background image

SILVA EXPLORE 3, EXPLORE 3X OCH INTELLIGENT LIGHT®

Tack för att du valt Silva Explore 3. Denna extremt tåliga och vattentäta pannlampa är avsedd 
för användning i tuffa miljöer. 

Explore 3 är utrustad med ljustekniken Intelligent Light®, en kombination av fokuserat 
avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Denna unika ljusbild ger användaren ett 
synfält som är både brett och långt på samma gång. 

PRODUKTÖVERSIKT

Explore 3 består av följande delar:
•  Pannlampsenhet
•  Pannband 
•  USB-laddningskabel (endast Explore 3X)
•  3 x AAA-batterier (endast Explore 3)
•  Hjälmfäste, inklusive 3M-fästdyna
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

LADDA LI-ION-BATTERIET (EXPLORE 3X)

Batteriet måste laddas innan det används första gången. Öppna locket på höger sida av 
pannlampan genom att vrida locket motsols. Anslut laddningskabeln. Den röda LED-indika-
torn tänds. När lampan lyser grönt är batteriet fulladdat. Dra ur laddningskabeln. 

Obs!

 Se till att stänga locket när laddningen är slutförd för att garantera vattentätheten.  

SÄTTA I BATTERIER (EXPLORE 3)

Öppna locket på höger sida av pannlampan genom att vrida locket motsols. Sätt i batterierna 
genom att följa polaritetsmarkeringarna på insidan av pannlampans hölje.

Obs! 

•  Se till att stänga locket när laddningen är slutförd för att garantera vattentätheten.  
•  Blanda inte olika batterimärken
•  Blanda inte nya och gamla batterier

JUSTERA PANNBANDET

Det elastiska pannbandet med halkfritt gummi på insidan är utformat för att alltid ge bekväm 
passform. Justera pannbandet för bästa passform genom att flytta det skjutbara spännet.

UNDER ANVÄNDNING

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

På vänster sida av lamphöljet finns en tryckknapp som styr alla ljuslägen.

SHORT PRESS
LONG PRESS

MAX

MED

MIN

BLINK

OFF

OFF

OFF

OFF

RED

ORANGE

OFF

OFF

INDIKERING AV BATTERISTATUS

När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar batte-
ristatusen. Denna indikering visas under 3 sekunder.

Explore 3X

•  Grönt ljus – god till medelgod batterinivå
•  Rött – batteriet behöver laddas

Explore 3

•  Grönt ljus – god batterinivå
•  Orange ljus – medelgod batterinivå
•  Rött – batteriet behöver laddas

EFTER ANVÄNDNING

UNDERHÅLL

Rengör din pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre.

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC. 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR LADDNINGSBARA BATTERIER (EXPLORE 3X)

•  Explore 3X har ett internt Li-ion-batteri och ska förvaras på en torr plats inom ett tempe-

raturintervall på -20 ºC till +35 ºC.

•  Om lampan ska förvaras under en längre tid (mer än 30 dagar) bör batteriet vara laddat till 

hälften. Ladda minst var sjätte månad.

•  Utsätt inte lampan och batteriet för extrema temperaturer, det kan leda till brand eller 

explosion.

•  Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det, det finns risk för frätskador.
•  Ladda endast med en USB-kabel. Laddarens utspänning får inte överstiga 5 V. Använd 

endast en CE/UL-godkänd laddare, dator eller bärbar strömförsörjning.

•  Lämna aldrig lampan obevakad under laddningen. 

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Explore 3X

Vikt:  

73 g

Batterityp:  

Li-Po, 700mAh, 3.7V

Ljusets räckvidd (max/mellan/min):  75 m / 50 m / 10 m 
Lumen (max, mellan, min): 

350, 150, 15 lumen 

Br20 ºC: 
Max/mellan/min: 

2,5 h / 3,5 h / 20 h 

Brinntid -5 ºC: 
Max/mellan/min: 

2 h / 2,5 h / 15 h 

Vattentäthet: IPX7
Användningstemperatur: 

-20º - +60 ºC

Förvaringstemperatur: 

-20 - +35 ºC

Explore 3

Vikt (pabatterier): 

88 g

Batterityp:  

3xAAA

Ljusets räckvidd (max/mellan/min):  75 m / 50 m / 10 m 
Lumen (max, mellan, min): 

350, 150, 15 lumen 

Br20 ºC: 
Max/mellan/min: 

40 h / 45 h / 55 h 

Brinntid -5 ºC: 
Max/mellan/min: 

35 h / 40 h / 45 h 

Vattentäthet: IPX7
Användningstemperatur: 

-20º - +60 ºC

Förvaringstemperatur: 

-20 - +35 ºC

VÄRNA OM MILJÖN

Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Kassera dessa 
delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt 
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under 
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti 
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att 
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behand-
las utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte 
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått 
utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. 
Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, 
direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under 
inga omständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss 
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, 
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan 
behandlas endast i inköpslandet.

För mer information, se www.silva.se

BRUKSANVISNING

EXPLORE 3 / EXPLORE 3X

EXPLORE 3 
Art.no 37724

  3X
Art.no 37723

Summary of Contents for EXPLORE 3

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL EXPLORE3 EXPLORE3X ...

Page 2: ...ods more than 30 days the battery should be 50 charged Recharge at least every 6 months Do not expose the lamp with battery to extreme temperatures which may cause fire or explosion Do not disassemble or mistreat the battery risk for chemical burn Recharge only with a USB cable The charger s output voltage must not exceed 5 5V Use only a CE UL approved charger computer or portable power supply Nev...

Page 3: ...ed batteri skal ikke utsettes for ekstreme temperaturer da dette kan forårsake brann eller eksplosjon Batteriet skal ikke demonteres eller skades da dette medfører risiko for kjemisk forbrenning Skal kun lades opp med en USB kabel Laderens utgangsspenning må ikke overgå 5 V Bruk kun en CE UL godkjent lader datamaskin eller bærbar strømforsyning La aldri lykten være uten tilsyn under opplading TEKN...

Page 4: ...20 C bis 35 C aufbewahrt werden Wenn Sie Ihre Lampe längere Zeit mehr als 30 Tage lagern möchten sollte der Akku zu 50 aufgeladen sein Laden Sie ihn mindestens alle 6 Monate auf Setzen Sie die Lampe mit dem Akku keinen extremen Temperaturen aus da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an es besteht die Gefahr von Verä...

Page 5: ...C et 35 ºC Si vous souhaitez ranger votre lampe pendant de longues périodes plus de 30 jours la pile doit être chargée à 50 Rechargez la pile au moins tous les 6 mois N exposez pas la lampe contenant une pile à des températures extrêmes en raison des risques d incendie ou d explosion Ne démontez pas et n intervenez pas sur la pile Vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique Rechargez uniq...

Page 6: ...35 C Si va a guardar la lámpara durante un periodo prolongado más de 30 días la batería debe estar cargada al 50 Recárguela al menos una vez cada 6 meses No exponga la lámpara a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o explote No desarme ni dañe la batería podría sufrir quemaduras químicas Recargue solamente con un cable USB El voltaje de salida del cargador no debe exceder los 5 V...

Page 7: ...en längre tid mer än 30 dagar bör batteriet vara laddat till hälften Ladda minst var sjätte månad Utsätt inte lampan och batteriet för extrema temperaturer det kan leda till brand eller explosion Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det det finns risk för frätskador Ladda endast med en USB kabel Laddarens utspänning får inte överstiga 5 V Använd endast en CE UL godkänd laddare dator eller...

Reviews: