background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA EXPLORE UND INTELLIGENT LIGHT

®

Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Explore Stirnlampe 

entschieden haben. Diese besonders langlebige und wasserfeste 

Stirnlampe ist für den Einsatz in rauen Umgebungen vorgesehen. 

Die Explore Stirnlampe ist mit Intelligent Light® ausgestattet, einer 

Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit einem 

weit reichenden Spotlicht kombiniert. Dieses einzigartige Lichtbild 

ermöglicht dem Benutzer sowohl das periphere Sehen als auch das 

Sehen in die Ferne zur gleichen Zeit. 

ROTES UND ORANGEFARBENES LICHT

Rotes Licht – Ideal zur Bewahrung der Nachsicht.

Orangefarbenes Licht – Ideal zum Kartenlesen, wobei trotzdem die 

Nachtsicht bewahrt wird.

PRODUKTÜBERSICHT

Die Explore Stirnlampe besteht aus den folgenden Teilen:

•  Stirnlampe 

•  Stirnband

•  Helm/Gürtelclip

•  AA-Batterie

•  Kurzanleitung

VOR DER BENUTZUNG

ANPASSEN DES STIRNBANDES

Das elastische Stirnband mit rutschfestem Gummi an der Innen-

seite ist so konstruiert, dass jederzeit eine komfortable Passform 

gewährt wird. Passen Sie das Stirnband durch Verschieben der 

Schiebeschnalle so an, dass es auf Ihren Kopf passt.

EINLEGEN DER BATTERIEN

Öffnen Sie den Batteriedeckel an der rechten Seite des Lampeng-

ehäuses. Legen Sie die AA-Batterie ein. Es können entweder 

Alkali- (im Lieferumfang enthalten), NiMH- oder Lithiumbatterien 

verwendet werden. Für den Betrieb bei Temperaturen von unter -10 

ºC halten Lithiumbatterien erheblich länger.  Bitte achten Sie auf die 

Batterie-Polarität.

Wenn Sie nicht beabsichtigen, die Stirnlampe einige Monate lang 

zu verwenden, achten Sie darauf, die Batterie aus der Lampe zu 

nehmen. 

WÄHREND DER BENUTZUNG

EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE

An der Seite der Stirnlampe befindet sich ein Druckschalter, mit 

dem die verschiedenen Lichtmodi geschaltet werden können.

Verfügbare Lichtmodi: Weißes Licht Max/Min/Blinken, Rot und 

Orange

Weißes Licht

Bei ausgeschalteter Stirnlampe:

Kurz drücken (< 1 s) – startet die Stirnlampe im Max-Modus

Erneut kurz drücken – Min-Modus

Erneut kurz drücken – Blink-Modus

Erneut kurz drücken – zurück in den Max-Modus

Lang drücken (> 1 s) – schaltet die Stirnlampe aus

Rotes und orangefarbenes Licht

Bei ausgeschalteter Stirnlampe:

Lang drücken (>1 s) – startet die Stirnlampe im Rot-Modus

Erneut kurz drücken – Orange-Modus

Erneut kurz drücken – zurück in den Rot-Modus

Lang drücken (> 1 s) – schaltet die Stirnlampe aus

In jedem Lichtmodus können Sie die Stirnlampe durch ein langes 

Drücken ausschalten (länger als eine Sekunde).

HELM/GÜRTELCLIP

Der im Lieferumfang enthaltene Clip wird entweder als eine Helm-

halterung oder beispielsweise als Clip für Ihren Gürtel oder Bänder 

usw. verwendet.

Befestigen Sie den Clip mit dem mitgelieferten doppelseitigen 

Klebeband an Ihrem Helm.

Drücken Sie einfach die Stirnlampe in den Clip, um die Stirnlampe 

am Clip zu befestigen. Um die Stirnlampe aus dem Clip zu lösen, 

drücken Sie einfach auf den Auslösebereich und ziehen Sie gleich-

zeitig die Stirnlampe aus dem Clip heraus.

BATTERIESTATUSANZEIGE

Bei ausgeschalteter Stirnlampe beginnt eine kleine LED vorne an 

der Stirnlampe zu blinken, um den Ladezustand der Batterien an-

zuzeigen. Diese Anzeige bleibt 5 Sekunden lang eingeschaltet. Bitte 

beachten Sie, dass diese Anzeige nur für Alkali-Batterien gilt.

Blinkendes grünes Licht – Guter Ladezustand

Blinkendes Orange – Mittel

Blinkendes Rot – Schlechter Ladezustand

NACH DER BENUTZUNG

WARTUNG

Um die größtmögliche Leistung Ihrer Explore Stirnlampe zu 

erzielen, sollten Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch von 

Schmutz befreien.

Zum Waschen des Stirnbands – mit warmem Wasser abspülen.

UMWELTSCHUTZ

Stirnlampe, Batterien und Verpackung sind recycelbar. Entsorgen 

Sie diese Gegenstände bitte an ausgewiesenen Recycling-Stationen

TECHNISCHE DATEN

Akkutyp: 

 

1x AA-Alkalibatterie (enthalten)

 

 

Auch verwendbar mit NiMh-Akkus 1,2 V

Max. Lichtstärke: 

60 Lumen

Reichweite des Lichts: 

40 m

Max. Leuchtdauer: 

10 h

Wasserdichtigkeit: IPX7

Gehäusematerial der Stirnlampe: 

PC/ABS 

Abmessungen des Lampengehäuses:  61x39x32 mm

Gewicht einschl. Batterie:   

47 g

Betriebstemperatur: 

 

-20 ºC - +60 ºC

Entspricht folgenden Standards: 

LED-Klassifikation gemäß EN60825-1, IPX7 gemäß IEC 60529, RoHS 

2002/95/EG, CE, REACH

Art.-Nr:  

37405

GARANTIE 

Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei 

normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verar-

beitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind 

auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt. Diese 

begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer.

Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft 

erweisen sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie 

es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kaufbeleg zur Hand zu 

haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rückgaben können ohne 

das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie 

gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in 

Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrie-

ben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn es außergewöhnli-

chen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, 

Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie 

erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des Geräts. 

Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte oder indirekte 

Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. 

In keinem Fall übersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des 

Produkts. In einigen Gerichtsbarkeiten wird der Ausschluss oder die 

Beschränkung von Zufalls- oder Folgeschäden untersagt, daher gilt 

obige Beschränkung oder Ausschluss für Sie möglicherweise nicht. 

Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und kann nur dort 

geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter 

www.silva.se

VOLLSTÄNDIGE VERSION 
DES HANDBUCHS 

 

explore

Art.no 37405

Summary of Contents for Explore

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL explore Art no 37405 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...u push on the release area and at the same time pull the headlamp out of the clip BATTERY STATUS INDICATION When the headlamp is turned off a small LED starts to blink inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries This indication will be on for 5 seconds Please note that this indication is valid for Alkaline batteries only Blinking Green light Battery in good condition B...

Page 3: ... fästet tryck på frigöringsområdet och dra samtidigt ut pannlampan från fästet INDIKERING AV BATTERISTATUS När pannlampan stängs av börjar en liten lysdiod blinka innanför lampans framsida för att visa batteristatusen Denna indikering visas under 5 sekunder Observera att denna indikering endast gäl ler för alkaliska batterier Blinkande grönt ljus Batteriet är i god kondition Blinkande orange Mediu...

Page 4: ...e Stirnlampe in den Clip um die Stirnlampe am Clip zu befestigen Um die Stirnlampe aus dem Clip zu lösen drücken Sie einfach auf den Auslösebereich und ziehen Sie gleich zeitig die Stirnlampe aus dem Clip heraus BATTERIESTATUSANZEIGE Bei ausgeschalteter Stirnlampe beginnt eine kleine LED vorne an der Stirnlampe zu blinken um den Ladezustand der Batterien an zuzeigen Diese Anzeige bleibt 5 Sekunden...

Page 5: ...ä Kiinnitä otsalamppu pidikkeeseen painamalla lamppu kiinni pidik keeseen Irrota otsalamppu pidikkeestä painamalla vapautuskohtaa ja vetämällä lamppu samalla pois pidikkeestä PARISTOTILAN ILMAISIN Kun otsalamppu sammutetaan lampun etuosan sisällä oleva pieni LED valo syttyy ilmaisemaan paristojen tilan Tämä merkkivalo pysyy päällä 5 sekuntia Huomaa että merkkivalo toimii vain alkaliparistoilla Vil...

Page 6: ...la lampe frontale du clip vous devez appuyer sur la zone de déverrouillage en même temps que vous retirez la lampe du clip INDICATIONS RELATIVES À L ÉTAT DE LA PILE Lorsque vous éteignez la lampe une petite LED clignote à l intérieur de la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles Cet indicateur reste allumé pendant 5 secondes Veuillez noter que ce message est uniquement valide pour ...

Page 7: ...pingere la lampada frontale nella clip Per rilasciare la lampada frontale dalla clip spingere sull area di rilascio e allo stesso tempo estrarre la lampada frontale dalla clip INDICAZIONE DELLO STATO DELLA BATTERIA Quando si spegne la lampada frontale inizia a lampeggiare un piccolo LED all interno della parte anteriore della lampada frontale per indicare lo stato delle batterie Questa indicazione...

Page 8: ...rukt u op het ontgrendelingsdeel en trekt u tegelijkertijd de hoofdlamp uit de clip BATTERIJSTATUSAANDUIDING Zodra de hoofdlamp wordt uitgeschakeld start een kleine LED met knipperen aan de binnenkant van de voorzijde van de hoofdlamp om de status van de batterijen aan te geven Deze aanduiding zal gedurende 5 seconden branden Hou er rekening mee dat deze aanduiding alleen geldt voor alkalinebatter...

Page 9: ... del clip presione la zona de liberación y al mismo tiempo tire del frontal para extraerlo del clip INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Al apagar el frontal un pequeño LED comenzará a parpadear en el interior de la parte delantera del frontal para indicar el estado de las baterías Esta indicación permanecerá encendida durante 5 segundos Tenga presente que esta indicación es válida únicamente para ba...

Page 10: ...implesmente a lanterna frontal sobre o grampo Para soltar a lanterna frontal do grampo carregue sobre a área de desbloqueio e ao mesmo tempo puxe a lanterna frontal retirando a do grampo INDICAÇÃO DO ESTADO DA BATERIA Quando a lanterna frontal está desligada um pequeno LED começa a piscar no interior da parte da frente da lanterna frontal para indi car o estado das pilhas Esta indicação apenas est...

Page 11: ...а нажмите на область съема и одновременно вынимайте налобный фонарь из зажима ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ После выключения фонаря начинает мигать маленький светодиод с внутренней стороны лицевой части фонаря отображая состояние батарей Этот индикатор будет гореть в течение 5 секунд Пожалуйста имейте в виду что это предусмотрено только для щелочных батарей Мигает зеленым батарея в хорошем состоянии...

Page 12: ...头盔 带夹 随附的夹子可做为头盔附件或带夹等使用 使用附带的双面胶带将夹子安装至头盔 要将头灯安装至夹子 只需将头灯推入夹子即可 要将头灯从夹子中松 开 则可在推释放区的同时将头灯从夹子中拉出 电池状态指示 头灯关闭时 头灯前端内侧的小型 LED 开始闪烁以指示电池状态 该指 示将会点亮 5 秒钟 请注意该指示仅在使用碱性电池时出现 绿灯闪烁 电池处于良好状态 橙灯闪烁 电量中等 红灯闪烁 电池状态不佳 使用后 维护 为确保获得 Explore 头灯的最佳性能 请定期使用湿布清洁以确保无灰 尘附着 清洗头带 用温水冲洗 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请在指定回收站处理此类物品 技术数据 电池型号 1 节 AA 碱性电池 附带 与 1 2V 镍氢电池兼容 最大流明 60 流明 照明距离 40 米 最长照明时间 10 小时 防水等级 IPX7 头灯灯体材料 PC ABS 灯体尺寸 61...

Page 13: ...ります ヘルメ ッ ト ベルトク リ ップ 付属のク リ ップは ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントと して使うか ベルトやス ト ラッ プなどのク リ ップと して使用します ク リ ップは 付属の両面接着テープを使用して ヘルメ ッ トに取り付けます ヘッ ドランプは ク リ ップに押し込むだけでク リ ップに取り付けられます ヘッ ドランプをク リ ップから外すには リ リース領域を押しながら ヘッ ドラ ンプをク リ ップから引き出します 電池状態の表示 ヘッ ドランプをOFFにすると ヘッ ドランプ前面の内部で小さいLEDが点滅 し 電池の状態が表示されます これは5秒間表示されます この表示 はアルカリ電池を使用した場合のみ有効となります 緑色点滅 電池状態は良好 橙色点滅 残量中程度 赤色点灯 電池残量僅か 使用後 お手入れ Exploreヘッ ドランプの性能を最大限に活かす...

Reviews: