background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA EXPLORE E INTELLIGENT LIGHT

®

Obrigado por escolher a lanterna Silva Explore. Esta lanterna fron-

tal extra resistente e à prova de água foi concebida para ser utilizada 

em ambientes hostis. 

A lanterna frontal Explore está equipada com Intelligent Light® que 

é uma tecnologia de distribuição de luz que combina a iluminação 

de ângulo amplo com a iluminação localizada de longo alcance. Esta 

imagem luminosa única dá ao utilizador, simultaneamente, visão 

periférica e de longa distância. 

LUZ VERMELHA E LARANJA

Luz vermelha – Perfeita para preservar a visão noturna.

Luz laranja – Perfeita para ler mapas ao mesmo tempo que pre-

serva a visão noturna.

VISÃO GERAL DO PRODUTO

A lanterna Explore é composta pelas seguintes peças:

•  Lanterna frontal 

•  Faixa para a cabeça

•  Grampo de capacete/cinto

•  Pilha AA

•  Guia rápido

ANTES DE USAR

AJUSTAR A FAIXA PARA A CABEÇA

A faixa elástica para a cabeça, com uma borracha antideslizamento 

no interior, está concebida para proporcionar um ajuste confortável 

em qualquer altura. Ajuste a faixa para a cabeça movendo a fivela 

deslizante de forma a que esta se ajuste à sua cabeça.

INSIRA AS PILHAS

Abra a tampa das pilhas no lado direito do corpo da lanterna. Insira 

a pilha AA. Podem utilizar-se quer pilhas alcalinas (incluídas), de 

NiMH ou de lítio. Para um funcionamento a temperaturas abaixo de 

-10 ºC, as pilhas de lítio darão um maior tempo de iluminação.  Dê 

atenção à polaridade da pilha.

Se não pretender utilizar a lanterna frontal durante vários meses, 

certifique-se de que retira a pilha da lanterna. 

DURANTE A UTILIZAÇÃO

LIGAR A LANTERNA FRONTAL

Na parte lateral da lanterna frontal existe um botão de pressão que 

controla os diferentes modos de luz.

Modos de iluminação disponíveis: Luz Branca Máx/Mín/Piscar, 

Vermelha e Laranja

Luz branca

Quando a lanterna frontal está desligada (OFF):

Pressão curta (<1 s.) – inicia a lanterna frontal no modo Máximo

Próxima pressão curta – modo Mín

Próxima pressão curta – modo Piscar

Próxima pressão curta – regressa ao modo Máx

Pressão longa (>1 s.) – desliga a lanterna frontal

Luz Vermelha e Laranja

Quando a lanterna frontal está desligada (OFF):

Pressão longa (>1 s.) – inicia a lanterna frontal no modo Vermelho

Próxima pressão curta – modo Laranja

Próxima pressão curta – regressa ao modo Vermelho

Pressão longa (>1 s.) – desliga a lanterna frontal

A partir de cada modo de luz é possível desligar a lanterna frontal 

com uma pressão longa (mais de um segundo).

GRAMPO DE CAPACETE/CINTO

O grampo incluído é usado quer como uma fixação do capacete ou 

como grampo para por exemplo o cinto ou alças etc.

Monte o grampo no capacete utilizando a fita adesiva dupla incluída.

Para montar a lanterna frontal no grampo pressione simplesmente 

a lanterna frontal sobre o grampo. Para soltar a lanterna frontal do 

grampo, carregue sobre a área de desbloqueio e ao mesmo tempo 

puxe a lanterna frontal retirando-a do grampo.

INDICAÇÃO DO ESTADO DA BATERIA

Quando a lanterna frontal está desligada, um pequeno LED começa 

a piscar no interior da parte da frente da lanterna frontal para indi-

car o estado das pilhas. Esta indicação apenas estará ligada durante 

5 segundos. Por favor, note que esta indicação apenas é válida para 

pilhas alcalinas.

Luz verde a piscar – Bateria em boas condições

Laranja a piscar – Médio

Vermelho a piscar – Bateria em más condições

DEPOIS DE USAR

MANUTENÇÃO

Para assegurar o máximo desempenho da lanterna frontal Explore, 

limpe-a regularmente com um pano húmido para se certificar que o 

produto está livre de sujidade.

Para lavar a faixa para a cabeça – enxague em água morna.

PROTEGER O AMBIENTE

A lanterna frontal, as pilhas e a embalagem são recicláveis. Deite 

fora estes itens nos locais de reciclagem apropriados

DADOS TÉCNICOS

Tipo de pilha:  

1xAA Alcalina (incluída)

 

 

Compatível com pilhas NiMh 1,2 V

Lumens máx: 

60 lúmen

Distância de iluminação:  40 m

Tempo de iluminação máximo: 

10 h

Proteção contra água: 

 

IPX7

Material do corpo da lanterna frontal:  PC/ABS 

Dimensões do corpo da lanterna: 

61x39x32 mm

Peso incluindo pilha: 

 

47 g

Temperatura de funcionamento: 

-20 ºC a +60 ºC

Em conformidade com os seguintes padrões: 

Classificação LED de acordo com EN60825-1, IPX7 de acordo com 

IEC 60529, RoHS 2002/95/EC, CE, REACH

Art. n.º: 

 

37405

GARANTIA 

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto 

Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de de-

feitos de materiais e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta 

garantia está limitada à reparação ou substituição do produto. Esta 

garantia limitada estende-se apenas ao comprador original.

Se o produto se apresentar como defeituoso durante o período 

de garantia, contacte o local original de compra. Certifique-se de 

que possui o comprovativo original de compra quando devolver o 

produto. As devoluções não podem ser processadas sem o original 

da prova de compra. Esta garantia não se aplica se o produto tiver 

sido alterado, instalado, operado, reparado ou mantido em desa-

cordo com as instruções fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito 

a stress físico ou elétrico anormais, má utilização, negligência ou 

acidente. A garantia também não cobre o uso e desgaste normal. A 

Silva não é responsável por qualquer consequência, direta ou indi-

reta, ou danos resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma 

circunstância a responsabilidade da Silva excederá o valor que 

pagou pelo produto. Algumas jurisdições não permitem a exclusão 

ou limitação dos danos incidentais ou consequenciais, e portanto 

a limitação ou exclusão acima podem não lhe ser aplicáveis. Esta 

garantia é válida e pode ser processada apenas no país de compra.

Para mais informações, por favor, visite

 www.silva.se

MANUAL DA 
VERSÃO COMPLETA

explore

Art.no 37405

Summary of Contents for Explore

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL explore Art no 37405 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...u push on the release area and at the same time pull the headlamp out of the clip BATTERY STATUS INDICATION When the headlamp is turned off a small LED starts to blink inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries This indication will be on for 5 seconds Please note that this indication is valid for Alkaline batteries only Blinking Green light Battery in good condition B...

Page 3: ... fästet tryck på frigöringsområdet och dra samtidigt ut pannlampan från fästet INDIKERING AV BATTERISTATUS När pannlampan stängs av börjar en liten lysdiod blinka innanför lampans framsida för att visa batteristatusen Denna indikering visas under 5 sekunder Observera att denna indikering endast gäl ler för alkaliska batterier Blinkande grönt ljus Batteriet är i god kondition Blinkande orange Mediu...

Page 4: ...e Stirnlampe in den Clip um die Stirnlampe am Clip zu befestigen Um die Stirnlampe aus dem Clip zu lösen drücken Sie einfach auf den Auslösebereich und ziehen Sie gleich zeitig die Stirnlampe aus dem Clip heraus BATTERIESTATUSANZEIGE Bei ausgeschalteter Stirnlampe beginnt eine kleine LED vorne an der Stirnlampe zu blinken um den Ladezustand der Batterien an zuzeigen Diese Anzeige bleibt 5 Sekunden...

Page 5: ...ä Kiinnitä otsalamppu pidikkeeseen painamalla lamppu kiinni pidik keeseen Irrota otsalamppu pidikkeestä painamalla vapautuskohtaa ja vetämällä lamppu samalla pois pidikkeestä PARISTOTILAN ILMAISIN Kun otsalamppu sammutetaan lampun etuosan sisällä oleva pieni LED valo syttyy ilmaisemaan paristojen tilan Tämä merkkivalo pysyy päällä 5 sekuntia Huomaa että merkkivalo toimii vain alkaliparistoilla Vil...

Page 6: ...la lampe frontale du clip vous devez appuyer sur la zone de déverrouillage en même temps que vous retirez la lampe du clip INDICATIONS RELATIVES À L ÉTAT DE LA PILE Lorsque vous éteignez la lampe une petite LED clignote à l intérieur de la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles Cet indicateur reste allumé pendant 5 secondes Veuillez noter que ce message est uniquement valide pour ...

Page 7: ...pingere la lampada frontale nella clip Per rilasciare la lampada frontale dalla clip spingere sull area di rilascio e allo stesso tempo estrarre la lampada frontale dalla clip INDICAZIONE DELLO STATO DELLA BATTERIA Quando si spegne la lampada frontale inizia a lampeggiare un piccolo LED all interno della parte anteriore della lampada frontale per indicare lo stato delle batterie Questa indicazione...

Page 8: ...rukt u op het ontgrendelingsdeel en trekt u tegelijkertijd de hoofdlamp uit de clip BATTERIJSTATUSAANDUIDING Zodra de hoofdlamp wordt uitgeschakeld start een kleine LED met knipperen aan de binnenkant van de voorzijde van de hoofdlamp om de status van de batterijen aan te geven Deze aanduiding zal gedurende 5 seconden branden Hou er rekening mee dat deze aanduiding alleen geldt voor alkalinebatter...

Page 9: ... del clip presione la zona de liberación y al mismo tiempo tire del frontal para extraerlo del clip INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Al apagar el frontal un pequeño LED comenzará a parpadear en el interior de la parte delantera del frontal para indicar el estado de las baterías Esta indicación permanecerá encendida durante 5 segundos Tenga presente que esta indicación es válida únicamente para ba...

Page 10: ...implesmente a lanterna frontal sobre o grampo Para soltar a lanterna frontal do grampo carregue sobre a área de desbloqueio e ao mesmo tempo puxe a lanterna frontal retirando a do grampo INDICAÇÃO DO ESTADO DA BATERIA Quando a lanterna frontal está desligada um pequeno LED começa a piscar no interior da parte da frente da lanterna frontal para indi car o estado das pilhas Esta indicação apenas est...

Page 11: ...а нажмите на область съема и одновременно вынимайте налобный фонарь из зажима ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ После выключения фонаря начинает мигать маленький светодиод с внутренней стороны лицевой части фонаря отображая состояние батарей Этот индикатор будет гореть в течение 5 секунд Пожалуйста имейте в виду что это предусмотрено только для щелочных батарей Мигает зеленым батарея в хорошем состоянии...

Page 12: ...头盔 带夹 随附的夹子可做为头盔附件或带夹等使用 使用附带的双面胶带将夹子安装至头盔 要将头灯安装至夹子 只需将头灯推入夹子即可 要将头灯从夹子中松 开 则可在推释放区的同时将头灯从夹子中拉出 电池状态指示 头灯关闭时 头灯前端内侧的小型 LED 开始闪烁以指示电池状态 该指 示将会点亮 5 秒钟 请注意该指示仅在使用碱性电池时出现 绿灯闪烁 电池处于良好状态 橙灯闪烁 电量中等 红灯闪烁 电池状态不佳 使用后 维护 为确保获得 Explore 头灯的最佳性能 请定期使用湿布清洁以确保无灰 尘附着 清洗头带 用温水冲洗 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请在指定回收站处理此类物品 技术数据 电池型号 1 节 AA 碱性电池 附带 与 1 2V 镍氢电池兼容 最大流明 60 流明 照明距离 40 米 最长照明时间 10 小时 防水等级 IPX7 头灯灯体材料 PC ABS 灯体尺寸 61...

Page 13: ...ります ヘルメ ッ ト ベルトク リ ップ 付属のク リ ップは ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントと して使うか ベルトやス ト ラッ プなどのク リ ップと して使用します ク リ ップは 付属の両面接着テープを使用して ヘルメ ッ トに取り付けます ヘッ ドランプは ク リ ップに押し込むだけでク リ ップに取り付けられます ヘッ ドランプをク リ ップから外すには リ リース領域を押しながら ヘッ ドラ ンプをク リ ップから引き出します 電池状態の表示 ヘッ ドランプをOFFにすると ヘッ ドランプ前面の内部で小さいLEDが点滅 し 電池の状態が表示されます これは5秒間表示されます この表示 はアルカリ電池を使用した場合のみ有効となります 緑色点滅 電池状態は良好 橙色点滅 残量中程度 赤色点灯 電池残量僅か 使用後 お手入れ Exploreヘッ ドランプの性能を最大限に活かす...

Reviews: