background image

PRODUKTÜBERSICHT

Der Lieferumfang der LR500 Ultra besteht aus den folgenden Teilen:
•  Leuchteinheit
•  Stirnband
•  Helmhalterung mit Klebestreifen
•  Verlängerungskabel mit Helmband
•  Kabelhalter seitlich
•  Kabelhalter hinten
•  Kurzanleitung

VOR DER BENUTZUNG

ANPASSEN DES STIRNBANDES

Das elastische Stirnband ist so konstruiert, dass es bei schnellen Aktivitäten eine komforta-
ble Passform bietet. Passen Sie das Stirnband durch Verschieben der Schiebeschnalle so an, 
dass es auf Ihren Kopf passt.

MODULARES SYSTEM

Um das Stirnlampengehäuse vom Stirnband zu entfernen und in die Helmhalterung einzuset-
zen, drücken Sie die Lampe vorsichtig nach oben gegen die Kopfplatte mit dem Stirnband. 
Setzen Sie das Stirnlampengehäuse in die neue Halterung ein und drücken Sie es vorsichtig 
nach unten, bis Sie ein Klicken hören.

MONTAGE DER HELMBEFESTIGUNG 

Die Helmbefestigung ist mit vormontierten Haftstreifen ausgestattet, damit sie leicht an 
jedem Helm montiert werden kann. Die Haftstreifen bestehen aus Polyethylenschaum-Kle-
beband, das entwickelt wurde, um keinerlei Beschädigung oder Aufweichen von Plastik zu 
verursachen. Vor der Montage der Helmbefestigung muss die Oberfläche des Helms trocken 
und sauber sein. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Haftstreifen ab und drücken Sie die Helmbe-
festigung leicht auf den Helm.

WÄHREND DER BENUTZUNG

FLOW LIGHT®

Das simple Neigen des Lichts nach oben oder unten ermöglicht die nahtlose Anpassung des 
Lichtmusters an verschiedene Situationen wie Arbeiten im Nahbereich oder Arbeiten auf 
lange Strecken/bei höherer Geschwindigkeit.

EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE

An der Seite des Stirnlampengehäuses befindet sich eine Taste, mit der alle Lichtmodi 
geschaltet werden können. Wenn Sie die Taste schnell drücken, leuchtet die blaue LED, die 
anzeigt, dass der Modus Flow Light aktiviert ist. Wenn Sie die Taste einige Sekunden länger 
drücken, leuchtet die blaue LED nicht, was bedeutet, dass die Stirnlampe nicht im Modus 
Flow Light betrieben wird.

Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

BLINK

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

TEMPERATURKONTROLLE

Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes. Die Temperatur 
ist abhängig vom Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung 
(Geschwindigkeit). Die LR500 Stirnlampe ist mit einer Temperaturkontrolleinheit 
ausgestattet, die eine Überhitzung des Gehäuses verhindert, indem sie die LED-Spannung 
verringert. Das bedeutet: Je niedriger die Umgebungstemperatur, desto stärker die 
Lichtleistung.

LADESTANDSANZEIGE

Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine LED vorne an der Stirnlampe auf, die den 
Ladestand anzeigt. Die Ladestands-LED leuchtet nach dem Abschalten nur für 5 Sekunden.
•  Grünes Licht – guter Ladezustand (mehr als ~70 % verbleiben)
•  Rot – Schlechter Ladezustand (weniger als ~30 % verbleiben)

WARNUNG FÜR NIEDRIGEN LADESTAND

Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für niedrigen Ladestand, wenn 
der verbleibende Ladestand nur noch 10 % beträgt. Dies wird durch LEDs angezeigt, die beide 
1 Sekunde lang blinken, und der Vorgang wird nach 5 Sekunden wiederholt.

NACH DER BENUTZUNG

PFLEGE

Damit Ihre Stirnlampe optimal funktioniert, reinigen Sie sie regelmäßig mit einem feuchten 
Tuch.

Reinigen des Stirnbands: Maschinenwäsche bei 40 °C.

TECHNISCHE DATEN

Gewicht: Stirnlampe (ohne Akku):   78 g
Gewicht Akkus/Batterien:  

Siehe Matrix-Tabelle

Akku- und Batterietypen:  

Siehe Matrix-Tabelle

Lichtreichweite:  

Siehe Matrix-Tabelle

Lumen: 

Siehe Matrix-Tabelle 

Leuchtdauer: 

Siehe Matrix-Tabelle

Wasserdichtigkeit: IPX5
Material Stirnlampengehäuse: 

PC/ABS und Aluminium

Betriebstemperaturbereich: 

-10 °C bis +55 °C

Lagertemperaturbereich: 

-20 °C bis +35 ºC

SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT!

Stirnlampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen 
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif-
ten.

GARANTIE

Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei 
von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder 
den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer 
begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich bit-
te an die Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie 
das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen! 
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva 
empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi-
kalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall 
ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva 
haftet weder für sämtliche direkte oder indirekte Folgen, noch für Schäden, die durch den 
Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von 
Ihnen für das Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen Ausschluss 
oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden. Daher trifft die obige Beschränkung 
oder der Ausschluss der Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie 
beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort 
geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se

BEDIENUNGSANLEITUNG

LIMITLESS LR500

Art. No: 37697

Summary of Contents for LIMITLESS LR500

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL LIMITLESSLR500 Art No 37697 ...

Page 2: ...amp is stored in a closed compartment such as a bag pocket or similar BATTERY INDICATION When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries The battery status indication LED will be on for 5 seconds after power off Green light Battery in good condition more than 70 remaining Red Battery in poor condition less than 30 re...

Page 3: ...ten er slått av er et lite LED lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi batteristatusen LED angivelsen av batteristatus vil forbli på i 5 sekunder etter at lykten er slått av Grønt lys Sterkt batteri mer enn 70 gjenstår Rødt Svakt batteri mindre enn 30 gjenstår ADVARSEL OM LAVT BATTERI Når hodelykten er på vises en advarsel om lavt batteri når 10 av batteristrømmen gjenstår Dette gj...

Page 4: ...vorne an der Stirnlampe auf die den Ladestand anzeigt Die Ladestands LED leuchtet nach dem Abschalten nur für 5 Sekunden Grünes Licht guter Ladezustand mehr als 70 verbleiben Rot Schlechter Ladezustand weniger als 30 verbleiben WARNUNG FÜR NIEDRIGEN LADESTAND Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für niedrigen Ladestand wenn der verbleibende Ladestand nur noch 10 beträgt Dies ...

Page 5: ...la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles La DEL d indication d état de la pile s allume pendant 5 secondes après l extinction Lumière verte Pile en bon état de charge plus de 70 restants Rouge Pile en faible état de charge moins de 30 restants AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLE Pendant le fonctionnement de la lampe frontale un avertissement de pile faible se déclenche lorsque le niveau...

Page 6: ...rontal para indicar el estado de las baterías El LED indicador del estado de la batería permanecerá encendido durante 5 segundos después de haberse apagado Luz verde Batería en buenas condiciones más del 70 restante Rojo Batería en malas condiciones menos del 30 restante ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando quede el 10 L...

Page 7: ...sidan av framstycket som visar bat teristatusen Lysdioden som indikerar batteristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen stängts av Grönt ljus god batterinivå mer än 70 återstår Rött låg batterinivå mindre än 30 återstår VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 av batteriti den återstår Detta görs genom att båda lysdioderna blink...

Reviews: