para fora do suporte.

FIXAÇÃO PARA O CAPACETE 

A fixação para o capacete vem com uma fita adesiva pré-instalada na traseira para que seja 

facilmente montado em qualquer capacete. 

Para montar a fixação para o capacete, retire a película protetora que cobre a fita adesiva. 

Certifique-se de que a superfície do capacete está limpa e seca. Pressione o suporte na 

posição correta. 

Se não desejar usar o adesivo no seu capacete, a fixação está preparada para montagem 

com 2 correias nas partes laterais. (Não incluídas)

Prenda a lanterna frontal na fixação para o capacete deslizando simplesmente o suporte da 

lanterna frontal no encaixe.

Para remover, deslize simplesmente a lanterna frontal para cima e para fora do suporte.

TRANSPORTE FLEXÍVEL DA BATERIA

A lanterna frontal Exceed está concebida de modo a que a bateria possa ser transportada de 

várias maneiras; por exemplo, num porta-baterias às suas costas, no quadro da bicicleta, 

no seu cinto ou mochila, ou na parte posterior da sua unidade de cabeça etc.

DURANTE A UTILIZAÇÃO

LIGAR A LANTERNA FRONTAL

Na parte lateral do corpo da lanterna frontal existe um botão de pressão de ação dupla que 

controla todas as 3 iluminações de atividades, 2 níveis de iluminação em cada atividade e o 

modo de procura. O botão de pressão de dupla ação funciona de forma a ser possível ativar 

diferentes modos na Exceed dependendo se a pressão sobre o botão for suave ou forte.

1.   Para ligar a lanterna: 

Pressão curta, suave ou forte

2.   Para comutar entre as atividades, Bicicleta, Esqui de fundo e Corrida: 

Pressão curta forte 

As atividades estão pela seguinte ordem: 

-Bicicleta 

-Esqui de fundo 

-Corrida 

-Piscar 

-Recomeça a partir de Bicicleta

3.   Para alternar entre e nível máximo e mínimo de iluminação 

Pressão curta suave 

Independentemente da atividade que esteja a executar, poderá sempre alterar o nível da 

iluminação

4.   Para ativar o modo de Procura 

Pressão longa suave 

Após 5 segundos, a lanterna muda automaticamente para o modo anterior. 

Quando tentar ativar repetidamente o modo de procura, o controlo de temperatura desli-

gará temporariamente esta funcionalidade até que a lanterna arrefeça.

5.   Para desligar a lanterna 

Pressão longa forte

CONTROLO DE TEMPERATURA

Note que a temperatura do corpo da lanterna frontal irá aumentar durante a sua utilização. 

A temperatura da lanterna frontal está dependente do modo de iluminação, temperatura 

do ar ambiente e fluxo de ar (velocidade). A lanterna frontal Exceed está equipada com uma 

unidade de controlo da temperatura que impede que o corpo da lanterna sobreaqueça, 

reduzindo para isso a energia fornecida aos LEDs.

Atenção! Certifique-se sempre que as baterias estão desligadas quando a lanterna frontal 

for guardada num compartimento fechado como um saco, bolso ou equipamento semel-

hante.

AVISO DE BATERIA FRACA 

Durante o funcionamento da lanterna frontal haverá um aviso de bateria fraca quando 

apenas restar 25% do tempo da bateria. Isto acontece quando os LEDs piscam durante 1 

segundo e novamente depois de 5 segundos.

MODO DE RESERVA

Durante o funcionamento, a lanterna entrará em modo de reserva quando restarem 15% de 

energia da bateria. O modo de reserva significa menos luz do que no modo de poupança de 

energia mas luz suficiente para ver o caminho à sua frente. Todos os LEDs piscarão uma vez 

antes de a lanterna passar para este modo. A partir deste ponto apenas o modo de reserva 

e o modo de flash estão disponíveis para impedir que o utilizador seja deixado sem luz no 

escuro.

INDICAÇÃO DO ESTADO DA BATERIA

Quando a lanterna frontal está desligada, um pequeno LED liga-se no interior da parte da 

frente da lanterna frontal para indicar o estado das baterias. Esta indicação apenas estará 

ligada durante 5 segundos. Note que esta indicação apenas é válida para a bateria incluída.

Luz verde – Bateria em boas condições

Vermelho – A bateria precisa de ser carregada

MANUAL DA 
VERSÃO COMPLETA

exceed

Art.no Exceed X: 37441 

Art.no Exceed XT: 37407

Summary of Contents for Exceed

Page 1: ...CHOOSEYOUR LANGUAGE FULLVERSION MANUAL exceed Art no Exceed X 37441 Art no Exceed XT 37407 ...

Page 2: ...and out of the bracket HELMET ATTACHMENT The helmet attachment comes with pre mounted adhesive tape on the back for easy mounting on any helmet To mount the helmet attachment remove the protective film cove ring the adhesive tape Make sure the surface of the helmet is clean and dry Press the bracket onto its correct position If you do not want to use the adhesive on your helmet the attachment is p...

Page 3: ...me temperatures which may cause fire or explosion Do not disassemble or mistreat the battery risk for chemical burn Keep away from children Do not dispose of batteries in fire This may cause an explosion Do not submerge the batteries in water Do not short circuit the contacts Replace only with SILVA batteries with the same connector as on Exceed battery PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batterie...

Page 4: ...pfästet För att ta bort skjut helt enkelt pannlampan uppåt och ut ur fästet HJÄLMFÄSTE Hjälmfästet har ett förmonterat klisterband på baksidan för enkel montering på valfri hjälm För att montera hjälmfästet ska du ta bort skyddsfilmen som täcker klisterbandet Se till att ytan på hjälmen är ren och torr Tryck fast fästet vid rätt position Om du inte vill använda klisterbandet på din hjälm kan du is...

Page 5: ...alvfullt batteri utan att skada dess egenskaper Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer det kan leda till brand eller explo sion Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det det finns risk för frätskador Håll batteriet borta från barn Utsätt inte batterier för eld Det kan orsaka en explosion Doppa inte ned batterier i vatten Kortslut inte kontakterna Byt endast ut mot Silva batterier m...

Page 6: ...ung heraus HELMHALTERUNG Die Helmhalterung hat zur einfachen Montage auf allen Helmen hinten ein vormontiertes Klebeband Entfernen Sie für die Montage der Helmhalterung den Schutzfilm der das Klebeband be deckt Stellen Sie sicher dass die Oberfläche des Helms sauber und trocken ist Drücken Sie die Halterung in ihre richtige Position Wenn Sie an Ihrem Helm kein Klebeband verwenden möchten kann die ...

Page 7: ... extremen Temperaturen aus da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an es besteht die Gefahr von Verätzungen Halten Sie ihn von Kindern fern Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer Dies kann eine Explosion verursachen Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser Schließen Sie die Kontakte nicht kurz Ersetzen Sie nur durch Si...

Page 8: ...aan Irrota otsalamppu liu uttamalla sitä ylöspäin ja irti kannakkeesta KYPÄRÄKIINNIKE Kypäräkiinnikkeen takana on esikiinnitetty teippi joka helpottaa sen kiin nittämistä kypärään Kiinnittääksesi kypäräkiinnikkeen poista teipin suojakalvo Varmista että kypärän pinta on puhdas ja kuiva Paina kiinnike oikealle paikalleen Jos et halua teipata kiinnikettä kypärään kiinnikkeen voi kiinnittää myös kahde...

Page 9: ... on noin 20 30 päivän aikana Puolitäyden akun voi aina ladata ilman että sen ominaisuudet menetetään Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille jotka voivat aiheuttaa tulipa lon tai räjähdyksen Älä pura akkua tai käsittele sitä väärin kemiallisten palovammojen vält tämiseksi Pidä poissa lasten ulottuvilta Älä hävitä akkuja polttamalla Se voi aiheuttaa räjähdyksen Älä upota akkuja veteen Älä aih...

Page 10: ...ne bande adhésive préinstallée à l arrière pour un montage facile sur n importe quel casque Pour monter la fixation pour casque retirez la pellicule protectrice couvrant la bande adhésive Veillez à ce que la surface du casque soit propre et sèche Appuyez le support sur sa position correcte Si vous ne voulez pas utiliser l adhésif sur votre casque la fixation est prête au montage avec 2 sangles ou ...

Page 11: ...ter ni rudoyer la pile vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique Tenez la batterie hors de portée des enfants Ne jetez pas les batteries dans un feu Cela pourrait provoquer une explosion N immergez pas les batteries dans l eau Ne court circuitez pas les contacts Remplacez uniquement avec des batteries Silva avec le même connecteur que la batterie Exceed PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La ...

Page 12: ...ar scorrere la lampada frontale verso l alto e fuori dal supporto ATTACCO PER CASCO L attacco per il casco è corredato di nastro adesivo premontato sul retro per facilitare il montaggio su qualsiasi casco Per montare l attacco per casco rimuovere la pellicola protettiva che copre il nastro adesivo Assicurarsi che la superficie del casco sia pulita e asciutta Premere la staffa nella sua posizione c...

Page 13: ...ica senza danneggiare le sue caratteristiche Non esporre la batteria a temperature estreme che possono causare incendio o esplo sione Non smontare né maltrattare la batteria rischio di ustioni chimiche Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare le batterie usate nel fuoco Questo potrebbe provocare un esplosione Non immergere le batterie in acqua Non porre i contatti della batteria in corto...

Page 14: ...ijderen hoeft u de hoofdlamp alleen maar omhoog te schuiven en uit de houder te halen HELMBEVESTIGING De helmbevestiging is aan de achterkant voorzien van tape zodat deze eenvoudig op elke helm kan worden aangebracht Om de helmbevestiging te monteren verwijdert u de beschermlaag die over de tape zit Zorg dat het oppervlak van de helm schoon en droog is Druk de beugel in de juiste positie Als u de ...

Page 15: ...r is gevaar voor chemische brandwonden Buiten bereik van kinderen houden Werp de batterij niet in vuur Dit kan een explosie veroorzaken Dompel de batterij niet in water Veroorzaak geen kortsluiting in de contacten Vervang alleen met Silva batterijen met dezelfde aansluiting als op een Exceed batterij BESCHERMING VAN HET MILIEU Hoofdlamp batterijen en verpakking zijn recycleerbaar Hou u bij het weg...

Page 16: ...rte FIJACIÓN PARA CASCO La fijación para casco incluye una cinta adhesiva premontada en la parte posterior para facilitar su instalación en cualquier casco Para instalar la fijación para casco extraiga la película protectora de la cinta adhesiva Asegúrese de que la superficie del casco esté limpia y seca Presione el soporte de manera que encaje en su lugar Si no desea utilizar el adhesivo sobre su...

Page 17: ...nga la batería a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o explote No desarme ni dañe la batería podría sufrir quemaduras químicas Manténgala alejada de los niños No arroje las baterías al fuego Podrían explotar No sumerja las baterías en agua No cortocircuite los contactos Sustituya únicamente con baterías Silva que posean el mismo conector que el de la batería Exceed PROTECCIÓN DE...

Page 18: ...erna frontal para cima e para fora do suporte FIXAÇÃO PARA O CAPACETE A fixação para o capacete vem com uma fita adesiva pré instalada na traseira para que seja facilmente montado em qualquer capacete Para montar a fixação para o capacete retire a película protetora que cobre a fita adesiva Certifique se de que a superfície do capacete está limpa e seca Pressione o suporte na posição correta Se nã...

Page 19: ...mente 20 num pe ríodo de 30 dias Pode sempre carregar uma bateria a metade da sua capacidade total sem alterar as suas características Não exponha a bateria a temperaturas extremas que possam causar incêndios ou ex plosões Não desmonte nem manuseie a bateria de forma inadequada sob risco de queimadura química Mantenha longe do alcance das crianças Não descarte as baterias em fogo Isto pode provoca...

Page 20: ...его снять просто продвиньте налобный фонарь вверх и из крепления НАШЛЕМНОЕ КРЕПЛЕНИЕ Для простой установки на любой шлем нашлемное крепление с тыльной стороны имеет липкую ленту Чтобы закрепить нашлемное крепление снимите защитную пленку с липкой ленты Убедитесь что поверхность шлема чистая и сухая Прижмите крепление в нужном месте Если Вы не хотите использовать липкую ленту на своем шлеме креплен...

Page 21: ...ческому ожогу Держите батареи в местах недоступных для детей Не бросайте батареи в огонь Такие действия могут привести к взрыву Не погружайте батареи в воду Не замыкайте контакты Заменяйте только на батареи Silva с тем же разъемом что и в батарее Exceed ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выбрасывайте фонарь батареи и упаковочный материал вместе с бытовыми отходами эти предметы следует сдавать в пункты вто...

Page 22: ...顶 带 只需将头灯底座滑入卡合插座 即可将头灯装入头部托架 将头灯向上滑出托架即可取下 自行车把手附件 自行车把手附件与尺寸在 22 至 32 毫米之间的自行车把手搭配使用 只需将橡胶带缠绕在车把上 并将其固定在塑料挂钩上 自行车托架即可安装在车把上 只需将头灯托架滑入卡合插座 即可将头灯安装在自行车把手附件上 将头灯向上滑出托架即可取下 头盔附件 头盔附件背面预敷胶带 可轻松安装至任何头盔 如需安装头盔附件 请取下覆盖胶带的保护膜 确保头盔表面清洁干爽 按压托架至正确位置 如果您不想在头盔上使用胶粘剂 附件侧面配备了至少 2 条用于安装的带子 未附带 只需将头灯托架滑入卡合插座 即可将头灯安装在头盔附件上 将头灯向上滑出托架即可取下 灵活的电池携带方式 Exceed 头灯设计为有多种电池携带方式 如放在背部电池托架中 自行车车架上 别在皮带 背包上或 头灯组件后方 使用中 开启头灯 头灯...

Page 23: ... 15 分 1 小时 45 分 照明时间 最低亮度 骑行 越野滑雪 跑步 3 小时 30 分 3 小时 30 分 3 小时 30 分 储备模式 1 小时 电池充电 4 小时 防水等级 IPX6 工作温度范围 20 60º 关于锂离子电池 电池应存放在温度范围为 20 C 至 35 C 的干燥环境中 如需长时间 超过 30 天 存放电池 不应将电池充满电 否则可能导致电池功能受损 锂离子电池在 30 天内的放电率约为 20 您可以始终将电池充满一半电 以免损伤其功能 请勿将电池暴露在极端温度下 否则可能导致火灾或爆炸 请勿分解或不当使用电池 否则可能造成化学灼伤危险 请勿让儿童接触电池 请勿将电池弃于火中 否则可能导致爆炸 请勿将电池浸入水中 请勿使触点短路 仅用接头与 Exceed 电池上接头相同的 Silva 电池进行更换 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请在指定回收站处理此类物品...

Page 24: ...ントは 自転車のハンドルバー 寸法22 32mm 向けの用途を目 的と して開発されています 自転車ブラケッ トはラバース ト ラップをハンドルバーに巻き付け プラスチックのフックに締め付けて取り付けて ください ることで取り付けられます ヘッ ドランプブラケッ トをスナップインソケッ トにスライ ドさせてはめこみ 自転車ハンドルバー ア タ ッチメントにヘッ ドランプを取り付けます 外すときは ヘッ ドランプを持ち上げてスライ ドさせてブラケッ トから外します ヘルメ ッ ト ア タ ッチメント どんなヘルメ ッ トにも簡単に取り付けられるよう ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントには裏面に接着テー プがあらかじめ付いています ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントを取り付けるには 接着テープを覆っている保護フ ィルムを取り除きま す ヘルメ ッ トの表面が汚れのない乾いた状態であることを確認...

Page 25: ...分 3 時間30分 リザーブモード1時間 充電時間4時間 防水保護等級 IPX6 使用可能な温度範囲 20 º C 60 º C リチウムイオン電バッテリーついて 電池は湿度の低い場所に保管して ください また温度範囲も必ず守って ください 20 C 35 C 長期間 30日以上 にわたって保管する場合は フル充電しないでください 性能が損なわれ る可能性があります リチウムイオンバッテリーの放電率は 30日間で約20 です 充電量を常に半分程度にしてお けば 能は損なわれません 電池は 火災や爆発を引き起こす可能性のある極端な温度下には置かないでください 化学熱傷のおそれがありますので 分解したり本来の目的とは異なる用途に使用しないでくだ さい お子様の手の届かないと ころに保管して ください 火中に投じないでください 爆発するおそれがあります 水に浸さないでください 接点を短絡させない...

Reviews: