background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

SILVA EXPLORE E INTELLIGENT LIGHT

®

Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Explore. Questa 

lampada frontale impermeabile e dalla lunga durata è progettata 

per l’uso in ambienti ostili. 

La lampada frontale Explore è equipaggiata con Intelligent Light®, 

una tecnologia per la diffusione della luce in grado di combinare una 

proiezione ad ampio angolo con una luce spot a lungo raggio. Questo 

particolare cono luminoso permette all’utente di avere allo stesso 

tempo una visione periferica e a lunga distanza. 

LUCE ROSSA E ARANCIONE

Luce rossa – perfetta per preservare la visione notturna.

Luce arancione – perfetta per la lettura di mappe mentre preserva 

comunque la visione notturna.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

La lampada frontale Explore consiste delle seguenti parti:

•  Lampada frontale 

•  Fascia frontale

•  Clip per casco/cintura

•  Batteria AA

•  Guida rapida

PRIMA DELL’USO

REGOLARE LA FASCIA FRONTALE

La fascia frontale elastica con antiscivolo in gomma all’interno è 

progettata per consentire una comoda vestibilità in ogni occasione. 

Regolare la fascia frontale spostando la fibbia scorrevole per farla 

adattare alla propria testa.

INSERIRE LE BATTERIE

Aprire il coperchio della batteria sul lato destro del corpo della 

lampada. Inserire la batteria AA. È possibile utilizzare batterie 

alcaline (incluse), batterie NiMH o al litio. Per il funzionamento a 

temperature inferiori ai -10 ºC, le batterie al litio avranno una durata 

di accensione considerevolmente più lunga.  Verificare la polarità 

delle batterie.

Se non si intende usare la lampada frontale per diversi mesi, as-

sicurarsi di rimuovere la batteria dalla lampada. 

DURANTE L’USO

ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE

Sul lato della lampada frontale c’è un pulsante che comanda le 

diverse modalità luminose.

Modalità luminose disponibili: massima/minima/lampeggiamento 

luce bianca, luce rossa e arancione

Luce bianca

Quando la lampada frontale è SPENTA:

Breve pressione (<1 s.) – consente di accendere la lampada frontale 

in modalità Max

Breve pressione seguente – modalità Min

Breve pressione seguente – modalità lampeggiamento

Breve pressione seguente – di nuovo in modalità Max

Pressione lunga (>1 s.) – consente di spegnere la lampada frontale

Luce rossa e arancione

Quando la lampada frontale è SPENTA:

Pressione lunga (>1 s.) – la lampada frontale si accende in modalità 

rossa

Breve pressione seguente – modalità arancione

Breve pressione seguente – torna in modalità rossa

Pressione lunga (>1 s.) – consente di spegnere la lampada frontale

Da qualsiasi modalità di illuminazione è possibile spegnere la lam-

pada frontale mediante una pressione lunga (per più di un secondo).

CLIP PER CASCO/CINTURA

La clip inclusa viene utilizzata come un attacco per casco o una clip 

per esempio per la cintura o cinghie ecc.

Montare la clip sul casco utilizzando il nastro biadesivo incluso.

Per montare la lampada frontale sulla clip basta spingere la 

lampada frontale nella clip. Per rilasciare la lampada frontale dalla 

clip, spingere sull’area di rilascio e allo stesso tempo estrarre la 

lampada frontale dalla clip.

INDICAZIONE DELLO STATO DELLA BATTERIA

Quando si spegne la lampada frontale, inizia a lampeggiare un 

piccolo LED all’interno della parte anteriore della lampada frontale 

per indicare lo stato delle batterie. Questa indicazione compare per 

5 secondi. Notare che questa indicazione è valida solo per le batterie 

alcaline.

Luce verde lampeggiante – Carica della batteria buona

Arancione lampeggiante – Media

Rossa lampeggiante – Scarsa carica della batteria

DOPO L’USO

MANUTENZIONE

Per assicurarsi di ottenere le massime prestazioni dalla lampada 

frontale Explore, pulirla regolarmente con un panno umido per ac-

certarsi che il prodotto sia privo di polvere.

Per lavare la fascia frontale – sciacquare in acqua calda.

TUTELA DELL’AMBIENTE

Lampada frontale, batterie e imballaggio sono riciclabili. Smaltire 

questi oggetti nei punti di riciclaggio designati

DATI TECNICI

Tipo di batteria: 

Alcalina AAx1 (inclusa)

 

 

Compatibile con batterie NiMh 1,2 V

Lumen max:   

60 Lumen

Distanza di illuminazione:  40 m

Durata di accensione max: 10 h

Protezione dall’acqua: 

IPX7

Materiale corpo lampada frontale: 

PC/ABS 

Dimensioni corpo lampada : 

61x39x32 mm

Peso con la batteria: 

 

47 g

Temperatura di funzionamento: 

-20 ºC - +60 ºC

Conforme ai seguenti standard: 

Classificazione LED in conformità con EN60825-1, IPX7 in confor-

mità con IEC 60529, RoHS 2002/95/CE, CE, REACH

N. art: 

 

37405

GARANZIA 

Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio 

prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali 

e di lavorazione in caso di utilizzo normale. La responsabilità di 

Silva prevista da questa garanzia è limitata alla riparazione o alla 

sostituzione del prodotto. La presente garanzia limitata è estesa 

esclusivamente all’acquirente originale.

Qualora il prodotto si dimostri difettoso durante il periodo di 

garanzia, si prega di rivolgersi al punto vendita dove si è effettuato 

l’acquisto. Assicurarsi sempre di allegare la prova di acquisto 

alla restituzione del prodotto. Eventuali resi non potranno essere 

accettati senza la prova di acquisto originale. La presente garanzia 

verrà invalidata qualora il prodotto sia stato manomesso o non sia 

stato installato, utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel 

rispetto delle istruzioni fornite da Silva, oppure sia stato soggetto a 

sollecitazioni fisiche o elettriche eccessive, abusi, negligenze o inci-

denti. Inoltre, la garanzia non copre la normale usura. Silva declina 

ogni responsabilità per eventuali conseguenze, dirette o indirette, 

o danni derivanti dall’uso del presente prodotto. In nessun caso, la 

responsabilità di Silva potrà superare l’importo corrisposto per il 

prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limi-

tazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto le suddette 

limitazioni o esclusioni potrebbero non applicarsi al proprio caso. La 

presente garanzia è valida e può essere applicata esclusivamente 

nel Paese di acquisto.

Per maggiori informazioni, visitare il sito 

www.silva.se

MANUALE

explore

N° articolo 37405

Summary of Contents for Explore

Page 1: ...FULLVERSION MANUAL explore Art no 37405 CHOOSEYOUR LANGUAGE ...

Page 2: ...u push on the release area and at the same time pull the headlamp out of the clip BATTERY STATUS INDICATION When the headlamp is turned off a small LED starts to blink inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries This indication will be on for 5 seconds Please note that this indication is valid for Alkaline batteries only Blinking Green light Battery in good condition B...

Page 3: ... fästet tryck på frigöringsområdet och dra samtidigt ut pannlampan från fästet INDIKERING AV BATTERISTATUS När pannlampan stängs av börjar en liten lysdiod blinka innanför lampans framsida för att visa batteristatusen Denna indikering visas under 5 sekunder Observera att denna indikering endast gäl ler för alkaliska batterier Blinkande grönt ljus Batteriet är i god kondition Blinkande orange Mediu...

Page 4: ...e Stirnlampe in den Clip um die Stirnlampe am Clip zu befestigen Um die Stirnlampe aus dem Clip zu lösen drücken Sie einfach auf den Auslösebereich und ziehen Sie gleich zeitig die Stirnlampe aus dem Clip heraus BATTERIESTATUSANZEIGE Bei ausgeschalteter Stirnlampe beginnt eine kleine LED vorne an der Stirnlampe zu blinken um den Ladezustand der Batterien an zuzeigen Diese Anzeige bleibt 5 Sekunden...

Page 5: ...ä Kiinnitä otsalamppu pidikkeeseen painamalla lamppu kiinni pidik keeseen Irrota otsalamppu pidikkeestä painamalla vapautuskohtaa ja vetämällä lamppu samalla pois pidikkeestä PARISTOTILAN ILMAISIN Kun otsalamppu sammutetaan lampun etuosan sisällä oleva pieni LED valo syttyy ilmaisemaan paristojen tilan Tämä merkkivalo pysyy päällä 5 sekuntia Huomaa että merkkivalo toimii vain alkaliparistoilla Vil...

Page 6: ...la lampe frontale du clip vous devez appuyer sur la zone de déverrouillage en même temps que vous retirez la lampe du clip INDICATIONS RELATIVES À L ÉTAT DE LA PILE Lorsque vous éteignez la lampe une petite LED clignote à l intérieur de la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles Cet indicateur reste allumé pendant 5 secondes Veuillez noter que ce message est uniquement valide pour ...

Page 7: ...pingere la lampada frontale nella clip Per rilasciare la lampada frontale dalla clip spingere sull area di rilascio e allo stesso tempo estrarre la lampada frontale dalla clip INDICAZIONE DELLO STATO DELLA BATTERIA Quando si spegne la lampada frontale inizia a lampeggiare un piccolo LED all interno della parte anteriore della lampada frontale per indicare lo stato delle batterie Questa indicazione...

Page 8: ...rukt u op het ontgrendelingsdeel en trekt u tegelijkertijd de hoofdlamp uit de clip BATTERIJSTATUSAANDUIDING Zodra de hoofdlamp wordt uitgeschakeld start een kleine LED met knipperen aan de binnenkant van de voorzijde van de hoofdlamp om de status van de batterijen aan te geven Deze aanduiding zal gedurende 5 seconden branden Hou er rekening mee dat deze aanduiding alleen geldt voor alkalinebatter...

Page 9: ... del clip presione la zona de liberación y al mismo tiempo tire del frontal para extraerlo del clip INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA Al apagar el frontal un pequeño LED comenzará a parpadear en el interior de la parte delantera del frontal para indicar el estado de las baterías Esta indicación permanecerá encendida durante 5 segundos Tenga presente que esta indicación es válida únicamente para ba...

Page 10: ...implesmente a lanterna frontal sobre o grampo Para soltar a lanterna frontal do grampo carregue sobre a área de desbloqueio e ao mesmo tempo puxe a lanterna frontal retirando a do grampo INDICAÇÃO DO ESTADO DA BATERIA Quando a lanterna frontal está desligada um pequeno LED começa a piscar no interior da parte da frente da lanterna frontal para indi car o estado das pilhas Esta indicação apenas est...

Page 11: ...а нажмите на область съема и одновременно вынимайте налобный фонарь из зажима ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ После выключения фонаря начинает мигать маленький светодиод с внутренней стороны лицевой части фонаря отображая состояние батарей Этот индикатор будет гореть в течение 5 секунд Пожалуйста имейте в виду что это предусмотрено только для щелочных батарей Мигает зеленым батарея в хорошем состоянии...

Page 12: ...头盔 带夹 随附的夹子可做为头盔附件或带夹等使用 使用附带的双面胶带将夹子安装至头盔 要将头灯安装至夹子 只需将头灯推入夹子即可 要将头灯从夹子中松 开 则可在推释放区的同时将头灯从夹子中拉出 电池状态指示 头灯关闭时 头灯前端内侧的小型 LED 开始闪烁以指示电池状态 该指 示将会点亮 5 秒钟 请注意该指示仅在使用碱性电池时出现 绿灯闪烁 电池处于良好状态 橙灯闪烁 电量中等 红灯闪烁 电池状态不佳 使用后 维护 为确保获得 Explore 头灯的最佳性能 请定期使用湿布清洁以确保无灰 尘附着 清洗头带 用温水冲洗 保护环境 头灯 电池和包装可回收利用 请在指定回收站处理此类物品 技术数据 电池型号 1 节 AA 碱性电池 附带 与 1 2V 镍氢电池兼容 最大流明 60 流明 照明距离 40 米 最长照明时间 10 小时 防水等级 IPX7 头灯灯体材料 PC ABS 灯体尺寸 61...

Page 13: ...ります ヘルメ ッ ト ベルトク リ ップ 付属のク リ ップは ヘルメ ッ ト ア タ ッチメントと して使うか ベルトやス ト ラッ プなどのク リ ップと して使用します ク リ ップは 付属の両面接着テープを使用して ヘルメ ッ トに取り付けます ヘッ ドランプは ク リ ップに押し込むだけでク リ ップに取り付けられます ヘッ ドランプをク リ ップから外すには リ リース領域を押しながら ヘッ ドラ ンプをク リ ップから引き出します 電池状態の表示 ヘッ ドランプをOFFにすると ヘッ ドランプ前面の内部で小さいLEDが点滅 し 電池の状態が表示されます これは5秒間表示されます この表示 はアルカリ電池を使用した場合のみ有効となります 緑色点滅 電池状態は良好 橙色点滅 残量中程度 赤色点灯 電池残量僅か 使用後 お手入れ Exploreヘッ ドランプの性能を最大限に活かす...

Reviews: